摘 要:近年在很多民辦高校中陸續(xù)開設(shè)了日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)等商務(wù)類相關(guān)課程,但目前大多還處在摸索階段。在總結(jié)該門課特殊性的同時(shí)探究如何在明確教學(xué)目標(biāo)的基礎(chǔ)上合理制定理論和實(shí)踐教學(xué)的比例,并在復(fù)雜的雙語課堂下結(jié)合案例教學(xué)法達(dá)到實(shí)現(xiàn)有效教學(xué)模式的目的。
關(guān)鍵詞:日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù);實(shí)訓(xùn);有效教學(xué)模式
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)12-0263-03
一、日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程的特點(diǎn)
國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程不僅僅作為高校國際貿(mào)易專業(yè)的核心課程,近年同時(shí)也成了許多商務(wù)方向語言類專業(yè)的一門必修技能型課程。越來越多的高校尤其是民辦高校的外語系也開設(shè)了這個(gè)熱門課程,并且基本定位就是理論加實(shí)踐但以實(shí)踐為主。具體來說,商務(wù)日語專業(yè)國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程的特點(diǎn)我認(rèn)為有以下幾點(diǎn):
(一)實(shí)踐性強(qiáng),結(jié)合職業(yè)特色
實(shí)踐性是區(qū)別于其他商務(wù)類課程的最重要特征。該門課的重點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)國際貿(mào)易業(yè)務(wù)的實(shí)際操作和理論知識(shí)的應(yīng)用能力。即通過實(shí)訓(xùn)使學(xué)生熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù)的具體操作程序,增強(qiáng)對(duì)業(yè)務(wù)的感性認(rèn)識(shí),提高發(fā)現(xiàn)、分析和解決問題的能力。另外,該課程始終秉承“理論主干領(lǐng)先,技能與知識(shí)并重”。通過課堂上的實(shí)訓(xùn),實(shí)驗(yàn)室中的專業(yè)實(shí)訓(xùn),課余或假期學(xué)生的自主實(shí)踐等手段來突顯職業(yè)特色[1]123。即培養(yǎng)有外語特長的綜合型應(yīng)用型商務(wù)人才,從而有效地提高就業(yè)率。這也是民辦高校的發(fā)展命脈所在。
(二)體驗(yàn)式案例教學(xué)
國際貿(mào)易具有線長、面廣、環(huán)節(jié)多、難度大、變化快的特點(diǎn)。學(xué)生開始接觸時(shí)就會(huì)感到難,這要求教師需有深入淺出的講解才能提高教學(xué)質(zhì)量。所謂體驗(yàn)式案例教學(xué)的運(yùn)用就是通過分析大量生動(dòng)典型的實(shí)例使學(xué)生更好地掌握基礎(chǔ)理論,然后學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用以及如何處理和解決實(shí)際中各種復(fù)雜的業(yè)務(wù)難題[2]148。
(三)開展中日英交叉式雙語教學(xué)
國際貿(mào)易實(shí)務(wù)是一門涉外性、專業(yè)性都很強(qiáng)的課程。外貿(mào)業(yè)務(wù)中涉及的諸多外文單據(jù)如信用證、商業(yè)發(fā)票、提單等都不僅要求學(xué)生能夠看透徹并進(jìn)行修改,還要求能自主制作。即這門課對(duì)學(xué)生英語的讀寫能力提出了較高要求。另外,日語專業(yè)必修的國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課無論教材還是課堂講解,原則上都采取日語教學(xué)的形式。無形中就變成了中日英三語交叉式學(xué)習(xí),大量的專業(yè)詞匯又加深了學(xué)生在翻譯轉(zhuǎn)換上的難度。
二、加強(qiáng)日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程中實(shí)訓(xùn)教學(xué)環(huán)節(jié)的必要性
(一)從人才市場的需求角度看
對(duì)外經(jīng)貿(mào)合作的逐年增加使國際交流越來越重要。市場上對(duì)商務(wù)人才的質(zhì)量要求也越來越高。因此在商務(wù)日語的專業(yè)教育中,實(shí)訓(xùn)就成為一個(gè)重要教學(xué)環(huán)節(jié)。
