摘 要:文章從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角分析了英語(yǔ)變體對(duì)中國(guó)方言的影響,得出為了符合生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的平衡發(fā)展,必須要維護(hù)語(yǔ)言的多樣性、保護(hù)中國(guó)方言這一結(jié)論,即維護(hù)語(yǔ)言發(fā)展的生態(tài)規(guī)律,從而使語(yǔ)言更好地服務(wù)于人類社會(huì)。
關(guān)鍵詞:生態(tài)語(yǔ)言學(xué);英語(yǔ)變體;生態(tài)環(huán)境;中國(guó)方言
作者簡(jiǎn)介:梁雙新(1989-),女,漢族,河南省南陽(yáng)市人,桂林理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方向。
[中圖分類號(hào)]: H0-06[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-9--02
1、生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的概念和發(fā)展
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)(Eco-linguistics)是生態(tài)學(xué)和語(yǔ)言學(xué)相結(jié)合而形成的新興學(xué)科,其任務(wù)是通過(guò)分析研究在生態(tài)文化背景下的語(yǔ)言現(xiàn)象和語(yǔ)言發(fā)展的生態(tài)規(guī)律,并討論語(yǔ)言生態(tài)觀對(duì)人類言語(yǔ)的影響。
丹麥學(xué)者Jorgen Chr. Bang為代表的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)派提出了辯證生態(tài)語(yǔ)言學(xué)。他們認(rèn)為語(yǔ)言不能脫離環(huán)境而存在,任何語(yǔ)言學(xué)上的描述和規(guī)范也是對(duì)語(yǔ)言和對(duì)話環(huán)境含義的描述和規(guī)范。1972年,美國(guó)斯坦福大學(xué)語(yǔ)言學(xué)家E.Haugen將語(yǔ)言環(huán)境與生物生態(tài)環(huán)境作隱喻類比首次提出“語(yǔ)言生態(tài)學(xué)”。1990年,Halliday 在國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)大會(huì)上把語(yǔ)言和語(yǔ)言研究作為生態(tài)問(wèn)題,從一個(gè)新的角度作了主題發(fā)言。他提出增長(zhǎng)主義和等級(jí)主義存在于許多語(yǔ)言的語(yǔ)法中,資源的無(wú)限性和人類的特殊地位是語(yǔ)言系統(tǒng)結(jié)構(gòu)中內(nèi)在就有的(王晉軍 2007)。當(dāng)今社會(huì)更多的研究者開(kāi)始關(guān)注語(yǔ)言在生態(tài)和環(huán)境問(wèn)題上的作用,從而推動(dòng)了語(yǔ)言與生態(tài)問(wèn)題的研究。
2、語(yǔ)言變體的生態(tài)學(xué)解讀
達(dá)爾文的進(jìn)化論指出生物物種的演變與自然環(huán)境的變化緊密聯(lián)系在一起。與生物物種的發(fā)展進(jìn)化一樣,語(yǔ)言及其變體在發(fā)展過(guò)程中也遵循生態(tài)學(xué)規(guī)律:語(yǔ)言間相互競(jìng)爭(zhēng),競(jìng)爭(zhēng)的結(jié)果不僅使弱勢(shì)語(yǔ)言走向衰落與消亡,同時(shí)也促進(jìn)了現(xiàn)存語(yǔ)言“生態(tài)特性”的多樣化(劉國(guó)兵 2009)。
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為世界上任何語(yǔ)言系統(tǒng)都不是孤立存在的,它們聯(lián)系緊密,并相互作用于生態(tài)環(huán)境之中。語(yǔ)言環(huán)境可分為外生態(tài)環(huán)境和內(nèi)生態(tài)環(huán)境,前者包括自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、文化環(huán)境以及宿主環(huán)境,后者指任何特點(diǎn)的語(yǔ)言單位與其他單位的關(guān)系環(huán)境。從四大文明的產(chǎn)生來(lái)看,人類的產(chǎn)生多出現(xiàn)于平原地區(qū),以及森林和植被茂密地區(qū),適宜的環(huán)境有利用人類的生存和發(fā)展,同時(shí)也為語(yǔ)言變體的產(chǎn)生提供了客觀條件。自然環(huán)境的演變,新物種的出現(xiàn),也為語(yǔ)言變體的產(chǎn)生提供了客觀的物質(zhì)基礎(chǔ)。兩種或者多種不同文化長(zhǎng)期相互影響,語(yǔ)言使用者為了交際的需要,雙方都會(huì)有意識(shí)的學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言,在這種情況下,新的語(yǔ)言變體也會(huì)產(chǎn)生。特別是當(dāng)今社會(huì),國(guó)家與國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系逐漸緊密,為語(yǔ)言變體的產(chǎn)生和發(fā)展提供了良好的生態(tài)環(huán)境。
