黃蓉
摘 要:韓禮德提出語言的三大元功能是概念功能、人際功能、語篇功能。人際功能是說話者作為干預(yù)者的意義潛勢,是語言的參與功能。人們通過語言表達自我的情感、態(tài)度,表示自我的身份地位動機等,實現(xiàn)語言的人際功能。本文運用韓李德的系統(tǒng)功能語法理論及馬丁的評價系統(tǒng)理論,從人際意義的角度分析蘊含在政治演講語篇——習近平總書記在十八屆一中全會上的講話中的人際意義體現(xiàn)及實現(xiàn)人際意義的各種方式和手段。
關(guān)鍵詞:元功能;漢語政治演講;人際意義
中圖分類號:H314 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)09-0199-03
一、引言
隨著社會的發(fā)展和全球化進程的加速,人們也越來越頻繁地依賴于通過語言交流來建立人際關(guān)系,變換語言使用的方式手段來達到各種人際目的。因此,對于話語語篇的人際意義的研究是必要的。運用系統(tǒng)功能語法理論來研究實際的話語語篇是把握語言各種話語人際意義的重要方法。語言學專家學者對于各類語篇如廣告語篇、電視訪談節(jié)目語篇、語言學類書評語篇等都作了詳細的人際意義研究分析,且大部分語篇的人際意義探索都是集中在研究英語語篇上,而漢語政治演講語篇的人際意義研究少有人涉及。本文以系統(tǒng)功能語法為理論基礎(chǔ),從語氣、人稱、情態(tài)、評價四個角度對習近平書記的演講體現(xiàn)的人際意義進行詳細的分析討論,能夠讓我們更清楚地看到我國領(lǐng)導人的語言交流風采并能更好地學習這種政治類演講背后暗含的演講交際策略。
二、理論基礎(chǔ)
韓禮德認為語言的性質(zhì)決定人們對語言的要求,及語言必須完成的功能。這些功能可以歸納為若干個抽象的更具概括性的功能,稱為“元功能”或“純理功能”(metafunction),是語言的普遍特征。
三大元功能是概念功能、人際功能、語篇功能。語言具有表達講話者的親身經(jīng)歷和內(nèi)心活動的功能外,還具有表達講話者的身份、地位、態(tài)度、動機和他對事務(wù)的推斷、判斷、和評價等功能。語言的這一功能稱作“人際功能”。Halliday指出實現(xiàn)人際功能的主要的詞匯語法手段集中在語氣、情態(tài)和語調(diào)系統(tǒng)以及體現(xiàn)在人稱系統(tǒng),態(tài)度修飾語和具有隱含意義的詞中。人際意義的實現(xiàn)手段呈現(xiàn)的韻律性特征是指人際意義經(jīng)常圍繞主語和小句的限定部分出現(xiàn),但其實實現(xiàn)人際意義的資源形式多樣,可以出現(xiàn)在話語的任何地方。此外,Thompson認為評價也是人際意義的一個方面。
(一)語氣
語言的角色各種各樣,但最基本的任務(wù)只有兩個:給予和求取。交際中的交流物也可以分為兩類:物品和服務(wù)(goods and services)、信息(information)。因此,語言角色和交際物這兩個變項組成了四種最主要的語言功能:“提供(offer)”“命令(order)”“陳述(statement)”“提問(question)”。
交際中的言語角色和交換物:
四種語言功能與三種說話的語氣緊密聯(lián)系,分別為陳述語氣,疑問語氣以及祈使語氣。一般情況下,“陳述”功能是由陳述語氣來實現(xiàn)(如I have already done the job.),“疑問”功能由疑問語氣來表達(如can you tell me your name?),“命令功能”由祈使語氣來實現(xiàn)(如go and fetch me some food.),“提供”功能由意態(tài)化的疑問句來表達(如Can I help you?)。
(二)情態(tài)
人際意義的另一個重要部分則是情態(tài)系統(tǒng),表達說話者對自己所說的話語的成功性和有效性所作的判斷,或者是在言語中要求對方必須要承擔的義務(wù),或是在提議中表達出的個人意愿和愿望。根據(jù)韓禮德的觀點,廣義的情態(tài)不僅包含情態(tài),還包括意態(tài)。
與情態(tài)密切相關(guān)聯(lián)的是不同值的概率和頻率。
意態(tài)與不同值的義務(wù)和意愿有關(guān)。在提議中,意態(tài)體現(xiàn)為規(guī)定和禁止。
針對英語表達層面情態(tài)化和意態(tài)化的表現(xiàn)手段進行闡述的討論已經(jīng)有很多。在漢語中,情態(tài)和意態(tài)的實現(xiàn)手段方面也同英語有很多相似之處。漢語也有相應(yīng)的情態(tài)動詞或者助動詞來表達情態(tài)。彭宣維在《英漢語篇綜合對比》一書中列出了漢語的情態(tài)量值表,如下表:
