[摘 要] 語音可視化是多模態(tài)話語理論所支持的一種技術(shù)實(shí)現(xiàn)形式。它是借助于計(jì)算機(jī)把聽覺信息轉(zhuǎn)換為視覺符號(hào)的過程。在外語教學(xué)中,由于多模態(tài)話語理論的興起,以可視化的方式呈現(xiàn)語音教學(xué)材料正引起教師和研究者的關(guān)注。在目前語音及口語教學(xué)日益受重視的情況下,作者使用了語音可視化的方法,對高中生的英語模仿朗讀教學(xué)進(jìn)行了為期三個(gè)月的教學(xué)實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,語音可視化在朗讀內(nèi)容及朗讀準(zhǔn)確性方面具有顯著的促進(jìn)作用,然而對朗讀語速和意群并無顯著效用。
[關(guān)鍵詞] 語音可視化; 語音教學(xué); 模仿朗讀; 多模態(tài)
[中圖分類號(hào)] G434 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A
[作者簡介] 劉曉斌(1978—),男,廣東茂名人。講師,碩士,主要從事外語教育技術(shù)、應(yīng)用語言學(xué)與外語教學(xué)研究。E-mail:paulscnu@qq.com。
一、引 言
在語言的聽、說、讀、寫四大技能中,朗讀是說(口語)的基礎(chǔ),而且外語教學(xué)界亦早已對朗讀與聽、讀、寫的密切關(guān)系達(dá)成了共識(shí),因此朗讀歷來被視為一種有效的外語學(xué)習(xí)的方法??梢哉f,學(xué)生在朗讀時(shí)所學(xué)到的不只是個(gè)別的語言點(diǎn), 而是語言的整個(gè)體系。[1]基于這樣的理念,在日常教學(xué)中加強(qiáng)口頭朗讀訓(xùn)練,提高學(xué)生在語音語調(diào)等方面的能力成為日常教學(xué)的重要內(nèi)容。
語言習(xí)得學(xué)者S. Krashen在其語言輸入假設(shè)理論中認(rèn)為,人們流利說話的能力不能從直接教授獲得,而是靠大量聽和讀的練習(xí),接觸大量的語言輸入后自然獲得的。[2]因此英語教學(xué)中歷來強(qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)大量接觸英語為母語者的錄音,并依此進(jìn)行“聽—讀”模式的模仿朗讀訓(xùn)練。模仿朗讀的方法使學(xué)習(xí)者能關(guān)注自己語音語調(diào)的準(zhǔn)確性,促進(jìn)語言習(xí)得過程即板塊化過程(Chunking),[3]進(jìn)而使學(xué)習(xí)者的語言正確而地道,并使之從工作記憶轉(zhuǎn)至長期記憶,最終能夠靈活運(yùn)用語言。[4]因此模仿朗讀的方法為語言教學(xué)者所推崇。
然而傳統(tǒng)的“聽—讀”模式朗讀訓(xùn)練通常只能讓學(xué)習(xí)者從聽覺上模糊地感知音高、音強(qiáng)等突顯性特征,難以準(zhǔn)確地把握目標(biāo)語多變的語音語調(diào)。對于教師而言,學(xué)生在教師的帶領(lǐng)下進(jìn)行“聽—讀”訓(xùn)練時(shí),教師往往起到語言楷模的作用。而當(dāng)學(xué)生的模仿對象是錄音材料時(shí),他們需要更為細(xì)致、準(zhǔn)確的指引,但由于在現(xiàn)實(shí)的教學(xué)中,教師人力有限,在這個(gè)過程中教師的指導(dǎo)作用普遍缺失。多模態(tài)話語理論支持下的語音可視化則能對以上問題提供較好的解決途徑。
二、多模態(tài)與語音可視化
20 世紀(jì)90年代,隨著教育信息技術(shù)的介入,以社會(huì)符號(hào)學(xué)為視角、以系統(tǒng)功能學(xué)為主要理論基礎(chǔ)的多模態(tài)話語理論應(yīng)運(yùn)而生。[5]模態(tài)指人類通過感官(如視覺、聽覺、觸覺等)跟外部環(huán)境(如人、機(jī)器、物件、動(dòng)物等)之間的互動(dòng)方式。[6]我們每天在面對報(bào)紙、雜志、廣告、招貼畫、故事書、教科書、百科全書、說明書、計(jì)算機(jī)界面時(shí),甚至在我們相互交往時(shí)都離不開多種模態(tài)。例如,我們談話時(shí)手舞足蹈,有聲有色,意味著使用了多模態(tài)。我們的國畫往往配有詩文和印章也是如此。[7]從多模態(tài)的概念來看,它與多媒體有相似的地方,其區(qū)別在于,多媒體指的是信息傳播的多種介質(zhì),包括物理介質(zhì)如紙張、光盤、磁帶等,還包括邏輯介質(zhì),如文字、音頻、圖像、視頻等,而多模態(tài)指的是人類與外部的互動(dòng)方式。顯而易見,多媒體的材料能觸發(fā)多模態(tài)的體驗(yàn),多模態(tài)學(xué)習(xí)和多媒體學(xué)習(xí)經(jīng)常相伴相隨。
