[摘 要]網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展催生了大量的網(wǎng)絡(luò)英語詞匯,這些新詞匯在遵循傳統(tǒng)構(gòu)詞法的同時,也形成了自身獨特的構(gòu)詞特點。在分析網(wǎng)絡(luò)詞匯的定義及內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,對網(wǎng)絡(luò)英語詞匯的構(gòu)詞法加以總結(jié)歸納,可以幫助人們更好地理解并使用它們。
[關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)英語;網(wǎng)絡(luò)詞匯;構(gòu)詞法
[中圖分類號]H314.1 [文獻標識碼]A [文章編號]1671-8372(2012)02-0110-04
一、引言
2012年1月,中國互聯(lián)網(wǎng)信息中心(CNNIC)最新發(fā)布的《第29次中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》顯示,截至2011年12月底,我國網(wǎng)民規(guī)模達到5.13億,全年新增網(wǎng)民5580萬;互聯(lián)網(wǎng)普及率達到38.3%;我國手機網(wǎng)民規(guī)模達到3.56億[1]。隨著網(wǎng)絡(luò)的蓬勃發(fā)展,作為交際媒介的語言也發(fā)生了重要變化,網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)運而生。根據(jù)教育部、國家語委公布的《中國語言生活狀況報告》,每年新詞增長的平均速度超過了25%,其中網(wǎng)絡(luò)詞匯的比例超過了40%[2], MP3、QQ、MSN、PK、粉絲、博客等網(wǎng)絡(luò)英語的使用率高居榜首。正如著名語言學家Crystal在其《Language and the internet》一書中所說,“如果說網(wǎng)絡(luò)是一場革命,那么它很可能是一場語言學革命”[3]。這場語言學革命給語言帶來了前所未有的沖擊,體現(xiàn)在詞匯、語法、文體、語用等語言的各個層面,其中以詞匯層面最為顯著。詞匯,作為語言三要素之一,相比語音和語法而言,更能迅速直接地反映社會的變化,網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生的新詞匯以每年500字的速度遞增[4],新詞語、熱詞成為新的信息傳遞方式[5]。 在眾多網(wǎng)絡(luò)詞匯中,英語詞匯的使用頻率位居榜首。這些新詞匯不僅折射了社會的變化,更反映了網(wǎng)絡(luò)時代的語言文化特點。因此,對網(wǎng)絡(luò)英語詞匯的構(gòu)詞特點進行總結(jié)分析,探討其構(gòu)詞規(guī)律,不僅有助于更好地解讀網(wǎng)絡(luò)用語,同時也有利于完善和推進現(xiàn)代英語的發(fā)展。
二、網(wǎng)絡(luò)詞匯的定義及內(nèi)涵
目前,網(wǎng)絡(luò)語言還沒有一個統(tǒng)一的定義,對其本質(zhì)屬性的認定也存在一些分歧。有學者將其定義為一種語言,如Crystal給網(wǎng)絡(luò)語言下的定義為,“網(wǎng)絡(luò)語言是因特網(wǎng)特有的一種語言,它出現(xiàn)在電子郵件、聊天室、虛擬社區(qū)和全球咨詢網(wǎng)中,是一種具有電子化、全球性和互動性特點的媒介”[3]。也有觀點認為網(wǎng)絡(luò)語言是語言的一種變體,它不是語言變化,只是現(xiàn)實社會中的語言在網(wǎng)絡(luò)這個特定的語境中的變異,這種變異主要體現(xiàn)在詞匯上[6]。
還有觀點將網(wǎng)絡(luò)語言視為一種新的特定的社會方言[7][8],即虛擬空間的社會方言,因而不一定具有語音、詞匯和語法這樣一個完整的語言體系,其特異之處主要體現(xiàn)在詞匯方面,既包括與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)密切相關(guān)的特定行業(yè)語,也包括網(wǎng)民之間聊天交流的習慣語,這種習慣語來自社會的、生活的語言,是校園語言、市井語言、港臺方言等時尚流行語的總和。