(二)實(shí)訓(xùn)教學(xué)本身的特性所致
以華商學(xué)院為例,學(xué)校通過采用“世格外貿(mào)實(shí)務(wù)教學(xué)系統(tǒng)”和SimTrade外貿(mào)實(shí)習(xí)平臺(tái)等軟件進(jìn)行實(shí)訓(xùn),模擬了實(shí)際的外貿(mào)業(yè)務(wù)流程,不僅極大地提高了學(xué)生的熱情,并且全體的參與能充分地發(fā)揮主觀能動(dòng)性,提高學(xué)生的應(yīng)用能力。
另一方面,老師通過軟件實(shí)施宏觀調(diào)控,結(jié)合實(shí)際有選擇地進(jìn)行詳解并達(dá)到監(jiān)督和有效地指導(dǎo)學(xué)生,有助于提高教學(xué)質(zhì)量。
三、從教學(xué)目標(biāo)看日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì)
(一)決定實(shí)訓(xùn)體系的關(guān)鍵因素
首先是職業(yè)崗位和能力的需求。知識(shí)的講授是以能用為度,實(shí)用為本。再以華商學(xué)院為例,作為一個(gè)民辦高校,肩負(fù)的人才培養(yǎng)任務(wù)就是向社會(huì)輸出面向生產(chǎn)和實(shí)踐的應(yīng)用型人才。這就必須了解我們商務(wù)方向日語專業(yè)所針對(duì)的崗位群并據(jù)此合理設(shè)計(jì)課程計(jì)劃。
(二)教學(xué)目標(biāo)中的語言和課程目標(biāo)
語言目標(biāo)即該課程所培養(yǎng)的學(xué)生的日語語言應(yīng)用能力。日語專業(yè)開設(shè)國際貿(mào)易實(shí)務(wù)顯然不同于普通經(jīng)濟(jì)類專業(yè)中的該課程。要使學(xué)生不僅掌握外貿(mào)的專業(yè)性知識(shí)和技能,同時(shí)實(shí)現(xiàn)在聽、說、讀、寫、譯等多方位上日語水平的提高。但該課程的教學(xué)也不能等同于日語專業(yè)的語言類課程,還不能把語言學(xué)習(xí)放在教學(xué)目標(biāo)的首要位置[3]160-161。由此,華商學(xué)院也同其他大多高校一樣把該課開設(shè)在大學(xué)三年級(jí)后。就是為保證學(xué)生在學(xué)過日語精讀、聽力、寫作和翻譯等課程后能具備一定的日語語言能力。然后再讓學(xué)生去掌握國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的日語相關(guān)詞匯并能與母語準(zhǔn)確地對(duì)譯,能用日語完成對(duì)貿(mào)易各環(huán)節(jié)流程的敘述和單據(jù)的全套操作。
其次,課程目標(biāo)即該課程所培養(yǎng)的學(xué)生的外貿(mào)實(shí)操技能。這一點(diǎn)與普通經(jīng)濟(jì)類專業(yè)中該課程目標(biāo)又是一致的。本門課涉及國際貿(mào)易進(jìn)出口多方面的知識(shí)和操作技能,比如買賣合同的磋商、合同條款的具體規(guī)定與表達(dá)、合同履行中貨、證、船、款和價(jià)格術(shù)語等,關(guān)鍵是學(xué)生要能靈活運(yùn)用。
四、從教學(xué)現(xiàn)狀看實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)的有效教學(xué)模式
(一)軟件實(shí)訓(xùn)的利弊分析
1.優(yōu)越性
包含教學(xué)課程、外貿(mào)常識(shí)、單證全庫、經(jīng)典案例四部分的“世格外貿(mào)實(shí)務(wù)教學(xué)系統(tǒng)”可以幫助學(xué)生加深對(duì)將來從事不同的外貿(mào)工作的了解;適當(dāng)擴(kuò)充知識(shí)面,提高學(xué)生實(shí)際操作和分析能力。而教師可以克服以往存在的比如理論與實(shí)踐相脫離、教學(xué)方式單一導(dǎo)致抽象的內(nèi)容難以讓學(xué)生完全理解等問題。因?yàn)樵谲浖虒W(xué)的每節(jié)課程中都有多媒體流程圖解、針對(duì)該課程的重點(diǎn)說明、與該課程相關(guān)的單證范例以及相關(guān)的外貿(mào)常識(shí)。此外,對(duì)重點(diǎn)更有實(shí)務(wù)圖片。教師可靈活結(jié)合系統(tǒng)提供的各項(xiàng)功能達(dá)到最佳教學(xué)效果。