多模態(tài)的概念出現(xiàn)以后,許多學(xué)科領(lǐng)域都在研究多模態(tài)化的問題,如(社會(huì))符號(hào)學(xué)、語篇語言學(xué)、界面設(shè)計(jì)、人機(jī)對話等。目前多模態(tài)研究的一些重點(diǎn)問題包括:根據(jù)不同模態(tài)之間的相互作用研究各模態(tài)是否有主次?是否彼此互補(bǔ)?其中一個(gè)模態(tài)可以加強(qiáng)其他模態(tài)提供的信息還是減少其信息?[8]有學(xué)者認(rèn)為,模態(tài)越多,人類所獲得的信息和體驗(yàn)就越充盈,[9]因此多模態(tài)話語理論提倡教師可恰當(dāng)?shù)乩脠D像、聲音結(jié)合文本及其他互動(dòng)方式來激發(fā)學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中的多種感官體驗(yàn)。
語音可視化則是多模態(tài)話語理論所支持的一種技術(shù)實(shí)現(xiàn)形式。它在技術(shù)上受傳統(tǒng)的示波器的啟發(fā),把聲音信息以電子化的圖形、圖像、文字、數(shù)據(jù)、圖表等形式呈現(xiàn)出來。簡單地說,就是把聽覺信息轉(zhuǎn)換為視覺符號(hào),從多模態(tài)的角度看,它是在人機(jī)交互的過程中,把原本僅限于聽覺模態(tài)的交互添加了視覺模態(tài)。近年來,隨著信息技術(shù)的發(fā)展,語音可視化工具和系統(tǒng)層出不窮。總的來說,可以分為以下幾種:(1)語音編輯;(2)語音分析;(3)語音識(shí)別;(4)可視語音。其中包括了廣泛運(yùn)用于各種相關(guān)行業(yè)的音頻編輯工具如Cool Edit, 亦有專門的語音學(xué)軟件如Praat等。
語音可視化在外語教學(xué)中至少有三個(gè)方面的優(yōu)勢:(1)在教學(xué)設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)直接將語音波形、基頻、能量等可視化界面及相關(guān)的語音數(shù)據(jù)分析動(dòng)態(tài)地呈現(xiàn)出來,從而將教學(xué)活動(dòng)的規(guī)劃環(huán)節(jié)和最終的實(shí)施緊密結(jié)合起來,提高教與學(xué)的效率;[10](2)以形象的視覺符號(hào)表達(dá)抽象的聽覺信息,可讓學(xué)生以更直觀、準(zhǔn)確的方式了解目的語的語音特點(diǎn),為口語朗讀提供有效的保障;(3)在目前國內(nèi)普遍大班級(jí)的外語教學(xué)規(guī)模中,可視化的學(xué)習(xí)形式能幫助學(xué)生在教師指導(dǎo)缺失的情況下進(jìn)行自主朗讀和糾音,緩解教師的指導(dǎo)壓力。
目前為止已經(jīng)有不少研究者利用各種語音可視化工具進(jìn)行語音教研嘗試。如莊木齊、[11]孫欣平[12]分別使用Praat對高校英語專業(yè)學(xué)生發(fā)音準(zhǔn)確度、介詞突顯問題進(jìn)行研究,周愛潔等使用Cool Eidt進(jìn)行英語口語流利性的研究,[13]謝萍使用Speech Analyzer研究英語語音教學(xué)中的語音聽辨和英漢語差異敏感度等問題。[14]但對于英語的模仿朗讀訓(xùn)練,則較少涉及。
三、錯(cuò)誤分析視角中朗讀的兩大常見問題
