[摘 要]法顯是中國(guó)歷史上有記載的第一個(gè)到達(dá)印度求得佛經(jīng)回歸的中國(guó)僧人。青島是法顯陸去海還、西行歸國(guó)的第一站,為青島地區(qū)佛教事業(yè)的發(fā)展起到了篳路藍(lán)縷的作用。法顯所著《佛國(guó)記》成為中外學(xué)界研究古代中亞、南亞次大陸諸國(guó)歷史、地理及宗教的珍貴文獻(xiàn)。法顯精神成為引導(dǎo)僧俗兩界展現(xiàn)自立于世界之林的風(fēng)骨和自強(qiáng)不息、厚德載物品質(zhì)的典范。
[關(guān)鍵詞]法顯;青島;佛經(jīng);翻譯;傳播
[中圖分類號(hào)]G633.53 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-8372(2012)02-0114-07
法顯,東晉卓越的佛教革新人物,是中國(guó)歷史上有明確文字記載的橫穿中亞、南亞次大陸,從陸上絲綢之路去巴基斯坦、阿富汗、尼泊爾、印度,再航海至斯里蘭卡、印度尼西亞,走海上絲綢之路歸來(lái)的西行求法第一人,因而在中外文化交流史和佛教史上具有非常重要的地位。歷經(jīng)15年艱辛,法顯于公元412年在青島嶗山登陸回國(guó),為青島留下了一份寶貴的歷史文化遺產(chǎn)。歸國(guó)后,法顯將帶回的梵文佛經(jīng)譯傳,填補(bǔ)了漢地律藏的空白,為中土引入了涅槃思想,開(kāi)創(chuàng)了“印度的梵文佛經(jīng)開(kāi)始通過(guò)中國(guó)僧人直接傳入中國(guó)”[1]的歷史紀(jì)元。
一
法顯大半生生活在塵世亂、佛門也亂的晉代中國(guó),在戰(zhàn)亂不已的世界,他以嚴(yán)格的宗教戒律和超然的宗教理想為佛教進(jìn)入中國(guó)思想畛域的主流不懈努力。
法顯,東晉司州平陽(yáng)郡武陽(yáng)(今山西臨汾西南)人,俗姓龔。他的出生年月沒(méi)有準(zhǔn)確記載,學(xué)界推斷其生于東晉咸康八年(342)。法顯的早年生活,在《魏書·釋老志》中沒(méi)有涉及,據(jù)南朝梁僧祐《出三藏記集》載:“顯有三兄并齠齔而亡。其父懼禍及之,三歲便度為沙彌。居家數(shù)年,病篤欲死,因送還寺,信宿便差?!保?]573另?yè)?jù)梁慧皎《高僧傳》載:法顯“十歲遭父憂。叔父以其母寡獨(dú)不立,逼使還俗”,法顯不從。“母喪,至性過(guò)人?!保?]父母相繼辭世后,法顯持戒更為清凈,恬退恭順,20歲正式接受比丘大戒。受戒后的法顯“志行明潔,儀軌整肅”[2]573,深為同戒崇敬。法顯大概在380年從山西來(lái)到長(zhǎng)安,長(zhǎng)安是后秦的都城,佛教興盛。法顯研讀佛學(xué)經(jīng)典,到五六十歲時(shí)已查閱了寺藏七千卷經(jīng)文,成為飽讀佛經(jīng)的學(xué)問(wèn)僧。
自佛教沿絲綢古道傳入中國(guó),借黃老之學(xué)以棲身,到法顯時(shí)已在中國(guó)發(fā)展了四五百年,有了廣泛的影響。佛學(xué)東漸帶來(lái)了中國(guó)思想世界前所未有的大變局,佛理因與玄學(xué)在理論上有契合之處,“佛學(xué)的精深表達(dá)在于其具有‘翻過(guò)一層’的超越境界”[4]412,必然引起士子的熱心與興趣。在統(tǒng)治者看來(lái),由于佛教不僅具有追求個(gè)人救贖的功效,而且規(guī)范著社會(huì)思想與行為,其價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)與國(guó)人信奉的周孔沒(méi)有沖突,因此佛教很快被納入了中國(guó)思想世界。