3、英語(yǔ)變體的形成和發(fā)展
從英國(guó)的歷史來(lái)看,古羅馬入侵英國(guó),并沒(méi)有對(duì)英語(yǔ)的發(fā)展起到很大的作用。而英語(yǔ)真正起源于歐洲西部,屬于印歐系中日耳曼下的西日耳曼語(yǔ)支。公元5世紀(jì)中葉以前,西北歐的三個(gè)日耳曼部族盎格魯人、撒克遜人、朱特人入侵了不列顛。他們各自使用的方言與土著部落凱爾特語(yǔ)逐漸融合,形成了盎格魯·撒克遜語(yǔ)。公元9世紀(jì)末,來(lái)自斯堪的納維亞半島國(guó)家以及丹麥和挪威的維京人,入侵了不列顛。他們的語(yǔ)言又和盎格魯·撒克遜語(yǔ)交匯在一起,形成了古英語(yǔ)。16世紀(jì)盛行于歐洲的一場(chǎng)文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)使英語(yǔ)語(yǔ)言又發(fā)生了一場(chǎng)革命。文藝復(fù)興是一場(chǎng)思想文化運(yùn)動(dòng),現(xiàn)有的詞匯不足于表達(dá)人們的思想,因此這一時(shí)期英國(guó)的翻譯家、批評(píng)家、神學(xué)家、史學(xué)家、文學(xué)家便引用了拉丁詞語(yǔ)和希臘詞語(yǔ),補(bǔ)充和發(fā)展了英語(yǔ)。在英國(guó)歷史上,16世紀(jì)英國(guó)的殖民擴(kuò)張為英語(yǔ)變體的產(chǎn)生提供了有利的客觀環(huán)境,語(yǔ)言是殖民者推行政治思想文化統(tǒng)治的一個(gè)重要手段和渠道,英國(guó)殖民者為了進(jìn)行殖民統(tǒng)治,必然使用英語(yǔ)作為統(tǒng)治工具,在此過(guò)程中,英語(yǔ)與當(dāng)?shù)氐耐林Z(yǔ)發(fā)生接觸和融合,產(chǎn)生了各種英語(yǔ)變體,如美國(guó)英語(yǔ)、加拿大英語(yǔ)、新西蘭英語(yǔ)、澳大利亞英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)、印度英語(yǔ)和南非英語(yǔ)等。18世紀(jì),工業(yè)革命和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展刺激了英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展,客觀的物質(zhì)條件和社會(huì)環(huán)境的變化,語(yǔ)言也隨之發(fā)生了相應(yīng)變化。在高科技迅速發(fā)展的今天,為了適應(yīng)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,英語(yǔ)語(yǔ)言也不斷豐富和發(fā)展自己,英語(yǔ)新詞不斷產(chǎn)生出來(lái)。縱觀英國(guó)歷史,我們可以看出,英語(yǔ)與土著語(yǔ)言的接觸和融合,英語(yǔ)與其他語(yǔ)言的接觸和融合,產(chǎn)生了各種英語(yǔ)變體。因此,英語(yǔ)語(yǔ)言的不斷變化即是市場(chǎng)的客觀需要又是英語(yǔ)語(yǔ)言自身發(fā)展的必然結(jié)果,體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展的生態(tài)規(guī)律。
4、從語(yǔ)言生態(tài)學(xué)視角看英語(yǔ)變體的出現(xiàn)對(duì)中國(guó)方言的影響
從全世界范圍來(lái)看,英語(yǔ)已逐漸發(fā)展成為世界的通用語(yǔ)言,極大地推進(jìn)了英語(yǔ)國(guó)家的文化推廣和傳播,為各國(guó)之間經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人文交流提供了巨大的便利。與此同時(shí),英語(yǔ)語(yǔ)言在漫長(zhǎng)的推廣和使用過(guò)程中已出現(xiàn)各種變體如中國(guó)英語(yǔ)、美國(guó)英語(yǔ)、加拿大英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)等。英語(yǔ)變體的出現(xiàn)不僅豐富了不同國(guó)家的語(yǔ)言及英語(yǔ)本身的多樣性,而且充實(shí)了世界語(yǔ)言庫(kù)的內(nèi)容。然而,我們也不難發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)逐漸被推廣到世界中去的同時(shí),對(duì)土著語(yǔ)言卻產(chǎn)生了巨大的沖擊,甚至導(dǎo)致一些土著語(yǔ)逐漸消失,瀕臨滅絕。
中國(guó)經(jīng)濟(jì)處于高速發(fā)展時(shí)期,與歐美國(guó)家的經(jīng)濟(jì)文化往來(lái)越來(lái)越密切,隨著英語(yǔ)逐漸在中國(guó)的廣泛推廣和普及,說(shuō)英語(yǔ)的人數(shù)越來(lái)越多,在中國(guó)大約為2億人左右。中國(guó)方言是中國(guó)多元地域文化的承載著,是中國(guó)民間思想最樸素的表現(xiàn)形式,也是含義最豐富最深刻的語(yǔ)態(tài)。由于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,普通話的普及,及中國(guó)英語(yǔ)的推廣,中國(guó)方言逐漸被刻上了濃重的鄉(xiāng)村烙印。如在一些少數(shù)民族地區(qū),為了符合市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,英語(yǔ)逐漸成為世界上的通用交流工具,中國(guó)英語(yǔ)逐漸在國(guó)內(nèi)迅速發(fā)展起來(lái),而使用方言交流的人數(shù)越來(lái)越少,有許多青少年甚至放棄了母語(yǔ)的使用。如滿族語(yǔ)、土家語(yǔ)、赫哲語(yǔ)、鄂倫春語(yǔ)已經(jīng)處于瀕危狀態(tài)甚至消亡。