語言學(xué)家Stephen P. Corder針對不同母語背景的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語過程中的錯(cuò)誤作了較為細(xì)致的分析和研究,[15]形成了錯(cuò)誤分析(Error Analysis)理論。該理論對學(xué)習(xí)者的語言錯(cuò)誤進(jìn)行分類,并且認(rèn)為,針對不同的錯(cuò)誤類型和錯(cuò)誤發(fā)生的不同起因,應(yīng)該采取不同的方式和方法去對待錯(cuò)誤。它提出根據(jù)糾錯(cuò)實(shí)施主體的不同,可以實(shí)行教師糾錯(cuò)、學(xué)生自我糾錯(cuò)、學(xué)生相互糾錯(cuò)等方法。錯(cuò)誤分析理論在現(xiàn)代語言學(xué)中占有重要的地位,其對待學(xué)生犯錯(cuò)的態(tài)度和采取的方法深刻地影響了當(dāng)代語言教學(xué)的發(fā)展。
而在口語教學(xué)方面,語言學(xué)家David Nunan指出,準(zhǔn)確度與流利度是口語能力的兩個(gè)重要維度。[16]朗讀是口語能力的基礎(chǔ),因此語音的準(zhǔn)確度與朗讀的流利性亦成為考察學(xué)生朗讀的兩大參考指標(biāo)。針對語音教學(xué)的現(xiàn)狀,國內(nèi)有研究者運(yùn)用錯(cuò)誤分析的原則,通過分析125名中國高校的英語學(xué)習(xí)者的朗讀實(shí)錄樣本,統(tǒng)計(jì)他們在朗讀中的各類錯(cuò)誤后證實(shí),學(xué)習(xí)者最主要的兩類錯(cuò)誤是:語音錯(cuò)誤(43.4%)和影響朗讀流利性的錯(cuò)誤(30.9%)。[17]這項(xiàng)研究從錯(cuò)誤分析的角度印證了語音、口語能力的兩大重要指標(biāo),且最常見問題是準(zhǔn)確性與流利性。
上述研究是在外語學(xué)習(xí)的高級(jí)階段展開的,對于基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)者,是否也遇到同樣的問題呢?從2011年開始,廣東省普通高考增設(shè)聽說考試。該考試為分離式考試,每年三月份進(jìn)行。所有參加廣東省普通高考的考生都要先參加這項(xiàng)考試,其成績計(jì)入高考總分,占10%。為了回答以上問題,筆者根據(jù)2011年參加該項(xiàng)考試的200名考生的模仿朗讀錄音進(jìn)行隨機(jī)抽樣,對其錯(cuò)誤類型進(jìn)行了分類。經(jīng)過統(tǒng)計(jì),200名考生的模仿朗讀中共有1682處錯(cuò)誤,具體分布見表1。
從表1可以看出,學(xué)生在模仿朗讀過程中的主要錯(cuò)誤分布在語音錯(cuò)誤(41.3%)和流利性錯(cuò)誤(44.5%)這兩大類上。與前文所引述的結(jié)果基本一致。由于本研究采取隨機(jī)的較大樣本抽樣,且是學(xué)習(xí)者在具有高度嚴(yán)肅性的普通高考當(dāng)中所獲得的錄音語料,因此保證了結(jié)果的真實(shí)有效性。
分析以上錯(cuò)誤類型,筆者認(rèn)為,它們的出現(xiàn)與學(xué)習(xí)者不能具體形象地把握朗讀材料的語音特征有很大的關(guān)系。如錯(cuò)音大部分情況下是因?yàn)樵舻陌l(fā)音主要取決于口腔的形狀和大?。ㄈ缜吧喔咴簦?,對學(xué)習(xí)者而言,比較抽象,很難準(zhǔn)確掌握。再比如影響朗讀流利性的錯(cuò)誤,通常是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者對朗讀材料的意群感知混亂造成。意群指的是一個(gè)句子中按照意義和結(jié)構(gòu)劃分出來的不同成分,每個(gè)成分即為一個(gè)意群。學(xué)習(xí)者對意群的感知直接影響其朗讀過程中的停頓。如果在模仿朗讀過程中能夠通過直觀的方法感知意群,再通過大量的跟讀訓(xùn)練,對意群感知的準(zhǔn)確度應(yīng)能有所提高。
四、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
(一)研究問題
針對以上出現(xiàn)的常見朗讀錯(cuò)誤,結(jié)合上文對多模態(tài)話語理論的探討,本研究試圖在教學(xué)中使用語音可視化的方法,主要解決學(xué)生的語音錯(cuò)誤和朗讀流利性問題。具體擬回答以下兩個(gè)問題:
(1)語音教學(xué)的可視化是否能夠有效糾正學(xué)習(xí)者的語音錯(cuò)誤?