佛學(xué)經(jīng)典的早期傳入多半依賴胡僧譯傳。在傳播的過(guò)程中由于受西域文化背景、傳教僧侶的漢語(yǔ)水準(zhǔn)及其對(duì)于佛教消化的程度等影響,中國(guó)人對(duì)理論上等同一味的佛學(xué)總有一種自相抵牾的感覺(jué)。佛學(xué)帶來(lái)了新話題,其繁復(fù)怪異的“事數(shù)”很難在中國(guó)話語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)。如何在漢語(yǔ)語(yǔ)境中對(duì)佛教經(jīng)典原義進(jìn)行勘核,一直是僧俗兩界共同關(guān)注的問(wèn)題。一批學(xué)問(wèn)僧已不滿足于轉(zhuǎn)手接納和現(xiàn)成套用胡僧譯傳的佛經(jīng),產(chǎn)生了直接從西方尋求經(jīng)典原本原義的需要,相繼采取了“取真經(jīng)”的行動(dòng)。
許多出自釋門的資料反映,中國(guó)僧人西行求法的記載并不少見(jiàn)。其實(shí),佛教始入中國(guó),就是國(guó)人走出國(guó)門、自覺(jué)學(xué)習(xí)的結(jié)果。東漢明帝于顯宗永平三年(60)遣郎中蔡愔、博士秦景等到大月氏,遇印度高僧竺法蘭與迦葉摩騰,蔡愔力邀其用白馬馱來(lái)佛經(jīng)42章,漢明帝在洛陽(yáng)建白馬寺,白馬寺因此被公認(rèn)為中國(guó)佛教的祖庭和釋源。三國(guó)魏時(shí),朱士行于魏甘露五年(260)出塞,求得《大品般若》梵文胡本90章60余萬(wàn)言,遣弟子送回洛陽(yáng),他本人最終客死于闐。西晉武帝太康年間,世居敦煌的月氏僧人竺法護(hù)為求《般若經(jīng)》,西游36國(guó)后至長(zhǎng)安。此時(shí),印度和西域大乘佛教新一代經(jīng)典陸續(xù)結(jié)集,中國(guó)佛教迫切需要新的滋養(yǎng),促使中國(guó)僧人西行求法甚為活躍。東晉初的康法朗、于法蘭,東晉中期及以后的竺佛念、慧常、進(jìn)行、慧辯、慧叡、支發(fā)領(lǐng)、法凈、曇猛諸人,都是法顯的先驅(qū)。梁?jiǎn)⒊f(shuō):“留學(xué)印度,遂成為一種‘時(shí)代的運(yùn)動(dòng)’(Periodical Movement)?!保?]
客觀地說(shuō),西行取經(jīng)的中國(guó)僧人比西域胡人僧侶更深刻地影響并改變著中國(guó)思想史的進(jìn)程。法顯的作為在于佛學(xué)律典的求取與譯傳,為中國(guó)佛教僧團(tuán)建設(shè)創(chuàng)立了不可或缺的制度。佛經(jīng)有經(jīng)藏、律藏、論藏三藏典籍,東晉中葉佛經(jīng)譯出雖多,但戒律未備,記載佛門戒律威儀的律藏只有三國(guó)魏時(shí)康僧鎧所譯《曇無(wú)德部雜羯磨律》一部,中土戒律的不完善致使僧眾行為缺乏真正的依憑。隨著佛教事業(yè)的發(fā)展,僧團(tuán)人數(shù)急劇擴(kuò)增,如在365-379年間道安在襄陽(yáng)就有“師徒數(shù)百”,過(guò)著集體的宗教生活。因此自道安始,中國(guó)僧人已經(jīng)感到戒律的缺失嚴(yán)重影響了漢傳佛教的規(guī)范發(fā)展。慧遠(yuǎn)聽(tīng)說(shuō)弗若多羅沒(méi)有譯完《十誦律》十分感慨,后聽(tīng)說(shuō)曇摩流支來(lái)華,就派弟子曇邕前去關(guān)中,請(qǐng)求譯全。為使這些印度傳來(lái)的佛教戒律適用中國(guó)的實(shí)際情況,慧遠(yuǎn)參照道安、支遁等做法,制定了《法社節(jié)度》、《外寺僧節(jié)度》、《比丘尼節(jié)度》等僧尼活動(dòng)的規(guī)章制度。但這些律本篇幅短小,大都是節(jié)譯,很難滿足現(xiàn)實(shí)的需要。東晉時(shí)期,迅速發(fā)展的佛教引起了一些社會(huì)問(wèn)題,要求整頓僧團(tuán)的呼聲時(shí)有出現(xiàn)。法顯在長(zhǎng)安時(shí),一直戒律嚴(yán)謹(jǐn),但因缺少戒律文本,使其在修持上沒(méi)有一個(gè)圓滿的解釋,同時(shí)感到僧眾威儀的不嚴(yán)整,缺乏統(tǒng)一的衡量標(biāo)準(zhǔn)。