摘要:利用Windows XP操作系統(tǒng)、SQL Server2005、ASP.NET建立的數(shù)據(jù)庫(kù),可存儲(chǔ)大量的分類學(xué)習(xí)文本資料。輸入所要查詢的英語(yǔ)單詞或詞語(yǔ),查詢含有該單詞和詞語(yǔ)的文本資料塊,根據(jù)文本資料塊的類型和上下文關(guān)系,掌握該單詞或詞語(yǔ)的匹配,探討英語(yǔ)單詞詞匯匹配的學(xué)習(xí)技巧,致力于解決學(xué)生掌握英語(yǔ)詞匯匹配的難題。近三年的教學(xué)實(shí)踐證明英語(yǔ)詞匯匹配的理念是正確的,為大學(xué)外語(yǔ)詞匯教學(xué)提供了一條新的路徑。
關(guān)鍵詞:輔助學(xué)習(xí)系統(tǒng);SQL Server2005數(shù)據(jù)庫(kù);詞匯匹配;詞塊教學(xué)
[中圖分類號(hào)]:H313[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-07-0147-01
從應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的角度分析,詞塊教學(xué)是符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律的。20世紀(jì)70年代末和80年代初,Krashen提出輸入假說(shuō)理論。Krashen認(rèn)為,學(xué)習(xí)者是通過(guò)可理解的語(yǔ)言輸入而逐步習(xí)得第二語(yǔ)言的,“可理解的語(yǔ)言輸入”(comprehensible input)是語(yǔ)言習(xí)得的必要條件 [1]。詞塊教學(xué)法正是以這個(gè)必要條件為切入點(diǎn),將詞匯搭配及詞匯類聯(lián)接輸入給學(xué)習(xí)者,這樣,學(xué)習(xí)者在記憶詞匯的同時(shí),也掌握了詞匯的用法,較為有效地防止了母語(yǔ)負(fù)遷移及學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性思維帶來(lái)的負(fù)面影響 [2]。
Sinclair 和Renouf[3]在研究大量的語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)上,明確指出:英語(yǔ)詞匯教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)放在常見(jiàn)詞的核心用法模式(patterns of us -ages)、該詞的句法結(jié)構(gòu)和這些詞的典型組合(combinations ),即該詞與其他詞構(gòu)成的關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò)上。對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),他們所學(xué)到的僅僅是孤立的詞匯,將一個(gè)個(gè)孤立的詞組合成句就成了一個(gè)棘手的問(wèn)題[4],而且在組合過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)許多詞的搭配、詞的類聯(lián)結(jié)錯(cuò)誤以及由于母語(yǔ)負(fù)遷移造成的問(wèn)題。為了解決這些問(wèn)題,我們采用了詞塊教學(xué)法來(lái)改進(jìn)英語(yǔ)教學(xué), 詞塊強(qiáng)有力的聚合能力以及其本身所包含的語(yǔ)法功能,為外語(yǔ)教學(xué)改革提供了新的思路。筆者利用Windows XP操作系統(tǒng)、SQL Server2005、ASP.NET制作的數(shù)據(jù)庫(kù),是一個(gè)多功能、速度快、儲(chǔ)存空間大的英語(yǔ)四六級(jí)輔助教學(xué)系統(tǒng),對(duì)完善詞塊教學(xué)法提供了具體的工具。大量的教學(xué)試驗(yàn)表明,詞塊教學(xué)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)領(lǐng)域中具有強(qiáng)大的生命力和應(yīng)用前景。更有效地提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力和寫(xiě)作能力。
一、英語(yǔ)四六級(jí)輔助教學(xué)系統(tǒng)
英語(yǔ)四、六級(jí)輔助學(xué)習(xí)系統(tǒng)是由筆者設(shè)計(jì),在劉金嶺教授的幫助下完成的。該系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)環(huán)境采用的是Visual Studio 2008,數(shù)據(jù)庫(kù)采用SQL Server 2005,具有一般系統(tǒng)的數(shù)據(jù)處理功能,包括單詞信息的搜索、經(jīng)典例句的查看、英語(yǔ)原文和原文翻譯的查看、在線答題等功能。
該系統(tǒng)是根據(jù)英語(yǔ)四、六級(jí)學(xué)習(xí)的實(shí)際需求而開(kāi)發(fā)的,要求穩(wěn)定、可靠的實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料的自動(dòng)化管理,通過(guò)該系統(tǒng)可以達(dá)到以下目標(biāo):
第一,單詞信息的查看,包括單詞的基本信息,如單詞、音標(biāo)、詞性、釋義等;
第二,經(jīng)典例句及解釋的顯示,包括例句、解釋、資料來(lái)源等;
第三,英語(yǔ)原文和翻譯的查看,包括英語(yǔ)原文、原文翻譯等;
第四,在線答題,將會(huì)顯示與該單詞相關(guān)的部分真題,在線答題的功能。