(2)語音教學(xué)的可視化是否能夠幫助學(xué)習(xí)者正確感知意群以提高朗讀流利性?
(二)實(shí)驗(yàn)對象
本實(shí)驗(yàn)以廣州市番禺區(qū)某中學(xué)高中一年級(jí)同一英語教師所執(zhí)教的兩個(gè)平行班為研究對象,每班各有40名學(xué)生,其中一個(gè)班為實(shí)驗(yàn)班,另外一個(gè)為對照班。學(xué)生是根據(jù)其中考成績進(jìn)行分班的,因此實(shí)驗(yàn)前兩個(gè)班的水平大致相當(dāng)。
(三)實(shí)驗(yàn)工具
本研究的工具主要包括:(1)Cool Edit Pro 2.0(以下簡稱CE),利用CE軟件呈現(xiàn)朗讀材料的錄音波形圖譜,并制作成教學(xué)課件供課堂教學(xué)及學(xué)生自學(xué)使用;(2)語言實(shí)驗(yàn)室及Pronunciation Power 2(以下簡稱PP2),學(xué)生在語言實(shí)驗(yàn)室中進(jìn)行自主朗讀訓(xùn)練,使用PP2軟件錄制自己的朗讀聲音并還原為波形圖譜,與標(biāo)準(zhǔn)錄音的圖譜進(jìn)行對照;(3)SPSS (版本號(hào)13.0),教師使用SPSS軟件對實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析;(4)測試題目兩份,分別供前測、后測使用。
(四)實(shí)驗(yàn)過程
本實(shí)驗(yàn)于2012年2月至5月進(jìn)行,為期3個(gè)月。以下對本實(shí)驗(yàn)進(jìn)行詳細(xì)介紹。
1. 前測
為了確認(rèn)實(shí)驗(yàn)班和對照班在實(shí)驗(yàn)前的朗讀水平相當(dāng),筆者對兩個(gè)班進(jìn)行了一次前測。被試在語言實(shí)驗(yàn)室中對相同的材料進(jìn)行模仿朗讀,朗讀過程錄音。隨后教師按照高考聽說考試的評分標(biāo)準(zhǔn)對錄音進(jìn)行評分。為檢驗(yàn)兩個(gè)班的成績差異是否顯著,使用SPSS對數(shù)據(jù)進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗(yàn),得出結(jié)果如表2所示:
表2 前測獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)結(jié)果
表2表明,實(shí)驗(yàn)前兩個(gè)組的朗讀成績平均分無顯著差異(t﹤1,p>0.05),由此可確定兩個(gè)班學(xué)生的朗讀水平相近。
2. 制作實(shí)驗(yàn)素材
根據(jù)實(shí)驗(yàn)計(jì)劃,筆者于2012年1~2月期間完成了實(shí)驗(yàn)素材的設(shè)計(jì)和制作。對人民教育出版社新課標(biāo)高中英語教材必修3和必修4共10個(gè)單元的內(nèi)容進(jìn)行語音課件制作,重點(diǎn)內(nèi)容是利用CE波形圖譜對課文錄音進(jìn)行可視化分析,目的是在課堂上通過聲、圖、文的直觀演示,加深學(xué)生對語音、語調(diào)、意群等超音位特征的感受與理解;同時(shí)通過模仿訓(xùn)練,提高其口語能力。圖1是利用CE波形圖譜對必修4 Unit 1 Women of achieve課文中的一句錄音I say to myself, “Aren’t they lucky?”進(jìn)行可視化呈現(xiàn)的課件樣例截圖。
圖1 對課文錄音CE波形圖加注單詞與音強(qiáng)數(shù)據(jù)①
3. 進(jìn)行實(shí)踐教學(xué)
按照實(shí)驗(yàn)計(jì)劃,教師于2012年2月開學(xué)后第二周開始進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。實(shí)踐教學(xué)部分主要分課堂教學(xué)及課后自主學(xué)習(xí)兩個(gè)部分。首先,教師在實(shí)驗(yàn)班課堂上演示實(shí)驗(yàn)課件,并布置學(xué)生課后帶走課件自行復(fù)習(xí)。其次,實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生在課后還需要在語言實(shí)驗(yàn)室中進(jìn)行模仿朗讀訓(xùn)練。訓(xùn)練的方法是使用CE及PP2軟件,將模仿朗讀的錄音進(jìn)行可視化,并與范本錄音進(jìn)行對比。如圖2、圖3所示。