法顯意識(shí)到,“佛法不能依賴佛與弟子們個(gè)人的修證,而惟有依于樂(lè)和清凈的僧伽”[6]311,若欲弘法,戒律具足、整肅道風(fēng)是必經(jīng)的環(huán)節(jié),惟有樂(lè)和清凈的僧團(tuán),才能外化而信仰普遍,內(nèi)證而賢圣不絕。為健全僧伽制度,以求取經(jīng)律補(bǔ)中土經(jīng)典之不足,法顯便和同鄉(xiāng)志友秘商到西天竺求取經(jīng)律。中國(guó)僧人一直在尋求刺激中國(guó)佛教思想形成的理路。法顯西行的意義與此前朱士行西行追尋大乘佛典原義的目的同樣重要,不同的是,法顯 “主動(dòng)承擔(dān)起對(duì)于中國(guó)教團(tuán)戒律建設(shè)具有重大意義的緊迫任務(wù)?!保?]266
《佛國(guó)記》記載,法顯“慨律藏殘缺,于是遂以弘始二年,歲在己亥,偕同學(xué)慧景、道整、慧應(yīng)、慧嵬同契到天竺,尋求戒律?!狈@以老年之軀西行求法,“在佛教史上不僅有崇高的地位,在我國(guó)留學(xué)史上的貢獻(xiàn)也是影響千古。”[8]
二
法顯遠(yuǎn)涉重洋,海陸并遵,廣游西土,攜經(jīng)而返,歸途漂泊至青州長(zhǎng)廣郡牢山(今青島嶗山)附近栲栳島登陸,成為古今中外空前的偉大壯舉。
東晉隆安三年,即后秦弘始元年(399),法顯從長(zhǎng)安出發(fā),同行四人。《出三藏記集》記載了法顯西行途中的險(xiǎn)惡,謂:“上無(wú)飛鳥(niǎo),下無(wú)走獸,四顧茫茫,莫測(cè)所之。唯視日以準(zhǔn)東西,人骨以標(biāo)行路耳。屢有熱風(fēng)惡鬼,遇之必死,顯任緣委命,直過(guò)險(xiǎn)難。有頃,至蔥嶺。嶺冬夏積雪,有惡龍吐毒,風(fēng)雨沙礫,山路艱危,壁立千仞。昔有人鑿石通路,傍施梯道,凡度七百余梯。又躡懸絙過(guò)河數(shù)十余處。”[2]574由此可見(jiàn)法顯求法精神之堅(jiān)忍。
隆安四年(400),法顯在張掖鎮(zhèn)因戰(zhàn)亂不能西行,得張掖王段業(yè)供養(yǎng),并遇見(jiàn)智嚴(yán)、慧簡(jiǎn)、僧紹、寶云、僧景五人。依佛教徒每年雨季于寺廟安居三個(gè)月的夏坐后,法顯等十人繼續(xù)向西行進(jìn)到達(dá)敦煌。法顯在敦煌停留一月有余,得敦煌太守李暠的資助度沙河。法顯等在沙漠里行進(jìn)17日走到達(dá)鄯善國(guó)(今新疆巴音郭楞蒙古自治州若羌縣),在此住一月余,繼續(xù)西北行15日到焉夷國(guó)(今新疆焉耆回族自治縣)。由于焉夷國(guó)信奉的是小乘教,法顯一行屬大乘教,所以他們?cè)谘梢膰?guó)受到了冷遇,連食宿都無(wú)著落。不得已,智嚴(yán)、慧簡(jiǎn)、慧嵬三人返回高昌(今新疆吐魯番)籌措行資。
隆安五年(401),法顯一行蒙苻公孫供給,直進(jìn)西行到達(dá)于闐國(guó)(今新疆和田東南)。時(shí)正逢莊嚴(yán)殊勝的迎像法會(huì),慧景、道整、慧達(dá)先行出發(fā)前往竭叉國(guó),法顯等則迎像法會(huì)。行相后,僧紹隨西域僧人去了罽賓(今克什米爾),法顯等人經(jīng)25日行程到子合國(guó)(今新疆葉縣),繼續(xù)南行到達(dá)于麾國(guó)(今葉爾羌河中上游一帶)。在此,法顯等夏坐。安居完,法顯等行25日到達(dá)竭叉國(guó)(今新疆塔什庫(kù)爾干塔吉克自治縣),在此與先行到達(dá)的慧景、道整、慧達(dá)三人相匯。年末,法顯等從竭叉國(guó)出發(fā),到達(dá)北天竺境內(nèi)。
隆安六年(402),法顯一行沿蔥嶺西南行,此處路途險(xiǎn)峻,“漢之張騫、甘英皆不至此?!保?]26法顯等渡過(guò)新頭河(今印度河支流)到達(dá)烏萇國(guó)(今巴基斯坦斯瓦特縣)。慧景、道整、慧達(dá)三人先向那竭國(guó),法顯等則在此夏坐。八月底,法顯一行到宿呵多國(guó),又東行至揵陀衛(wèi)國(guó)。從犍陀衛(wèi)國(guó)南行,法顯等到達(dá)弗樓沙國(guó)(今巴基斯坦白沙瓦)。同行者寶云、僧景只行到此供養(yǎng)佛缽后便還歸秦土,慧景在那竭國(guó)生病,道整照看他,慧達(dá)還于弗樓沙國(guó)相見(jiàn)。法顯從弗樓沙國(guó)西行至那竭國(guó)(今阿富汗賈拉拉巴德),在此國(guó)度過(guò)了冬三月。
