摘 要:法語諺語作為先人經(jīng)驗教訓的凝練和總結,處處隱含著勸誡和警告的力量。在言語交際中,當言者使用諺語時,諺語力便無聲無息的作用于聽者的心理。言語交中言者為了達到說服的目的,經(jīng)常使用諺語,特別是在勸說語境中,信息傳遞量大,又是面對面的即時性交際,因此冗長的話語容易使聽者產(chǎn)生抵觸態(tài)度。此時簡潔精練的諺語便脫穎而出,這就是諺語力。
關鍵詞:諺語力 說服 態(tài)度 暗示
在言語交際中,言者為了增加說服力常常使用諺語。諺語作用于聽者心理的過程就是說服過程。社會心理學認為,說服是言者試圖將自己的思想或觀念輸入聽者的意識結構或認知結構,最終導致其態(tài)度的改變。在言語交際中,言者引用諺語,就是把他認為正確的道理,講給那些他認為不知道或不懂這個道理的人,并希望聽者接受他講的勸誡。如果聽者的態(tài)度產(chǎn)生了有利于言者的改變,說服就是成功的。諺語究竟是如何改變聽者態(tài)度,影響其行為的呢?
奧爾波特認為:“態(tài)度是根據(jù)經(jīng)驗而系統(tǒng)化了的一種心理和神經(jīng)的準備狀態(tài),它對個人的反應具有指導性或動力性的影響?!比藗兛偸勤呄蛴诔挚隙☉B(tài)度的方面而力避持否定態(tài)度的方面,可以說態(tài)度決定行為。因此,改變態(tài)度就是勸說語境下言語交際的首要任務。在諺語力的作用下,聽者的態(tài)度才會改變。
影響態(tài)度改變的因素主要有三點:言者、信息內(nèi)容以及聽者。本文將從言者和信息內(nèi)容兩方面入手分析諺語力。
一、態(tài)度改變與否,很大程度上取決于傳遞者。言者的可信度是影響聽者態(tài)度的重要因素。社會語言學認為歷史悠久、文化底蘊深厚、國家經(jīng)濟發(fā)達的語言擁有較強的文化力量。文化較落后、經(jīng)濟欠發(fā)達國家的語言很容易被文化力量強的國家的語言所同化。對悠久文化的崇拜和對優(yōu)越生活的向往是這種文明崇拜的根本原因。從宏觀上看,文明崇拜可以是語言與文化之間的關系;從微觀看,還可以用于人與人之間的崇拜。教育水平高、文化素養(yǎng)深的人,輕易就能獲得較高的威信,他說的話也更有說服力。一般我們認為,能自如運用諺語的人必定知識面廣泛、閱歷豐富。因此使用諺語作論據(jù)可以提高言者的可信度,從而提高說服效果。
二、信息內(nèi)容也是影響態(tài)度的重要因素,其中包括信息的可靠性、信息喚起的情緒等。
首先,消息的可靠性對態(tài)度改變影響很大。權威論據(jù)可以增強信息的說服力,勸誡時,言者可以借助于權威語言來加強說服效果。法語諺語所總結出的經(jīng)驗、教訓是人們從千百年的生活中提煉出來的,它揭示了客觀規(guī)律,同時又在人們長期的實踐中被不斷修正,變得更加準確、實用,逐漸成為人們生活中權威的“指導老師”。因此,言者使用諺語可以增加信息的可靠性,提高語言的信服度。
另外,信息內(nèi)容對聽者情緒的喚起對態(tài)度的改變也起到至關重要的作用。法語諺語經(jīng)常以暗示為手段含蓄地傳遞思想、情感,來勸誡和警示人們。研究表明,人類很容易接受語言暗示并受其影響,心理學稱之為暗示的容受性。人們對未知事物的好奇使之不斷探索,對已知事物的思考讓其充分聯(lián)想,此過程伴隨著一定的心理變化和情緒波動。法語諺語正是利用了語言暗示對人類情緒的喚起來實現(xiàn)勸誡和警告的。美國銷售學家韋勒的名言:“不要賣牛排,要賣燒烤牛排時的嗞嗞聲”說的正是這個道理。法語諺語暗示的方法主要有三種:
1、恐怖情緒的喚起
心理學研究表明,在一定范圍內(nèi)恐懼度越高,說服效果越好。如果在讓人感到恐懼或覺察到危險的情況下,再提供解決辦法,喚起恐懼心理的信息將更加有說服力。法語諺語通過描繪情景來造成暗示效果,以喚起聽者認知中的生活經(jīng)驗,使之產(chǎn)生聯(lián)想,激發(fā)恐懼感。例如:
Qui se fait brebis, le loup le mange.
Nourris un corbeau, il te crèvera l’?il.
這兩句是典型的威脅性暗示諺語,言者用語言暗示引發(fā)聽者的認知聯(lián)想,喚起其恐懼心理,從而達到勸誡和警示的目的。
2、引起注意
法語諺語經(jīng)常出現(xiàn)違背客觀規(guī)律的表達。這樣的方式在特定的語境下可以制造出特別的效果。違反常識信息內(nèi)容極易激發(fā)聽者的感知注意,使之產(chǎn)生一探究竟的興趣,自愿思考言者傳遞的語言信息,有利于最終認同言者的觀念。例如:
Le renard pêche aux poules.
Chercher un poil sur des ?ufs.
這兩句諺語分別使用了擬人和夸張的手法,背離了人們正常的思維和生活常識。然而這種反常的表達讓人不能不加以思索,極大促進了聽者透過語言表面去挖掘其內(nèi)部含義。
3、委婉表達
言者采用普通方式進行勸誡難免引起聽者的厭煩和抵觸,特別是某些敏感話題。因此要把表達的實際意義隱含起來,言此及彼,以委婉的方式來表達真實意圖。這樣往往能夠獲得言外的深度和廣度。例如:
C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le b?uf.
諺語將“不可能”變?yōu)闈撆_詞,暗指“純粹妄想”,暗示效果明顯,攻心力度極強,令人不能不受其影響。
蘇格拉底認為“通過談話,……借助概念分析,我們能獲得有關情境和應當做什么的真理?!?,這句話正適用于說服語境,在即時性較強的言語交際中,言者使用諺語作論據(jù)可以提高自身的可信度,以及話語信息的可信性,采用情緒喚起、感知注意等暗示方式對聽者的心理造成影響,從而改變其態(tài)度,最終達到說服的目的。
參考文獻:
[1] 江峰,論教育中的說服原理[J],北京大學教育評論,2007(4): 46-58
[2] 周曉紅,現(xiàn)代社會心理學名著精華[M],社會科學文獻出版社,2007
[3] 高凱,給予態(tài)度改變理論的大學生人際沖突解決策略[J],遼寧工業(yè)大學學報,2009(8): 90-92
[4] 萬軍,廣告語言的暗示功能[J],淮北煤師院學報,1996: 121-123
[5] G. 希爾貝克,N. 伊耶著,童世駿、郁振華、劉進譯,西方哲學史——從古希臘到二十世紀[M],上海譯文出版社,2004
作者簡介:尚進,單位:吉林華橋外國語學院,職稱:助教,研究方向:社會語言學。