另外,通過SimTrade外貿(mào)實(shí)習(xí)平臺(tái)軟件進(jìn)行實(shí)訓(xùn)可以說是一種親身體驗(yàn)式教學(xué)方法的實(shí)施。在經(jīng)歷了情景設(shè)置-主體體驗(yàn)-評(píng)價(jià)體驗(yàn)-領(lǐng)悟總結(jié)四個(gè)階段后[4]709,我認(rèn)為充分學(xué)生在體驗(yàn)中學(xué)習(xí)了知識(shí),提高了能力,學(xué)會(huì)了思考以及具備了進(jìn)入社會(huì)所必需的相互溝通與合作意識(shí)。在SimTrade中的每個(gè)學(xué)生分別扮演進(jìn)出口業(yè)務(wù)中的不同當(dāng)事人,共同組成模擬的外貿(mào)環(huán)境。出口商、進(jìn)口商、工廠、出口地和進(jìn)口地銀行五個(gè)角色各司其職,但同時(shí)必須共同協(xié)作,作為指導(dǎo)教師,我也采取讓學(xué)生共同評(píng)估的方式,即每次寫體驗(yàn)日記,完成每個(gè)階段后做總結(jié)報(bào)告,并分小組上臺(tái)演示,把經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)都分享。實(shí)訓(xùn)中的交易過程具有競爭性,難免產(chǎn)生失敗小組或者小組內(nèi)發(fā)生各種錯(cuò)誤,教師仍需及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題,查漏補(bǔ)缺并統(tǒng)一講解疑難點(diǎn),還要合理安排小組間進(jìn)行二次交易或組員間進(jìn)行角色交叉以減少失敗的人數(shù)。通過以上,我確實(shí)發(fā)現(xiàn)每個(gè)學(xué)生比最初都有明顯的進(jìn)步。
2.弊端
由于目前的外貿(mào)實(shí)訓(xùn)軟件都是以中英文為系統(tǒng)的語言設(shè)定,所以應(yīng)專業(yè)需要,商務(wù)日語的學(xué)生額外必須加強(qiáng)外貿(mào)日語知識(shí)來為實(shí)訓(xùn)中進(jìn)行對(duì)譯打好基礎(chǔ)。這就形成了學(xué)生在中英日三國語言交叉翻譯上的一個(gè)較大困難點(diǎn),也增大了教學(xué)難度。
另外,軟件中的自動(dòng)評(píng)價(jià)系統(tǒng)雖然便利,但還不能分別對(duì)每個(gè)學(xué)生的詳細(xì)操作情況進(jìn)行跟蹤檢驗(yàn)。比如說看到系統(tǒng)顯示某學(xué)生在某角色的操作中分?jǐn)?shù)很低,但想了解究竟問題出在哪一個(gè)環(huán)節(jié)上,錯(cuò)誤的次數(shù)多少等仍無法統(tǒng)計(jì)。并且學(xué)生還不能在網(wǎng)上互動(dòng)去評(píng)價(jià)和交流經(jīng)驗(yàn)等,只能是互相做交易。
綜上,軟件也仍然有待改進(jìn)。在實(shí)際教學(xué)中,我認(rèn)為應(yīng)該揚(yáng)長避短,適時(shí)變通來克服。
(二)交叉式雙語教學(xué)模式的難點(diǎn)
首先是教材匱乏。當(dāng)下全日文并附有詳解的國際貿(mào)易實(shí)務(wù)和中英文互譯的實(shí)訓(xùn)方面教材還沒有。如采用原版的國外教材,除采購問題,國家間的文化和業(yè)務(wù)操作差異也大,不符合中國國情,對(duì)學(xué)生就顯得不實(shí)用了。所以期待能有更多適用于商務(wù)日語專業(yè)的全日、日英或日中雙解和中日英互譯的教材上市。
其次應(yīng)避免對(duì)雙語教學(xué)的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。它并不是為學(xué)習(xí)某個(gè)外語,而相反是利用外語來學(xué)習(xí)。教師不能過度強(qiáng)調(diào)語言本身的學(xué)習(xí),應(yīng)兼顧培養(yǎng)學(xué)生語言習(xí)慣和專業(yè)日語素養(yǎng)的同時(shí)也重在讓他們掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)技能[5]31。具體來說,可以在不同章節(jié)的教學(xué)中注意調(diào)整,比如在講授從貿(mào)易洽談到簽訂合同這一部分時(shí),既引導(dǎo)學(xué)生熟習(xí)理論上的流程又重日英文函電書面和口語溝通能力。再如在信用證這個(gè)重點(diǎn)章節(jié),學(xué)生僅學(xué)會(huì)理論體系是不夠的,關(guān)鍵是能用日語或英語來進(jìn)行開證、審證和改證等。
因此,在以日語為主體的教學(xué)模式下,必須在章節(jié)之間及章節(jié)內(nèi)部的重難點(diǎn)部分適當(dāng)?shù)丶訌?qiáng)外語語言訓(xùn)練,再輔助以母語的解釋說明。例如,在進(jìn)出口商制定各自的預(yù)算表時(shí)和在辦理貨物保險(xiǎn)時(shí)計(jì)算成本,還有價(jià)格術(shù)語中最常用的FOB、CIF、CFR三者之間的轉(zhuǎn)換計(jì)算,每一項(xiàng)都有很多步驟,比較繁雜。最初我也是單純用日語來講,結(jié)果發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生一知半解。實(shí)驗(yàn)證明傳統(tǒng)的雙語教學(xué)應(yīng)用在日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課中有難度,仍需有針對(duì)性地調(diào)整。