元興二年(403),一月下旬,法顯與慧景、道整一起翻越小雪山(今阿富汗汗賈拉拉巴德城以南之塞費(fèi)德科山脈),慧景不幸在雪山北麓逝。法顯、道整到達(dá)羅夷國(guó)(今巴基斯坦勒吉),并在此夏坐。八月下旬,法顯、道整從羅夷國(guó)南下,到達(dá)跋那國(guó)(今巴基斯坦西北印度河西岸的本努)。后東行到達(dá)毗荼國(guó)(今巴基斯坦中部印度河?xùn)|的烏杰)。從毗荼國(guó)東南行,到達(dá)摩頭羅國(guó)(今印度北方邦之馬土臘)。摩頭羅國(guó)為古代印度與西方通商之路上的重要地點(diǎn),由此,法顯踏入中天竺。
元興三年至義熙三年(404-407),法顯、道整在中天竺游離了15個(gè)國(guó)家和城市,在巴連弗邑(今印度比哈爾邦的巴特那)留住。巴連弗邑是中印度摩揭陀國(guó)首都,亦作華氏城。法顯與道整多處參禮,獲益匪淺,但他們也很焦慮,因?yàn)樗蟹鹚露紱](méi)有現(xiàn)成的經(jīng)卷,天竺各地的戒律,皆為師師口傳,無(wú)本可寫。道整大失所望,法顯卻不甘心空手而歸,“留三年,學(xué)梵書梵語(yǔ),躬自書寫”[2]575,錄下了《薩婆多眾鈔律》可七千偈、《雜阿毗曇心》可六千偈、《綖經(jīng)》可二千五百偈、《方等般泥洹經(jīng)》可五千偈、《摩訶僧祇》、《阿毗曇》等。道整來(lái)到天竺后,欣羨此地僧眾戒律的嚴(yán)整,追嘆秦土邊地僧律殘缺,故遂停不歸。法顯卻為將天竺的戒法流通到漢地,決心返回。
義熙三年至六年(407-410),法顯獨(dú)自東下,經(jīng)瞻波國(guó)到摩梨帝國(guó)(今印度西孟加拉邦米德納普爾的塔姆盧附近),此處位于恒河入???,法顯在此住二年寫經(jīng)畫佛像,等待時(shí)機(jī)搭船回返。義熙五年(409),法顯搭乘商人船舶,歷14晝夜,到達(dá)師子國(guó)(今斯里蘭卡)。在師子國(guó),法顯“住在無(wú)畏山寺,得到《彌沙塞律》,這是化地部的《五分律》?!保?0]法顯還得到了《長(zhǎng)阿含經(jīng)》、《雜阿含經(jīng)》以及《雜藏》一部。在今斯里蘭卡首都科倫坡附近的卡魯塔旁保存著一塊“法顯石”,作為法顯曾游歷及學(xué)習(xí)于此地的見(jiàn)證。
義熙七年(411)7月中旬,法顯帶著所得經(jīng)卷搭乘商船踏上歸國(guó)的艱難歷程。搭乘此船有200余人,航行之中遭遇暴風(fēng)雨。為減輕載重,船上人紛紛將一些重物品拋下大海,“惟有法顯全身心地緊緊抱著所有經(jīng)卷,以命護(hù)經(jīng)?!保?1]在海上隨風(fēng)飄行13晝夜,因船漏水被迫??恳粋€(gè)小島。修好漏處后又繼續(xù)航行。在大海中漂流90余日,法顯到達(dá)耶婆提國(guó)(今印度尼西亞蘇門答臘島,或爪哇島),等候回漢地的船隊(duì)。
義熙八年(412),法顯在耶婆提國(guó)停留到是年四月后,終于遇見(jiàn)回漢地的商船,遂決定隨船出發(fā)。同船信仰外道的商人提出將法顯逐出船,法顯據(jù)理力爭(zhēng)才得以免禍。在海上航行70余日,船上糧食、淡水幾近用盡,只得取海水作食用,法顯等一船人面臨絕水危險(xiǎn)。為保平安,后經(jīng)商議改變航向,轉(zhuǎn)東北行為西北行。向西北方向航行12日,忽達(dá)一岸。法顯見(jiàn)到岸上碧綠的藜藿,知道此是漢地,“然不見(jiàn)人民及行跡,未知是何許”,船上人“或言未至廣州,或言已過(guò),莫知所定。即乘小船,入浦覓人,欲問(wèn)其處。得兩獵人,即將歸,令法顯譯語(yǔ)問(wèn)之?!保?]172法顯向岸邊的人發(fā)問(wèn):“此是何國(guó)?”答曰:“此青州長(zhǎng)廣郡界,統(tǒng)屬晉家?!狈@憂懼積日的心,終于放下來(lái)。這一天是義熙八年七月十四日,即公元412年8月22日。