為了實(shí)現(xiàn)以上四個(gè)目標(biāo),概念設(shè)計(jì)和應(yīng)用程序設(shè)計(jì)一定要將網(wǎng)頁(yè)的美化、文章的分解算法、單詞基本信息的獲取與顯示以及部分代碼盡最大盡可能地優(yōu)化。
(一)邏輯結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)
邏輯結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)包括單詞實(shí)體結(jié)構(gòu)、文章實(shí)體結(jié)構(gòu)、文章翻譯實(shí)體結(jié)構(gòu)、考試實(shí)體結(jié)構(gòu)。
輸入單詞可以從單詞表中將相應(yīng)的音標(biāo)、詞性、釋義、詞組查出,并且可以將文章分解后將相應(yīng)的例句查出并顯示其句意,一篇文章可以有許多單詞組成,所以是1:N的關(guān)系;每篇文章只有一個(gè)翻譯,所以是1:1的關(guān)系;多個(gè)考題可能含有同一個(gè)單詞,所以是1:N的關(guān)系。
(二)應(yīng)用程序設(shè)計(jì)
英語(yǔ)詞匯教學(xué)系統(tǒng)制作除了Visual Studio 2008和SQL Server 2005這兩個(gè)“硬件”問(wèn)題要解決好,還要突破以下三個(gè)“軟件”問(wèn)題,它們才是英語(yǔ)詞匯教學(xué)系統(tǒng)制作的重點(diǎn)和難點(diǎn)問(wèn)題:
一是英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的分類篩選。本系統(tǒng)需要大量的英語(yǔ)語(yǔ)料,這樣才能有利于學(xué)生尋找各種類的詞語(yǔ)塊;
二是系統(tǒng)的算法設(shè)計(jì)的優(yōu)化,使得算法的時(shí)間復(fù)雜度降到最低。因?yàn)閷?duì)于大量文本語(yǔ)料庫(kù)的處理,如果算法解決的不好,查找詞語(yǔ)塊庫(kù)的時(shí)間性能上是不可以接受的;
三是語(yǔ)料塊的構(gòu)造,這也是系統(tǒng)質(zhì)量最關(guān)鍵的核心內(nèi)容,根據(jù)大學(xué)四、六級(jí)考試、全國(guó)普通高等學(xué)校碩士生考試高頻詞匯進(jìn)行篩選,輸入語(yǔ)料塊。
二、系統(tǒng)的運(yùn)行簡(jiǎn)介
運(yùn)行系統(tǒng),首先顯示系統(tǒng)首頁(yè)。從首頁(yè)可以看出,該系統(tǒng)具有的兩個(gè)功能:?jiǎn)卧~查詢和例句詢。
單擊單詞按鈕,就可快速但查找出想要查找的單詞的信息。此時(shí),如果您想通過(guò)相關(guān)題目來(lái)加深對(duì)單詞的記憶和理解,可以選擇單擊相應(yīng)的相關(guān)題目鏈接,那么您將直接進(jìn)入在線答題模塊;如果您想繼續(xù)查詢單詞相應(yīng)的例句,可以返回進(jìn)入主界面,單擊例句按鈕。 單擊單詞信息頁(yè)面的相關(guān)題目鏈接,會(huì)顯示出在線答題模塊。例句搜索功能就是可以快速地搜索出與該單詞有關(guān)的例句如果使用者對(duì)例句非常感興趣,通過(guò)單擊鏈接可以直接查看英語(yǔ)文章原文。此外,若是對(duì)原文不是很理解,還可以直接查看英語(yǔ)原文的翻譯,以加深對(duì)該篇文章的理解。 點(diǎn)擊例句頁(yè)面的英語(yǔ)文章鏈接,可以將文章的原文顯示出來(lái)。
三、實(shí)踐與總結(jié)
提高學(xué)生的英語(yǔ)產(chǎn)出性技能是教學(xué)的主要目標(biāo)之一,其核心途徑應(yīng)該是詞塊的產(chǎn)出。 [5]該系統(tǒng)的使用為學(xué)生提供了詞料塊。在系統(tǒng)研制過(guò)程中,認(rèn)真聽(tīng)取和采納學(xué)生在使用過(guò)程中所反饋的意見(jiàn)和建議,不斷對(duì)系統(tǒng)改進(jìn)和完善。通過(guò)輸入到輸出,循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)與訓(xùn)練,提高了外語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得和運(yùn)用詞塊的能力。近三年的使用效果表明,該系統(tǒng)有利于語(yǔ)言的輸入、加工和產(chǎn)出,大大提高了學(xué)生的交際和寫(xiě)作技能,為大學(xué)外語(yǔ)詞匯教學(xué)提供了一條新的路徑。
參考文獻(xiàn):
[1]、Widdowson, H.G. Knowledge of Language and Ability of Use [J]. Applied Linguistics, 1989,(10): 128-137.
[2]、Nattinger, J. R. J. S. DeCarrico. Lexical Phrases and Language Learning[M]. Oxford: Oxford University Press, 1992.
[3]、Sinclair J.M. et al. Collins COBUILD Grammar Patterns 2:Nouns and Adjectives [M]. London Harper Collins Publishers. 1998.
[4]、楊華. 聽(tīng)力輸入環(huán)境下英語(yǔ)詞塊產(chǎn)出研究[J]. 山東外語(yǔ)教學(xué),2009,(1):28-32.
[5]、丁言仁, 戚焱. 詞塊運(yùn)用于英語(yǔ)口語(yǔ)和寫(xiě)作水平的相關(guān)性研究[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(3):49-53.