圖2 學(xué)生使用PP2對錄音進(jìn)行可視化對比
圖3 學(xué)生使用CE對錄音進(jìn)行可視化對比
與此同時(shí),對照班的語音及朗讀教學(xué)未采用可視化的方法,即以課堂上教師帶讀、課后用錄音帶讀的方式進(jìn)行。每單元授課后,筆者通過錄音檢查學(xué)生的朗讀情況并進(jìn)行模糊評分(分A、B、C三等),同時(shí)對朗讀中出現(xiàn)的問題給出解決的建議、對成績結(jié)果予以公布,并鼓勵(lì)學(xué)生與教師單獨(dú)面談,共同探討學(xué)習(xí)策略。錄音結(jié)果暫不計(jì)入考試評定內(nèi)容。
經(jīng)過十二周的實(shí)踐教學(xué)后,筆者對兩個(gè)班的學(xué)生進(jìn)行了一次后測。測試題型模擬高考聽說考試模仿朗讀內(nèi)容,錄音難度、速度、時(shí)間及評分標(biāo)準(zhǔn)均根據(jù)高考聽說考試要求。根據(jù)本實(shí)驗(yàn)的研究問題,考查的要點(diǎn)分為語音準(zhǔn)確性與朗讀流利性兩方面。對準(zhǔn)確性的評定主要依據(jù)被試是否能模仿原文的內(nèi)容及語音語調(diào),對流利性的評定依據(jù)被試的朗讀語速以及意群的劃分是否準(zhǔn)確。測試結(jié)束后,筆者對兩個(gè)班的錄音進(jìn)行評估并收集了數(shù)據(jù)。
4. 數(shù)據(jù)收集
參加本次聽說能力測驗(yàn)的兩個(gè)班各有考生40人,除去部分因錄不到音或音量太小而無法評分的錄音樣本,本次實(shí)驗(yàn)后測最終收集到的有效數(shù)據(jù)是每班各32個(gè)測試成績。
5. 結(jié)果分析
本研究對實(shí)驗(yàn)班與對照班的錄音數(shù)據(jù)在內(nèi)容與語音、語速與意群、總體效果等三項(xiàng)指標(biāo)上進(jìn)行了對比。由于實(shí)驗(yàn)對象是兩個(gè)班級(jí)的學(xué)生,筆者采用了獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)對比兩個(gè)班每一項(xiàng)的平均值,以檢驗(yàn)其差異顯著性。以下是各項(xiàng)結(jié)果分析。
(1)內(nèi)容與語音:表3顯示,實(shí)驗(yàn)班比對照班在朗讀內(nèi)容與語音方面的平均分高(4.59>4.22),且這個(gè)差別有顯著意義(p=0.027<0.05)。這說明語音可視化方法輔助的模仿朗讀有利于培養(yǎng)學(xué)生語音方面的準(zhǔn)確性。
表3 后測的內(nèi)容與語音項(xiàng)獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)結(jié)果
(2)語速與意群:表4顯示,在語速與意群項(xiàng),實(shí)驗(yàn)班和對照班的平均分無顯著差異(t=0.497<1, p=0.621>0.05),說明可視化的方法未能被證明是否對朗讀的流利性產(chǎn)生正面作用。
表4 后測的語速與意群項(xiàng)獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)結(jié)果
總體效果:表5顯示,在此次聽說能力測驗(yàn)中,實(shí)驗(yàn)班比對照班的平均分高(8.31>7.88),且有顯著差異(p=0.045<0.05)。說明從整體上來說,語音可視化的方法對模仿朗讀訓(xùn)練效果有促進(jìn)作用。
表5 后測的總體效果獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)結(jié)果
五、研究反思
針對在訓(xùn)練語速與意群方面出現(xiàn)的問題,通過對實(shí)驗(yàn)過程進(jìn)行反思和對相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,筆者認(rèn)為可以從四個(gè)方面進(jìn)行說明。第一,實(shí)驗(yàn)進(jìn)行的時(shí)間較短。語速的提高需要長期的訓(xùn)練,特別是對意群的判斷和劃分,更需要對語感的長期培養(yǎng)才能熟練進(jìn)行。第二,受試者在朗讀前通常需要對屏幕內(nèi)容進(jìn)行閱讀,于是聲音不能與屏幕內(nèi)容同步,這一點(diǎn)符合大部分學(xué)生的模仿朗讀習(xí)慣。第三,學(xué)生日常的語音訓(xùn)練習(xí)慣是先聽錄音再模仿,所以語速很難與錄音一致。第四,本實(shí)驗(yàn)課件對錄音內(nèi)容進(jìn)行了數(shù)據(jù)式的分析呈現(xiàn),這等于在學(xué)生朗讀過程中增加了信息輸入量,在客觀上影響了學(xué)生的朗讀速度。