法顯從由長(zhǎng)安出發(fā),“凡所歷三十余國(guó)”,歷經(jīng)無(wú)數(shù)艱險(xiǎn),陸去海還,實(shí)現(xiàn)了他想也未想過(guò)的史無(wú)前例的環(huán)太平洋旅行,“顧尋所經(jīng),不覺(jué)心動(dòng)流汗”。法顯西行的過(guò)程,彌漫其間的是不惜生命、弘法利生的精神,以及把經(jīng)律帶回中土在漢地弘揚(yáng)光大的決心。
三
法顯之于嶗山本是不期而遇,但對(duì)青島佛教文化卻產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,此后佛教在青島地區(qū)聲望大振。
經(jīng)考證,法顯登陸地是嶗山南岸栲栳島一帶。栲栳島,位于青島嶗山沙子口村東南1.5公里處,處登瀛灣與沙子口灣之間,是陡阡口山南伸入海中的小半島。該島呈南北走向,面積約3平方公里,三面環(huán)海,崗嶺起伏。島上有沙子口東山、煙臺(tái)頂和南島諸山,最高點(diǎn)海拔175米。
當(dāng)時(shí),嶗山乃不其城長(zhǎng)廣郡的郡治,篤信佛教的太守李嶷聞法顯歷經(jīng)千難萬(wàn)險(xiǎn),九死一生取經(jīng)歸來(lái),敬佩之至,躬自迎接到不其城中,執(zhí)意挽留。青州兼兗州刺史劉道憐得悉法顯已居長(zhǎng)廣,便立即派人邀請(qǐng)。劉道憐是劉宋武帝劉裕之仲弟,國(guó)子學(xué)生出身,雖資質(zhì)平平,但跟隨劉裕南征北戰(zhàn)立過(guò)一些功勞,義熙初年領(lǐng)堂邑太守。李嶷將法顯介紹來(lái),“顯持經(jīng)像隨還。頃之欲南歸,時(shí)刺史請(qǐng)留過(guò)冬。顯曰:‘貧道投身于不返之地,志在弘道,所期未果,不得久停?!保?]176事實(shí)上,法顯在青州住了一冬一夏。
嶗山是東夷文化的發(fā)祥地之一,自古因?yàn)樘厥獾牡乩須夂蚝蛢?yōu)美的自然環(huán)境,成為出家修行人向往的地方。據(jù)史料記載,早在先秦時(shí)期嶗山就集聚著許多道家方士。但在魏晉及以前,嶗山及周邊地區(qū)沒(méi)有佛教活動(dòng)記載,也沒(méi)有佛教寺院的遺跡。法顯登陸前,佛教已經(jīng)傳入青島地區(qū)。迄今見(jiàn)諸文字記載的嶗山佛教遺址是魏元帝景元五年(264),在今城陽(yáng)惜福鎮(zhèn)院后村的崇佛寺(俗稱荊溝院),此為嶗山佛教的發(fā)端,由此可知當(dāng)時(shí)的佛寺并不普及。法顯在嶗山登陸,對(duì)嶗山周邊地區(qū)佛教的傳播和發(fā)展起到歷史性的作用。為了感恩佛祖與在嶗山傳播佛教,法顯在他遭遇颶風(fēng)飄泊至嶗山的登陸處,化緣修建了一座石佛寺,即今栲栳島潮海院。自此,不斷有佛教僧侶為修正果臻至涅槃,選擇素以道教名山之稱的嶗山習(xí)禪修煉。北齊武平二年(571),建于城陽(yáng)夏莊源頭的法海寺成為嶗山規(guī)模較大的佛教廟宇。自法海寺始,到隋朝大珠山一系列佛教石窟的開(kāi)鑿,形成了青島地區(qū)佛教高潮。由于法顯的影響,關(guān)中之學(xué)東徙,宣傳佛教教義的義學(xué)波及彭城(徐州)。青州刺史時(shí)駐彭城,“徐州實(shí)為北魏義學(xué)重地?!保?2]572孝文帝時(shí),彭城義學(xué)最盛,“道融講道于彭城,至者千人,門徒三百。”[12]572明四大高僧之一的德清(憨山)為認(rèn)證佛經(jīng)記載的被僧界稱之為世界第二大窟的嶗山那羅延窟,于萬(wàn)歷十一年(1583)從五臺(tái)山來(lái)到嶗山。德清在此興建海印寺,慈圣皇太后親自賜額。不料,此事激怒了太清宮道士耿義蘭,引發(fā)嶗山有史以來(lái)著名的佛道之爭(zhēng)。萬(wàn)歷二十三年(1595),耿義蘭控告德清謀反,官司從即墨縣一直打到北京都城,萬(wàn)歷帝頒旨?xì)聫?fù)宮,并將德清充軍雷州。嶗山佛教雖遭此重創(chuàng)仍有發(fā)展,明崇禎年間(1628-1644),即墨人明代御史黃宗昌在位于嶗山王哥莊返嶺后村西那羅延山捐造華嚴(yán)寺。華嚴(yán)寺藏有北宋真宗年間編纂的《冊(cè)府元龜》的明刊本和元抄本,這是青島地區(qū)收藏的國(guó)內(nèi)珍寶之一。