以上的列舉可以作為本文分析講話語篇的依據(jù)。對于表中列出的各種情態(tài)值我們可以將其分為表示情態(tài)和表達意態(tài)兩類。表達情態(tài)意義的有:“可能”、“會/能/能夠”、“可以”、“可能不”(表示概率);“難免”、“不免”(表示頻率)。表示意態(tài)的有:“ 需要”、“不必/不須”、“不需”、“得/應(yīng)/應(yīng)該/應(yīng)當”、“不可能”、“不可/不可以/不能/不得/不應(yīng)/不該/不許/禁止/嚴禁”(表示義務(wù));“需要”、“不需”、“愿意/樂意/樂得”、“不樂意/不愿/不愿意/不肯/不肯”(表示意愿)。
(三)人稱
語篇中,人稱代詞不僅可以體現(xiàn)說話者和聽話者的存在,還體現(xiàn)著講話者和聽話者的關(guān)系以及相應(yīng)的人際意義。通過研究語篇中人稱代詞的選擇和使用,我們可以更透徹地理解和判斷語篇中人際功能的體現(xiàn)。
語篇中的人稱代詞指稱能告訴我們作者是如何看待語篇涉及到的人物的,這些人稱代詞有助于建立作者和讀者之間一種特定的關(guān)系。
(四)評價
馬丁等人創(chuàng)建的評價理論是系統(tǒng)功能語言學的新發(fā)展。語言在該系統(tǒng)中是手段,透過對語言的分析評價語言使用者對事態(tài)的立場、觀點和態(tài)度。馬丁認為,評價理論是在系統(tǒng)功能語法中把研究的重心從語法的一端轉(zhuǎn)移到詞匯的一端。
三、文本人際意義分析
(一)語氣
在習近平總書記的講話中,“給予”和“求取“兩種語言功能表現(xiàn)得十分明顯。演講者不僅要像聽眾提供具體的信息,表明自己的態(tài)度和主張;而且要呼吁聽眾采取行動,按照演講者的意圖做事。在講話中,總書記感謝了記者朋友們的報道,介紹了七位中央政治局常委,闡明了共產(chǎn)黨領(lǐng)導班子肩負的重要責任并提出了當下我們面臨的巨大挑戰(zhàn)以及各種危險。在講話最后,他也呼吁全國人們一起努力,呼吁記者朋友繼續(xù)為中國與世界的交流了解做出努力。
與這兩種語言功能緊密聯(lián)系的是語氣系統(tǒng),包括直陳式和命令式。一般來說,陳述功能由陳述句表達,用于提供信息;提問功能由疑問句表達,是要求取得信息;命令功能由祈使句表達,是要求采取行動。由于演講主要是提供信息和采取行動,所以以陳述句和祈使句為主。在本次的講話中,全篇基本上都是陳述句,以陳述句為主。陳述句的主要功能就是用來提供信息。講話剛開始,習近平書記先是用樸實的陳述句向記者們表達了忠誠的感謝,作為講話的開篇,展現(xiàn)了書記對于工作人員辛勤工作的理解與肯定,同時也樹立了自己的親民形象。
例1:這些天來,各位記者朋友們對這次大會作了大量報道,向世界各國傳遞了許多“中國聲音”。大家很敬業(yè)、很專業(yè)、很辛苦,在此,我代表十八大大會秘書處,向你們表示衷心的感謝。
講話中,習書記還以簡單的陳述句給大家指明了肩上的責任并對未來的發(fā)展的藍圖做出了承諾。
例2:我們的責任,就是要團結(jié)帶領(lǐng)全黨全國各族人民,接過歷史的接力棒,繼續(xù)為實現(xiàn)中華民族偉大復興而努力奮斗,使中華民族更加堅強有力地自立于世界民族之林,為人類做出新的更大的貢獻。
陳述句除了可以用于提供信息以外,還可以用于展望未來。在講話最后,書記對未來進行了展望和期待,希望大家為美好生活一起做出努力。
例3:我們深深知道:每個人的力量是有限的,但只要我們?nèi)f眾一心,眾志成城,就沒有克服不了的困難。
(二)人稱
語篇中的人稱代詞指稱能告訴我們作者是如何看待語篇涉及到的人物的。演講語篇中的人稱的使用關(guān)系到演講者和聽眾之間的關(guān)系。在演講語篇中,第一人稱的使用頻率遠遠高于其他人稱。習書記的講話也不例外,全篇以第一人稱為主。因此,本文也以第一人稱的人際意義分析為重點內(nèi)容。
1.復數(shù)第一人稱“我們”
復數(shù)第一人稱的使用主要可以維系三層關(guān)系:書記本人和聽眾,書記本人和政府,書記本人和國家。
例4:人民是偉大的人民。在漫長的歷史進程中,中國人民依靠自己的勤勞、勇敢、智慧,開創(chuàng)了民族和睦共處的美好家園,培育了歷久彌新的優(yōu)秀文化。
例5:定要始終與人民心心相印、與人民同甘共苦、與人民團結(jié)奮斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向歷史、向人民交一份合格的答卷。
例6:我代表新一屆中央領(lǐng)導機構(gòu)成員,衷心感謝全黨同志對我們的信任。我們一定不負重托,不辱使命!