以上問題的出現(xiàn),除去客觀因素之外,筆者認(rèn)為可著重從以下兩點(diǎn)進(jìn)行改進(jìn)。
(一)影子跟讀法(Shadowing)
由于本實(shí)驗(yàn)側(cè)重于使用語音可視化的技術(shù)手段輔助學(xué)生進(jìn)行朗讀訓(xùn)練,因而在具體的教學(xué)實(shí)施過程中,筆者沒有對學(xué)生的朗讀訓(xùn)練方法進(jìn)行過多的指導(dǎo),且學(xué)生平時(shí)模仿朗讀的習(xí)慣使得學(xué)生在錄音時(shí)跟不上屏幕文字的切換速度,導(dǎo)致了學(xué)生在自主訓(xùn)練過程中沒有使用科學(xué)的朗讀方法進(jìn)行。針對語音可視化對朗讀流利性的影響以及語音可視化材料片段式的特點(diǎn),筆者認(rèn)為在朗讀時(shí)采用影子跟讀法[18]與語音可視化材料結(jié)合訓(xùn)練能起到更為理想的效果。影子跟讀法是指播放一段外語篇章錄音,學(xué)生不作筆記,只作同步跟讀,并盡量模仿說話人的語音語調(diào)和講話方式,如影隨形,句句緊貼。[19]這種方法以穩(wěn)打穩(wěn)扎的方式訓(xùn)練語音語調(diào)和操練發(fā)音器官,培養(yǎng)逐句細(xì)聽以及認(rèn)同原文并與之保持一致的感覺,被認(rèn)為對于非英語專業(yè)低水平學(xué)習(xí)者具有明顯的促進(jìn)作用。[20]而由于本實(shí)驗(yàn)中的可視化材料采用逐句轉(zhuǎn)換呈現(xiàn)的方式,因此本材料結(jié)合影子跟讀法能更有效地提高學(xué)生的朗讀準(zhǔn)確性,并能有效地提升語速與感知意群的能力。
(二)聽覺模態(tài)為主,視覺模態(tài)為輔
語音可視化屬于多模態(tài)話語理論的一種實(shí)現(xiàn)形式。多模態(tài)話語理論的一個(gè)基本前提假設(shè)是,模態(tài)的增加能同時(shí)帶來更多的信息和體驗(yàn)。在本實(shí)驗(yàn)中,傳統(tǒng)的單一聽覺模態(tài)訓(xùn)練被附加上了視覺模態(tài),學(xué)生所接觸到的信息和體驗(yàn)確實(shí)增多了,但同時(shí)亦帶來了前文所述之問題,即學(xué)生朗讀過程中增加了信息輸入量,在客觀上影響了學(xué)生的朗讀速度。筆者認(rèn)為,這是由于在可視化材料的設(shè)計(jì)過程中,忽視了模態(tài)之間的相互作用和主次之分,沒有意識(shí)到實(shí)驗(yàn)的目的是為了提升學(xué)生的模仿朗讀能力,其最主要的過程仍然是“聽—讀”的模式,即聽覺模態(tài)仍應(yīng)處于主要地位,而可視化的過程只能作為輔助手段。因此,在設(shè)計(jì)輔助材料的時(shí)候,應(yīng)注意學(xué)生在朗讀中的信息輸入量問題,不宜對輔助即時(shí)跟讀的材料添加過多的信息,以免增加學(xué)生的視覺信息輸入負(fù)擔(dān),從而影響朗讀語速。一些詳細(xì)的信息,如音強(qiáng)數(shù)據(jù)等,可以在學(xué)生朗讀后的糾音材料中呈現(xiàn)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果也說明了在教學(xué)中用多模態(tài)的方式呈現(xiàn)時(shí),其中一種模態(tài)可以加強(qiáng)其他模態(tài)的信息,亦可能對其他模態(tài)的信息形成干擾,教師應(yīng)靈活處理各種模態(tài)之間的互補(bǔ)及消極關(guān)系。
六、結(jié) 論