義熙九年(413)夏后,法顯本欲再返回長(zhǎng)安,回到闊別多年的紫巖山寺故地,但總覺(jué)所攜梵文、經(jīng)典尚未全部譯出,所負(fù)事重,只好改變初衷,毅然告別青州,徑直進(jìn)入建康(南京)道場(chǎng)寺。在建康道場(chǎng)寺,法顯和梵僧佛馱跋陀羅(覺(jué)賢)共同譯經(jīng)。當(dāng)年曾和他結(jié)伴西行的智嚴(yán)、寶云也相隨而至。法顯在臨終前的七年多時(shí)間里,總是緊張艱苦地進(jìn)行經(jīng)典的翻譯工作,共譯出了6部63卷,計(jì)100萬(wàn)多言,對(duì)國(guó)際佛教界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。東晉元熙二年(420),法顯“至荊州卒于辛寺”,年82歲。
四
法顯西行求法的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了佛界和國(guó)界,他是第一個(gè)把梵文經(jīng)典帶回國(guó)內(nèi)并直接翻譯成漢文的中國(guó)僧人,對(duì)佛學(xué)傳播和研究的貢獻(xiàn)是多方面的。
(一)法顯西行大開(kāi)中印交流風(fēng)氣,“成為中華民族奮斗精神的一種象征”[13]
法顯被稱為印度求法的“創(chuàng)辟荒途”之人,法顯的成功成為后來(lái)西行求法者的精神動(dòng)力。在《佛國(guó)記》寫出不久,蕓無(wú)竭“嘗聞法顯等躬踐佛國(guó),乃慨然有忘身之志”[14]338b,招集僧猛、蕓朗等25人,于宋永初元年(420)“發(fā)跡北土遠(yuǎn)適西方?!保?4]338b,他們行進(jìn)的路線是從陸路到中天竺,再由南天竺搭乘商船返回廣州,路線與法顯大致相同??梢?jiàn),法顯西行的壯舉確有立竿見(jiàn)影的感召力。蕓無(wú)竭后,西行求法者越來(lái)越多,到隋唐時(shí)達(dá)到頂峰。據(jù)義凈《大唐西域求法高僧傳》所載,當(dāng)時(shí)西行求法者達(dá)到56人,玄奘、義凈就是在法顯西行事跡的鼓舞下毅然西行的?;哿⒃凇洞蟠榷魉氯胤◣焸鳌分杏浀溃骸拔舴@智嚴(yán)亦一時(shí)之士。皆能求法導(dǎo)利群生。豈使高跡無(wú)追清風(fēng)絕后。大丈夫會(huì)當(dāng)繼之。于是結(jié)侶陳表有曌不許。諸人咸退。惟法師不屈。”[14]221b玄奘未獲取朝廷許可,決意獨(dú)自出境,經(jīng)歷艱難險(xiǎn)阻終于大功告成。義凈“年十有五志游西域。仰法顯之雅操。慕玄奘之高風(fēng)?!保?5]義凈仰仗法顯西行求法至生死與法外的高雅情操,成為繼法顯、玄奘之后有重要影響的西行求法高僧。值得特別注意的是,法顯的西行求法不是宗教信徒朝圣巡禮勝跡,不是單純的自我修行的個(gè)人行為。錢穆指出,法顯的西行“絕對(duì)不能與基督徒禮拜耶路撒冷,回教徒謁麥加,或蒙古喇嘛參禮西天相擬并視?!保?6]中國(guó)僧人西行求法活動(dòng)的顯著特點(diǎn)之一,就是具有十分明確的求知目的。中國(guó)西行求法者多為學(xué)問(wèn)僧人,求法活動(dòng)有著深邃的文化內(nèi)涵和學(xué)術(shù)性格。法顯西行出于求得佛法真諦、吸收印土思想的目的,因而成為中國(guó)古代虛心尋求和吸收外國(guó)文化的成功范例。
(二)法顯的《佛國(guó)記》成為中亞、南亞次大陸研究的憑借