此外,還有學者認為[9],網(wǎng)絡(luò)語言是依附于全民語言的一種言語行為、言語活動,能實現(xiàn)其交際功能。網(wǎng)絡(luò)語言不僅是一種語言現(xiàn)象,也是一種社會現(xiàn)象和文化現(xiàn)象。它不同于一般的社會流行語。社會流行語是語言的社會變體,是一定音義的結(jié)合體,而網(wǎng)絡(luò)語言中包括網(wǎng)民這個社會集團的習慣語以及網(wǎng)民之間使用的一些特別的信息符號,其中社會習慣語如果廣泛使用或可進入全民語言。
我們認為,網(wǎng)絡(luò)語言可以看做是特定群體使用的一種語言變體,這是因為一些網(wǎng)絡(luò)詞匯已突破原先網(wǎng)絡(luò)使用環(huán)境的限制,被廣泛地應(yīng)用到日常生活之中,成為人們交往的常用語言模式。
綜上所述,我們可以對網(wǎng)絡(luò)語言作如下描述:網(wǎng)絡(luò)語言是人們在因特網(wǎng)上交換信息時所用的一種語言變體,而從語言的規(guī)律和使用特點來看,任何一種語言變體都不可能是完全自主和封閉的,都會與全民通用語言之間形成互動和滲透,其中以詞匯層面最為顯著[10]。因此,網(wǎng)絡(luò)語言最顯著的特點是其激增的詞匯量。但是,網(wǎng)絡(luò)詞匯并非只是單詞和習語的隨意組合,它有其自身的形成規(guī)律和構(gòu)詞特點。
三、網(wǎng)絡(luò)英語詞匯的構(gòu)詞法
網(wǎng)絡(luò)英語作為英語的一種變體,是基于現(xiàn)代英語產(chǎn)生的。因此,其中有些詞匯在網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)之前就已存在,只是在網(wǎng)絡(luò)英語中得到了更為廣泛的應(yīng)用或者被賦予了新的含義。而新創(chuàng)造的詞匯總體沿用了傳統(tǒng)的構(gòu)詞方式,如派生法、復合法、拼綴法等,同時也具有網(wǎng)絡(luò)時代獨創(chuàng)、新穎的非傳統(tǒng)構(gòu)詞方式,如諧音法、圖像法等。
1.派生法
派生法是指在原有詞根上添加詞綴以創(chuàng)造出新詞的構(gòu)詞方法。派生法在英語詞匯的形成和發(fā)展史上一直發(fā)揮著重要作用,極大地豐富著英語的詞匯量,在網(wǎng)絡(luò)英語詞匯的構(gòu)成中也不例外。
根據(jù)詞綴所添加的位置不同,派生法又可分為前綴法和后綴法。添加前綴可以改變詞根的意思,但是不改變原詞的詞性,網(wǎng)絡(luò)英語中較為常見的前綴有:
e-( electronic的縮略形式) 表示“電子的”,如 e-business,e-book,e-money;
cyber- 表示“網(wǎng)絡(luò)的”,如 cyber-cop,cyber-game,cyber-crime,cyber-chat;
hyper- 表示“超…”,如 hyperlink,hyper-access,hyperspace,hypertext;
sub- 表示“次于、低于”,如 sub-net,sub-directory,sub-domain;
micro- 表示“微型的”,如 micro-soft,micro-processor,micro-chip;
tele- 表示“遠程、電信”,如 telecommunication,teleconference。
在詞根上添加后綴也可以得到新的詞匯。一般來說,后綴在改變詞根意義的基礎(chǔ)上通常也會改變其語法功能,即其詞性。根據(jù)改變后詞性的不同,后綴主要有名詞后綴、形容詞后綴、動詞后綴三種。
名詞后綴如-er/or,可表示發(fā)出某個行為的人,如 hacker,surfer,spammer,也可指發(fā)出這一動作的工具,如repeater,accumulator,server,assembler,browser;
形容詞后綴如-ible/able,指“有能力的”,如 compatible,scalable,bootable,programmable;
動詞后綴如-ize/ise,指“……化”,如 informationize,digitize。
2.復合法
復合法是指通過兩個或多個詞的組合而創(chuàng)造出一個新的詞匯,這個詞即稱為復合詞或合成詞。網(wǎng)絡(luò)英語詞匯中較為常見的是復合名詞和復合動詞。
復合名詞的主要構(gòu)成形式有:(1)名詞+名詞,如 firewall=fire + wall,homepage= home + page,screensaver=screen + saver,gateway= gate + way;(2)動詞+名詞,如 scrollbar=scroll + bar, chatroom= chat + room,usenet= use + net;(3)形容詞+名詞,如 broadband= broad + band, free-box= free + box; (4) 介詞+名詞,如 online=on + line,offline=off + line。
