倪 宇
(江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)學(xué)院,江蘇徐州 221000)
擁有語氣詞是漢語的重要特征,現(xiàn)代漢語詞類系統(tǒng)中,語氣詞屬于虛詞,是一個封閉的類,數(shù)量有限卻使用極普遍,在現(xiàn)代漢語中有重要作用。語氣詞分為句中語氣詞和句末語氣詞,本文選擇較為典型的句末語氣詞作為研究對象,從來源、稱謂、界定、分類、語氣意義、語用功能以及連用等方面進(jìn)行考察,以便更好地認(rèn)識并運用好語氣詞。
現(xiàn)代漢語中語氣詞的界定有多種,如黃廖本《現(xiàn)代漢語》中定義為:“語氣詞常用在句末表示語氣也可用在句中表示停頓”。①胡裕樹《現(xiàn)代漢語》中為:“附著在句子末尾,表示語氣”。②這兩種定義雖然表述不同,但是實質(zhì)相同,表達(dá)了兩層意義:位置多為句末,功能表示語氣。但筆者認(rèn)為這種定義存在一些問題,在詞類劃分時這種定義并不能成為分類標(biāo)準(zhǔn),如果運用此標(biāo)準(zhǔn)常常會遇到種種困難,比如下面兩例。
(1)我已經(jīng)把東西吃了。(2)他是賣菜的。
此處“了”“的”如果按照傳統(tǒng)的定義,很難說它們不是語氣詞,但是現(xiàn)代漢語學(xué)界的觀點卻是此處的“了”是動態(tài)助詞,“的”為結(jié)構(gòu)助詞。如果把例1與下面的例3進(jìn)行比較問題則更加明顯:
(3)別把東西丟了。
例3中一般認(rèn)為“了”是語氣詞,為什么例1與例3中的“了”一個是語氣詞一個不是,通常我們被告知因為例1沒有表示語氣,而例3表示了語氣。這在邏輯上是站不住腳的,首先它陷入了所謂的循環(huán)論證,并且表示語氣的不僅僅是語氣詞,還有語調(diào),副詞,等等,所以不能夠僅僅憑借感覺上是否表示語氣來給語氣詞下定義。
如何給語氣詞下定義,也就是語氣詞的劃分標(biāo)準(zhǔn),一直還不太明確?,F(xiàn)代漢語詞的分類有三層。第一層詞語可以分為組合詞、非組合詞。第二層,組合詞又可以分為實詞、虛詞;非組合詞分為感嘆詞(唉、啊等)、應(yīng)答詞(嗯、噢等)、呼語詞(喂、嗨等)。第三層,實詞分為名詞、動詞、形容詞、區(qū)別詞等;虛詞分為介詞、助詞、語氣詞等。語氣詞處于第三層中,而一般的詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)很難貫徹到底。如一般我們公認(rèn)的語法功能標(biāo)準(zhǔn)在劃分時適用于第一層,第二層的組合詞劃分,以及第三層的實詞劃分。非組合詞由于不在組合當(dāng)中,所以不可以用語法功能標(biāo)準(zhǔn)再進(jìn)行區(qū)分,只能從語用功能方面考慮。而虛詞情況較為復(fù)雜,朱德熙曾把一類虛詞稱作結(jié)構(gòu)性虛詞,包括介詞、連詞、結(jié)構(gòu)助詞等。這種詞是重要的語法手段,在作詞類劃分時還是可以考慮語法功能的,因為這些詞在句子中和詞或短語發(fā)生關(guān)系。語氣詞則不同,它不與其他成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,因而從語法功能出發(fā)來界定語氣詞就有些行不通。史冠新在《現(xiàn)代漢語語氣詞》一文中曾給出過全新的語氣詞界定方法,但筆者認(rèn)為過于繁瑣,操作困難。所以在沒有更好的方法前,本文中暫時采用黃廖本的定義:“語氣詞常用在句末表示語氣?!?/p>
一般語氣詞的分類多以表達(dá)的語氣不同作為依據(jù),如黃伯榮把語氣詞按照語氣分為表示陳述的:的、了、吧、呢、著了、嘛、唄、啦、啊等。表示疑問的:嗎、吧、呢、啊等。表示祈使的:吧、了、啊。表示感嘆的:啊。③再如高名凱把語氣詞分為表詢問的詢問詞:么、嗎。表命令的命令詞:吧、罷呀、啊、哇等。表感嘆的感嘆詞:啊、呵、呀、哩、咧等。④
筆者認(rèn)為對于研究者來說,把語氣詞分為基本語氣詞和派生語氣詞相當(dāng)重要?;菊Z氣詞包括:的、了、呢、吧、嗎、啊、嘔、來著、罷了、而已、不成。派生語氣詞則為剩下的,如:啦、嘍、唄、呀、嘛、哇等等。基本語氣詞顧名思義就是最基本的語氣詞,這些詞通常是歷史沿用下來,有的是實詞虛化而來比如“了”就是由完成義動詞“了”虛化而來,還有些是對原來詞的替換,比如“嗎”就是替換的“么”。而派生詞則是由這些基本語氣詞派生而來,派生的方式有語氣的連用如“了”“啊”連用就派生出“啦”,或者是由語流中的音變引起,如“氣啊”中“啊”受前一音節(jié)“氣”的影響會派生為“呀”。既然是派生出來的,那么派生語氣詞與原詞不論在用法和語氣意義上都非常相似,也就大大減輕了研究者的負(fù)擔(dān)。