法顯到達(dá)建康道場(chǎng)寺后,把在不其城和青州整理的求取佛經(jīng)初稿正式寫成《佛國(guó)記》(也稱《法顯傳》、《佛游天竺記》、《歷游天竺記傳》、《昔道人法顯從長(zhǎng)安行西至天竺傳》等)一書?!斗饑?guó)記》通過(guò)西行高僧的眼睛,讓當(dāng)時(shí)的中國(guó)人大大開(kāi)闊了眼界,認(rèn)識(shí)了華夏之外的國(guó)度和人民,成為古代中國(guó)與世界交流的橋梁和紐帶。北魏的酈道元撰寫《水經(jīng)注》時(shí),廣采群書,引《佛國(guó)記》有20多處。法顯的《佛國(guó)記》與玄奘的《大唐西域記》收入清代編成的《四庫(kù)全書》,《四庫(kù)全書》收入的佛教著作歸入地理類只有這兩種。19世紀(jì)以來(lái),隨著東西交通的日益增進(jìn),《佛國(guó)記》作為公元5世紀(jì)初葉佛教史、中外關(guān)系史、印度歷史的重要史料,必然引來(lái)歐洲學(xué)者的目光。最早注意到《佛國(guó)記》,并將其翻譯成西文的是法國(guó)學(xué)者J.雷慕沙。英國(guó)人S.畢爾1869年在倫敦出版了《佛國(guó)記》在歐洲的第二個(gè)西文譯本。之后,1877年,劍橋大學(xué)H. A.翟理斯翻譯出版了《佛國(guó)記》。日本學(xué)者足立喜六在對(duì)中國(guó)道觀、寺院、古代碑石進(jìn)行了廣泛深入的研究之后,把《佛國(guó)記》譽(yù)為西域探險(xiǎn)家及印度佛跡調(diào)查者的指南。因《佛國(guó)記》如實(shí)記載的三十余國(guó)的交通、物產(chǎn)、風(fēng)俗,以及經(jīng)濟(jì)、文化和宗教狀況,很大程度上填補(bǔ)了古代印度史的空白,使得榮獲1998年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)的印度學(xué)者阿瑪?shù)賮啞ど@呼:《佛國(guó)記》照亮了印度。印度首任總理尼赫魯曾感慨道,在古代中印文化交流中,中國(guó)接受印度的滋養(yǎng)為多,而印度接受中國(guó)的太少。[7]2581987年,印度歷史學(xué)家阿里致函季羨林,稱如果沒(méi)有法顯和后來(lái)的玄奘、義凈的著作,重建印度史是完全不可能的?!斗饑?guó)記》彰顯了法顯的偉大人格和輝煌業(yè)績(jī),體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)外來(lái)文化積極主動(dòng)虛心好學(xué)的精神,這一精神成為中國(guó)文化生生不息、健全發(fā)展的推動(dòng)力。
(三)法顯攜歸翻譯的《摩訶僧律》,促進(jìn)了佛教在中國(guó)的持久發(fā)展
佛教之所以在儒家一統(tǒng)的中國(guó)立足,并超越了中國(guó)本土的道教,在于佛教戒律是“提撕人類精神升華的實(shí)踐途徑”[17],其“善惡報(bào)應(yīng)”和“因果輪回”說(shuō)彌補(bǔ)了儒家監(jiān)督和制約的缺陷。孔孟儒家思想雖然具有管制和教育作用,但總是倫理的、入世的,難以收斂和制止人心欲望的橫流。在佛教史上,佛陀回答弟子的四個(gè)問(wèn)題之一就是佛滅度后,以何為師?佛陀答:“以戒為師?!苯湓诜鸾讨械闹匾饬x就在于,戒是眾生破謎啟悟、悟入佛之知見(jiàn)的先決條件。佛經(jīng)隱含著對(duì)現(xiàn)世生活、自身命運(yùn)、家庭前程的關(guān)心,甚至包括對(duì)眾生、對(duì)國(guó)家的希望。早期佛教提倡的誦經(jīng)、念佛、稱名、持戒、習(xí)禪、忍辱、興福等有形有跡的宗教行為旨在表明,僧徒必須以信仰換取個(gè)人、家庭、宗族的平安和福祉,并由此擴(kuò)大至并無(wú)血緣的眾生。從此岸到彼岸有相當(dāng)長(zhǎng)的一段路,這段路不可缺少戒律的規(guī)范。佛教戒律傳入中國(guó)后,道安在前秦曾翻譯律書,因原本太少且不全,所以道安所倡的僧眾戒律內(nèi)容十分單薄。