本研究探究了用語音可視化的方法輔助進(jìn)行模仿朗讀訓(xùn)練。對于前文提出的第一個(gè)研究問題,從實(shí)驗(yàn)結(jié)果來看,該方法能顯著有效地糾正學(xué)習(xí)者在模仿朗讀中的語音錯(cuò)誤。對于第二個(gè)研究問題,本實(shí)驗(yàn)未能幫助學(xué)習(xí)者有效感知意群以便提高朗讀流利性。針對這一問題,筆者提出了使用影子跟讀的方法以及相應(yīng)減少可視化信息輸入的對策,希望在后續(xù)的研究中得以改進(jìn)??傮w而言,在模仿朗讀過程中輔之以語音可視化的方法是行之有效的。希望隨著信息技術(shù)的普及,能有越來越多的外語教師能在多模態(tài)話語理論的指導(dǎo)下,充分利用各種語音可視化工具,切實(shí)提高學(xué)生的語音能力。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 王宗炎.朗讀與英語學(xué)習(xí)[J].外語與外語教學(xué),2002,8:51~52.
[2] Krashen, S.. Principles and Practices in Second Language Acquisition [M].Oxford: Pergamon.1982:20~22.
[3] Ellis, N. C.. Constructions, Chunking, and Connectionism: the Emergence of Second language Structure[A].In C. J. Doughty, and M. H. Long.(eds.). The Handbook of Second Language Acquisition [C].Oxford: Blackwell.2003:63~103.
[4] Ding, Y.. Text Memorization and Imitation: The Practice of Successful Chinese Learners of English[J].System,2007,35(2):271~280.
[5] 張維,劉曉斌,周榕.多模態(tài)話語課件在外語語法教學(xué)中的實(shí)證研究[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2012,(6):58~61.
[6] 顧曰國.多媒體、多模態(tài)學(xué)習(xí)剖析[J].外語電化教學(xué),2007,(4):3~10.
[7] [8] 胡壯麟.社會(huì)符號(hào)學(xué)研究中的多模態(tài)化[J].語言教學(xué)與研究,2007,(1):1~8.
[9] 蔣學(xué)清,丁研.現(xiàn)代教育技術(shù)下的新型大學(xué)英語教學(xué)模式理論框架初探[J].外語電化教學(xué),2012,(6):42~46.
[10] [11] 莊木齊,卜友紅.語音教學(xué)可視化研究[J].電化教育研究,2011,(2):92~98.
[12] 孫欣平.英語專業(yè)學(xué)生朗讀中介詞突顯的研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(3):92~98.
[13] 周愛潔,張弛. COOL EDIT軟件在英語口語流利性測量中的應(yīng)用[J].外語電化教學(xué),2006,(4):67~70.
[14] 謝萍. Speech Analyzer在英語語音教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語電化教學(xué),2007,(6):26~29.
[15] Corder, S. P.. Error Analysis and Interlanguage [M].London: Oxford University Press,1981:1~3.
[16] [18] Nunan, D.. Practical English Language Teaching [M].Beijing: Higher Education Press,2004:55 119.
[17] 高霞.中國英語學(xué)習(xí)者朗讀錯(cuò)誤實(shí)證研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(5):53~58.
[19] 宋健飛.口譯教學(xué)的分項(xiàng)訓(xùn)練方法[J].國外外語教學(xué),2000,(4):35~39.
[20] 黃禧鳳.同傳影子跟讀練習(xí)對非專業(yè)英語學(xué)習(xí)者聽力策略影響之實(shí)證研究[D].上海:上海外國語大學(xué),2009:2.