這三句話分別體現(xiàn)了上述三層關(guān)系。
2.單數(shù)第一人稱“我”
與復數(shù)第一人稱相比,單數(shù)第一人稱在演講語篇中使用則少很多,體現(xiàn)的人際意義也相對較少,本文將不做詳細討論。
(三)情態(tài)
講話中運用情態(tài)手段來實現(xiàn)人際意義的手段主要集中在意態(tài)化方面,這與政治演講本身對領(lǐng)導人的要求也是密不可分的。
例6:我們一定不負重托,不辱使命!
這一句是習書記在介紹完6位常委同事后,代表六位書記做出了承諾。這里“一定不”體現(xiàn)了意態(tài)化中表達“意愿”的人際功能,表明了習書記以及其他5位委員為人民服務(wù)的堅決的決心和擔負起歷史重任的堅定的信念。
例7:尤其是一些黨員干部中發(fā)生的貪污腐敗、脫離群眾、形式主義、官僚主義等問題,必須下大氣力解決。全黨必須警醒起來。
通過表示義務(wù)的情態(tài)詞“必須”,習書記為廣大的黨員干部提出了潛在的問題并給與警示,對黨員們提出嚴格要求,要求大家謹遵自己的義務(wù),更好地服務(wù)于群眾。
(四)評價
Thompson指出評價是任何語篇的意義的一個核心部分,任何語篇的人際意義的分析都必須涉及其中的評價。同時他指出在討論評價時,到了語法的邊緣,很多評價是由詞語構(gòu)成的,用語法結(jié)構(gòu)本身表達評價相當少。所以本文從詞語的角度對評價加以分析。
在演講中,很多形容詞、副詞、動詞等都能體現(xiàn)演講者的態(tài)度和觀點,并且演講者使用了很多形容詞比較級或是最高級來體現(xiàn)他的觀點。
例7:大家很敬業(yè)、很專業(yè)、很辛苦。
上面一例是習近平書記形容記者們的工作,體現(xiàn)習書記對記者們的贊揚和肯定。
例8:我們的人民是偉大的人民。在漫長的歷史進程中,中國人民依靠自己的勤勞、勇敢、智慧,開創(chuàng)了民族和睦共處的美好家園,培育了歷久彌新的優(yōu)秀文化。
這一例是習書記對中國廣大的勞動人民進行贊美,表達了他對勞動人民的尊重愛戴之情。
四、結(jié)論
通過對習近平總書記講話的人際意義的分析,可以看出人際意義的實現(xiàn)側(cè)重于語氣、情態(tài)、人稱和評價等各種手段, 這些手段可以在傳達信息的同時,能夠更加有效的表達自己的觀點和態(tài)度,贏得廣大群眾的支持,也鼓勵大家樹立信心,為創(chuàng)造更加美好的生活而奮斗努力。
參考文獻:
〔1〕Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar [M].London Edward Armold,1994.
〔2〕Thompson, G. Introducing Functional Grammar [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
〔3〕胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.
〔4〕劉立華.評價理論研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2010.
〔5〕李戰(zhàn)子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
〔6〕李戰(zhàn)子.評價理論在話語分析中的應(yīng)用和問題[J].外語研究,2004.
〔7〕彭宣維.英漢語篇綜合對比[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
〔8〕王和私,尹丕安,王芙蓉.中英文政治演說的情態(tài)對比研究[J].西安外國語大學學報,2011(6).
〔9〕鐘聲.奧巴馬就職演講的人際意義研究[J].哈爾濱學院學報,2009(10).
(責任編輯 張海鵬)