(三)案例教學(xué)設(shè)計(jì)的靈活應(yīng)用
根據(jù)和學(xué)生進(jìn)行多次溝通和意見調(diào)查顯示,課堂上適當(dāng)多增加典型的最新案例并配以圖解,能較有效地化抽象為具體,提高教學(xué)效果。流程圖解是一段段精彩的動(dòng)畫故事,重點(diǎn)說明中的案例分析就像一篇篇耐人尋味的文字故事,都能使教學(xué)多元化。
案例教學(xué)法起源很早,最初由美國哈佛大學(xué)所倡導(dǎo)。其本質(zhì)提出了教師所扮演的角色是設(shè)計(jì)者和激勵(lì)者,而學(xué)生作為主要的參與方,在積極討論中獲取經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),提高能力[6]40。我認(rèn)為尤其在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)這門課上應(yīng)多采取這種“做中學(xué)”的形式。通過提供大量的感性材料更容易開闊學(xué)生思路,強(qiáng)化理解[7]238。其實(shí)間接地也可以化解語言交叉翻譯難給學(xué)生帶來的抵觸感,使之與雙語教學(xué)相輔相成。
還值得一提的是每個(gè)章節(jié)內(nèi)和最后總復(fù)習(xí)的案例是要有區(qū)別的。后者應(yīng)根據(jù)實(shí)際外貿(mào)工作流程設(shè)計(jì),從簽約、單證、保險(xiǎn)、運(yùn)輸?shù)浇Y(jié)算等,各部門間的工作流轉(zhuǎn)貫穿整個(gè)業(yè)務(wù)始末。這樣才能更形象化和具體化,也增強(qiáng)實(shí)用性。并且當(dāng)列出多個(gè)案例時(shí),我認(rèn)為還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生去探究差異。即不是單純的看故事找樂趣,關(guān)鍵要多思考多分析和多交流,所以還可以舉出一些有錯(cuò)誤操作的案例讓學(xué)生分組討論去改正,再進(jìn)行演示等。諸多設(shè)計(jì)上的推陳出新才能讓案例教學(xué)更好地發(fā)揮所長。
綜上,關(guān)于民辦高校的日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程的實(shí)訓(xùn)設(shè)計(jì),仍需要相關(guān)的教育工作者去進(jìn)一步探究教學(xué)模式的改革,突出結(jié)構(gòu)上的有效性和針對(duì)性。并且學(xué)校方面我認(rèn)為有必要給予足夠的重視,提供更多機(jī)會(huì)去加強(qiáng)實(shí)訓(xùn),幫助構(gòu)建課程的成熟實(shí)踐體系。
參考文獻(xiàn):
[1]夏冰.國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程中的軟件實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)[J].教育教學(xué)論壇,2011,(3).
[2]高然.親驗(yàn)式教學(xué)法在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)教學(xué)中的應(yīng)用[J].教育教學(xué)論壇·中旬, 2012,(6).
[3]張繼文.大學(xué)日語專業(yè)日語國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的教學(xué)研究[J].學(xué)理論,2012,(6).
[4]駱欣慶.市場營銷課程體驗(yàn)式教學(xué)方法與實(shí)踐[J].教育教學(xué)論壇,2010,(29).
[5]廖益.高職國際貿(mào)易專業(yè)國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程雙語教學(xué)的思考[J].當(dāng)代文化與教育研究,2011,(6).
[6]陳德華.案例教學(xué)法在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)教學(xué)中的應(yīng)用[J].科教文匯,2008,(14).
[7]蔡肯.淺談案例和啟發(fā)式教學(xué)法相結(jié)合在高校課程中的應(yīng)用[J].中國科技信息,2007,(23).