復合動詞的主要構(gòu)成形式有:1)動詞+副詞,如 login=log + in,logoff=log + off;2)副詞+動詞,如 download=down + load,upload=up + load。
3.截短法
截短法又稱剪切法,是指截取一個單詞的某一部分作為新詞的方法,通過截短法得到的新詞的詞義和詞性均保持不變。根據(jù)剪切部位的不同,截短法包括截頭、去尾和截頭去尾三種主要形式。
截頭法又稱前部剪切,指保留單詞的詞尾,如 net=internet,site=website,page=webpage;
去尾法又稱后部剪切,是截短法中最常見的一種,指保留單詞的詞首,如 op=operator,nick=nickname。
截頭去尾法又稱前后剪切,指刪除中間的字母,如:b/t=between,pls=please,b/c=because,ft=faint。
以上三種方法只是剪切單詞的某一部分,而保留其余部分的拼寫不變。實際上,在網(wǎng)絡(luò)詞匯中,也有部分詞匯在截短或剪切的基礎(chǔ)上也會對拼寫加以改變,這種方法稱為“變開剪切”,如mike=microphone,techie=technician,X=kiss。
4.拼綴法
拼綴法也叫混成法、縮合法、緊縮法,是將兩個詞混合或各取一部分刪節(jié)后再組合成一個新詞的構(gòu)詞法。有以下幾種形式:
(1)第一個詞的全形+第二個詞的詞尾,如 netcast=net + broadcast,cyberia=cyber + cafeteria,netlish=net + English,computer + literate =computerate,web + master =webster;
(2)第一個詞的詞首+第二個詞的全形,如 emoticon=emotion + icon、infoseek=information + seek,info-tree =information + tree,anto-logon= automation + logon;
(3) 第一個詞的詞首+第二個詞的詞尾,如 netiquette=network + etiquette, netizen =network + citizen, infomercial =information + commerical;
(4) 第一個詞的詞首+第二個詞的詞首,如 cyborg=cyber + organism,modem= modulator + demodulator,technet =technology + network,infocosm =information + cosmos。
5.縮略法
在網(wǎng)絡(luò)詞匯中,相當比例的單詞、詞組甚至句子都可以被縮略表達。簡化用詞可以最大限度地節(jié)省時間,使網(wǎng)際信息交流更加快捷??s略法包括首字母縮略以及數(shù)字和字母的混合縮略兩種主要形式。
首字母縮略法是指提取一組詞或一個句子中每個單詞的首字母構(gòu)成新詞的方法,通過這種方法構(gòu)成的詞叫做首字母縮略詞,又可以分為首字母連寫詞和首字母拼音詞兩種。首字母連寫詞是由詞組中各詞首字母組成并按各字母讀音的縮略詞,如CD=Compact Disc, IP= Internet Phone, IT= Information Technology,F(xiàn)YI=for your information,BBL=be back later,BTW=by the way, CU=see you,IC=I see,ICQ=I seek you等。
首字母拼音詞是指一組詞中各詞首字母組合在一起并按音節(jié)拼讀的詞。如ROM=read-only memory,RAM=random access memory,LAN=local area network,hand=have a nice day等。