法顯西行帶回《摩訶僧祇律》,于義熙十四年(418)與佛陀跋陀羅共同譯出《摩訶僧祇律》40卷。這一大眾部的廣律共218戒,詳細(xì)闡明了佛陀制戒的因緣,指引漢地僧侶了解戒律的本意,從而消除疑慮,更好地持戒。從《摩訶僧祇律》的流傳可見(jiàn),在“部派分裂中,這部律是根本的、固有的;經(jīng)大眾行籌表決時(shí),是為大多數(shù)所遵用的?!保?]4法顯帶回并譯出的《摩訶僧祇律》,和攜回由罽賓人佛陀什譯出的《彌沙塞律五分律》,加上先前譯出的《曇無(wú)德部四分律》和《薩婆多部十誦律》,這四大部律宗構(gòu)成了一套完整的理論體系及戒法儀式,從而填補(bǔ)了中土受戒儀規(guī)不全的空白,致使中土最后發(fā)展成為專弘專修的律宗。
(四)法顯譯《大般泥洹經(jīng)》“流布教化,咸使見(jiàn)聞”,為中土引入涅思想
法顯的佛學(xué)思想在晉宋之際是超前的。當(dāng)時(shí)的佛教界以般若思想為主,兼及《法華經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》等經(jīng)典。法顯歸來(lái)后在道場(chǎng)寺,將西行取來(lái)的《大般涅槃經(jīng)》梵本,與佛陀跋陀羅一起歷時(shí)三個(gè)月譯出《大般泥洹經(jīng)》6卷。《大般泥洹經(jīng)》譯出后,引起般若學(xué)派的爭(zhēng)論與排斥。為了說(shuō)明《大般泥洹經(jīng)》的價(jià)值,法顯在《佛國(guó)記》中記載這樣一件事:“有一家失其姓名。居近朱雀門。世奉正化。自寫一部讀誦供養(yǎng)。無(wú)別經(jīng)室。與雜書共屋。后風(fēng)火忽起延及其家。資物皆盡。惟泥洹經(jīng)儼然具存。煨燼不侵卷色無(wú)異。京師共傳。咸稱神妙?!保?8]法顯譯出的《大般泥洹經(jīng)》,成為中國(guó)佛學(xué)思想的轉(zhuǎn)折點(diǎn),客觀上帶動(dòng)了佛學(xué)由般若思想到涅槃思想的轉(zhuǎn)向。竺道生讀罷《大般泥洹經(jīng)》,認(rèn)為“一闡提皆得成佛”。道生的觀點(diǎn)最初并不被南方僧人接受,劉宋元嘉年間曇無(wú)讖譯40卷《大般涅槃經(jīng)》,印證了道生的說(shuō)法,道生所宣稱的“一切眾生悉有佛性”促成更多的人關(guān)注涅槃思想。南朝宋慧嚴(yán)、慧觀與謝靈運(yùn)依曇無(wú)讖本,對(duì)照法顯譯本,潤(rùn)文改卷治成36卷本《大般涅槃經(jīng)》,遂成為整個(gè)南北朝最重視的佛經(jīng)之一。法顯的貢獻(xiàn)在于通過(guò)西行求得并譯出的《大般涅槃經(jīng)》,使涅槃思想中蘊(yùn)含的一切眾生皆有佛性、一闡提皆得成佛、涅槃具常樂(lè)我凈四德等主張,以及對(duì)本心迷失的哲學(xué)思索、中道思想、涅槃境界,成為禪宗思想的靈性源頭,進(jìn)而為中國(guó)禪林詩(shī)苑增添了高華深邃、靈動(dòng)空明的篇章。事實(shí)上,中國(guó)本土僧侶對(duì)佛教經(jīng)典文本權(quán)威性的肯定,使思想的理解超越了想象和感悟的簡(jiǎn)單層次,而“對(duì)經(jīng)典文本的追根尋源,則更加強(qiáng)了思想理解的理性深度?!保?]407
法顯一生所行堪為人天師范,表儀天下,為后世求法者樹(shù)立了光輝的榜樣。法顯精神,展現(xiàn)了自立于世界之林的風(fēng)骨以及自強(qiáng)不息、厚德載物的品質(zhì)。魯迅將“舍身求法的人”與埋頭苦干的人、拼命硬干的人、為民請(qǐng)命的人等并稱為“中國(guó)的脊梁?!保?9]由于嶗山是法顯陸路西行海上回歸的第一站,歷史把法顯精神和青島文化緊密連在一起。棄迷信而取智信,是合理利用佛教資源的應(yīng)然立場(chǎng),深入挖掘、弘揚(yáng)法顯精神的文化內(nèi)涵,深刻探索佛學(xué)關(guān)于宇宙及人生的思考智慧、對(duì)人生與社會(huì)的拯救方式,仍是中國(guó)思想界需下深工夫研究的課題。