語氣詞屬于虛詞,意義空靈,所以語氣意義的研究難度相當(dāng)大。我們在研究中常常會在結(jié)合句子的過程中把句子中某成分,或者句調(diào)所表示的語氣與語氣詞的語氣意義相混淆,所以我們還需注意語氣與口氣的區(qū)別。這樣才能更好地認(rèn)識語氣詞的語氣意義。胡裕樹對語氣口氣作出了這樣的區(qū)分:“語氣只有陳述語氣,疑問語氣,祈使語氣,感嘆語氣四種??跉馐侵妇渥又兴枷敫星榈姆N種表達(dá)法如,肯定,否定,強調(diào),委婉等。”②筆者認(rèn)為語氣和口氣并不是一個層面上的,語氣是句子身上特有的表示話語功能類型的語用成分,口氣是話語傳達(dá)出的主觀情感,通常人們在交際時都是先考慮話語的功能,然后再添加上感情。本文中的語氣意義應(yīng)該同時包括傳統(tǒng)所說語氣與口氣,而語氣詞的語氣意義,更多的是指口氣。明確這些后,筆者通過替換法對幾個主要語氣詞進(jìn)行語氣意義的分析。關(guān)于替換法,需簡單說明,替換法就是通過替換來進(jìn)行比較分析。比較分析是人類認(rèn)識客觀事物的重要方法,同時也是語言研究中的重要方法,在語氣詞的研究中,比較分析,尤其是“零替換”后的句子的比較分析,可以排除句子結(jié)構(gòu)和語調(diào)等對語氣詞意義的干擾,以及防止口氣與句子語氣的相互混淆,這種把語氣詞孤立起來的研究,是比較好的方法。首先看語氣詞中使用頻率最高的,也是公認(rèn)的疑問語氣詞“嗎”,如以下例子:
(4)今天是星期天嗎?今天是星期天?
(5)你不上課嗎?你不上課?
(6)難道你常說的人就是他嗎?難道你常說的人就是他?
(7)難道不對嗎?難道不對?
上面四例分別代表了是非問句,反問句,以及它們的否定形式。經(jīng)過零替換后對比,我們可以發(fā)現(xiàn),在不用“嗎”的句子中,表示疑問的同時都帶有強烈的質(zhì)疑或吃驚,且較為生硬、直率、急促。而在用了“嗎”的句子里,也表示疑問,但口氣就較為緩和。所以筆者更傾向于認(rèn)為“嗎”的語氣意義更多的是表示口氣的緩和,而不是只表示疑問。
再如“啊”,如以下例子:
(8)今天的考試不難啊。(9)你是誰啊?(10)你要注意安全啊!(11)這孩子多么漂亮啊!
這四個例子都含有語氣詞“啊”,不過這四句話卻表示了四種不同的語氣,如果用替換分析法,采取零替換,也就是去掉“啊”字,我們發(fā)現(xiàn)句子的語氣并沒有變,依舊分別是陳述、疑問、祈使、感嘆。只是口氣比前先前減弱。所以“啊”字并沒有表示出語氣,而表現(xiàn)出口氣意義即強調(diào),強調(diào)就是此處“啊”的語氣意義。
對語氣詞“吧”我們也可以作類似分析,如下:
(12)這人壞吧。(13)你出去走走吧!(14)你說你帶了多少錢吧?
這三句話也是分別表示三種不同語氣:陳述,祈使,疑問。采取零替換,發(fā)現(xiàn)語氣并沒有改變。只是口氣程度上有所加重,所以我們可以說這里“吧”的語氣意義只是消減語氣。這里筆者對三個基本語氣詞例子的說明是想指出口氣在語氣詞的語氣意義研究中的重要地位,語氣詞上的語氣意義包括了傳統(tǒng)所說的語氣意義和口氣意義,并且也應(yīng)該明確句子本身的語氣與語氣所表達(dá)的語氣意義的區(qū)別。
注釋
①黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(修訂版)[M].北京:高等教育出版社,1997:45.
②胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,2004:298,376.
③黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(修訂版)[M].北京:高等教育出版社,1997:45.
④高名凱.漢語語法論[M].商務(wù)印書館,1986:471.
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(修訂版)[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]王力.中國現(xiàn)代語法[M].上海:商務(wù)印書館,1985.
[3]楊樹達(dá).高等國文法[M].上海:商務(wù)印書館,1984.
[4]呂叔湘.中國文法要略[M].上海:商務(wù)印書館,1984.
[5]高名凱.漢語語法論[M].上海:商務(wù)印書館,1986.
[6]朱德熙.朱德熙文集[M].上海:商務(wù)印書館,1999.
[7]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,2004.
[8]胡裕樹.現(xiàn)代漢語》(增訂本)[M].上海:上海教育出版社,1981.
[9]張靜.漢語語法問題[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1987.
[10]孫汝建.語氣和口氣研究[M].北京:中國文聯(lián)出版社,1999.