數(shù)字和字母的混合縮略法是利用數(shù)字和字母構(gòu)成的詞匯,這類詞匯借用數(shù)字或英文字母的諧音,只需在鍵盤上敲擊一個數(shù)字或字母就代替了某個單詞或字母,可以有效地縮短網(wǎng)絡(luò)交際雙方的等待時間,而這一混合現(xiàn)象在其他語言中極為少見,這也體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)詞匯的靈活性。如 B4=before,Gr8=great,l8r=later,j4f=just for fun,B2B = business to business,4u=for you,f2f=face to face,4ever=for ever,3ku=thank you,3ks=thanks,3q=thank you,me2= me too,b2u=back to you等。
6.轉(zhuǎn)化法
轉(zhuǎn)化法即保持一個單詞的詞形不變,而賦予其新的詞性的構(gòu)詞方法。以此種方法獲得的新詞匯與原詞在形態(tài)結(jié)構(gòu)上沒有變化,但是語法功能卻有所不同。如“yahoo”一詞原為專有名詞,指某著名網(wǎng)站或搜索引擎。后來雅虎公司在其廣告語中將其用作動詞“今天你yahoo了嗎?”在此,yahoo變成了動詞,意指訪問雅虎網(wǎng)站。同樣,“google”一詞不但在網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域可以用作動詞,在日常交際中也可以作為動詞來使用,如“Why not google your girl friend at college?”,這種用法形象同時也幽默地表達了說話人的含義。
7.諧音法
諧音構(gòu)詞法是指利用字母或數(shù)字的諧音而在書寫中用其替代某個單詞的構(gòu)詞方法。這種方法可以在最短的時間內(nèi)傳遞出最大的信息量,有效縮短在線等待時間。同時,這種網(wǎng)絡(luò)特有的表達方式增加了交際雙方的親切感,更接近面對面的口頭交流形式。諧音法有以下三種類型:
(1)用諧音字母代替單詞,例如b=be,c=see,o=oh,r=are,u=you,ur=your,y=why。 在網(wǎng)絡(luò)聊天室,很少見到網(wǎng)民們使用中規(guī)中矩的“how are you?”,取而代之的是“how r u?”同樣,“What’s your name?”就成了“What’s ur name?”,“Oh,I see”成為“oic”。
(2)用諧音數(shù)字代替單詞,如 2=to/too,4=for/fore。
(3)諧音字母和數(shù)字的結(jié)合使用,如B4=before,w8=wait,l8r=later,gr8=great,f2f=face to face,4ever=for ever。
8.圖像法
圖像法是指由標點符號和鍵盤上其他符號、圖形組合成類似于面部表情的圖像,以此來傳達使用者的情緒和情感。這些圖像被稱為表情符號。表情符號是網(wǎng)絡(luò)語言的獨特表達方式,其使用既節(jié)省了時間,提高了網(wǎng)絡(luò)交際的效率,又能生動地反映交際雙方豐富、復雜的情緒,同時還增加了網(wǎng)絡(luò)語言的趣味性,彌補了純文字表現(xiàn)形式的稍顯突兀、直接,而容易引起誤解的不足。最常使用的表情符號是類似于笑臉的 :-)或者:),以及相反的表情符號:-( 或者 :( 。其他常見的表情符號還包括 :D 表示“大笑”, :P 表示“吐舌頭”,:- < 表示“生氣”,:#)表示“喝醉了”,:- I 表示“漠不關(guān)心”,:- / 表示“懷疑”。
四、結(jié)束語
伴隨網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)英語詞匯必將越來越豐富,而掌握新詞匯的最好方法就是分析其構(gòu)詞方式。網(wǎng)絡(luò)英語詞匯,盡管表現(xiàn)形式更加靈活多樣,其總體還是遵循了傳統(tǒng)的構(gòu)詞方式,如派生法、復合法、截短法、拼綴法、縮略法、轉(zhuǎn)化法等。同時,網(wǎng)絡(luò)詞匯也形成了與快捷高效的網(wǎng)絡(luò)時代相呼應(yīng)的獨特的構(gòu)詞方法,如諧音法、圖像法等。
這些新詞匯的特點是簡潔、生動、幽默,對于現(xiàn)代社會倍感壓力和疲憊的人們來說,這些詞匯在一定程度上可以緩解其壓力,使其以一種輕松愉快的方式在網(wǎng)絡(luò)這個虛擬的空間進行交流。這些極具時代特色的網(wǎng)絡(luò)流行語不斷為人們所認可和接受,有相當一部分詞匯已經(jīng)突破了網(wǎng)絡(luò)用語的范疇,進入日常交際用語,推動了現(xiàn)代英語的發(fā)展。因此,網(wǎng)絡(luò)英語必將會日益引起語言學界的關(guān)注,成為語言學領(lǐng)域的一個研究熱點。