德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家洪堡爾特認(rèn)為,語(yǔ)言是民族精神的外在表現(xiàn),其獨(dú)特之處在于語(yǔ)言作為文化的承載和表達(dá)手段,文化的各種要素都能在語(yǔ)言中充分體現(xiàn)(況新華 1999)。在中國(guó),隨著英語(yǔ)語(yǔ)言的廣泛使用,從表層看,英語(yǔ)輸入的是一種文字。但是,語(yǔ)言作為文化的載體,同時(shí)英語(yǔ)輸入的是也是一種西方文化。作為交際工具的英語(yǔ)在不斷國(guó)際化的過(guò)程中必然會(huì)打上本民族的烙印,而中國(guó)英語(yǔ)的出現(xiàn),加速了西方文化在中國(guó)的傳播速度。因而以肯德基文化為代表的西方文化在中國(guó)廣泛流行,而中國(guó)傳統(tǒng)文化越來(lái)越處于邊緣位置。
英語(yǔ)變體對(duì)中國(guó)方言產(chǎn)生著深刻的影響。一方面,英語(yǔ)變體增加了漢語(yǔ)言的詞匯量,豐富了漢語(yǔ)言的多樣性;另一方面,也正在侵蝕著中國(guó)方言的傳統(tǒng)地位,對(duì)中國(guó)方言的長(zhǎng)遠(yuǎn)傳承提出了新的挑戰(zhàn),增加了其生存的風(fēng)險(xiǎn)性。當(dāng)今社會(huì),英語(yǔ)作為西方文化科技資源最豐富的載體,仍是中國(guó)人融入經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程,分享經(jīng)濟(jì)一體化成果的便捷工具,鑒于英語(yǔ)的強(qiáng)勢(shì)地位,鑒于科技交流,民族團(tuán)結(jié),地域利益和經(jīng)濟(jì)全球化下中國(guó)的現(xiàn)狀,中國(guó)需立足國(guó)情,針對(duì)當(dāng)前的漢、英語(yǔ)言環(huán)境,以增強(qiáng)國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同為關(guān)鍵,推行和諧共生的科學(xué)生態(tài)語(yǔ)言觀。
5、啟示:保護(hù)語(yǔ)言的多樣性
在語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)中,語(yǔ)種數(shù)量的多少直接關(guān)系到整個(gè)語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)的安全。動(dòng)植物通過(guò)自然選擇來(lái)保持良種,“有利的變種往往易于保持下來(lái),而不利的變種往往易于消亡”。語(yǔ)言之間的接觸和矛盾,不同語(yǔ)言間的相互影響和滲透,處于有利地位的語(yǔ)言將會(huì)被保存下來(lái),而處于不利地位的語(yǔ)言將會(huì)走向消亡。
就目前的形勢(shì)來(lái)看,語(yǔ)言消亡的速度比自然界物種消亡的速度更快。語(yǔ)言的同化、種族的滅絕、經(jīng)濟(jì)全球化和現(xiàn)代信息的傳播都在一定程度上加速了語(yǔ)言危機(jī)的進(jìn)程。通過(guò)深入研究,語(yǔ)言資料可以揭開(kāi)歷史上的許多謎團(tuán),具有重要的考古價(jià)值和文獻(xiàn)價(jià)值。語(yǔ)言是思維的工具和文化的載體,一種語(yǔ)言的消逝意味著人類一種認(rèn)知模式的喪失,也是人類賴以發(fā)展的“思想基因庫(kù)”的缺失,人類將失去不可復(fù)得的語(yǔ)言樣品,將失去不可再生的文化基因。
因此,我們應(yīng)該更加珍惜我們中國(guó)方言,積極維護(hù)和發(fā)展中國(guó)方言,維護(hù)我們的民族文化和民族尊嚴(yán)。反對(duì)“語(yǔ)言帝國(guó)主義”,保護(hù)語(yǔ)言的生態(tài)環(huán)境,維護(hù)語(yǔ)言多樣化,使語(yǔ)言更好的體現(xiàn)世界各民族文化和精神,使語(yǔ)言更好地服務(wù)于人類。
參考文獻(xiàn):
1、黃知常,舒解生. 生態(tài)語(yǔ)言學(xué):語(yǔ)言學(xué)研究的新視角[J]. 南華大學(xué)學(xué)報(bào),2004.6
3、劉國(guó)兵.中國(guó)英語(yǔ)研究的生態(tài)學(xué)研究的新視角[J]. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2009.3
4、丁信善. 關(guān)于21世紀(jì)語(yǔ)言生態(tài)和語(yǔ)言主題的思考[ J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006( 11):10 .
5、范俊軍. 我國(guó)語(yǔ)言生態(tài)危機(jī)的若干問(wèn)題[ J]. 蘭州大學(xué)學(xué)報(bào): 社會(huì)科學(xué)版,2005( 11): 43 .