梁 工
(河南大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所,河南開(kāi)封475001)
符號(hào)學(xué)與當(dāng)代圣經(jīng)批評(píng)
梁 工
(河南大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所,河南開(kāi)封475001)
符號(hào)學(xué)對(duì)當(dāng)代圣經(jīng)批評(píng)發(fā)生了顯著影響。符號(hào)的情況千差萬(wàn)別,研究者乃從不同角度對(duì)其分類(lèi)。符號(hào)學(xué)是系統(tǒng)研究語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào)的學(xué)問(wèn),溯源于古希臘,歷經(jīng)長(zhǎng)時(shí)期發(fā)展后在20世紀(jì)上半葉成為一門(mén)現(xiàn)代學(xué)科。莫里斯將符號(hào)研究分為語(yǔ)構(gòu)學(xué)、語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué),它們均被用于當(dāng)代圣經(jīng)批評(píng)。運(yùn)用格雷馬斯的敘事語(yǔ)法分析《猶滴傳》,能得出一些新鮮結(jié)論。
符號(hào);符號(hào)學(xué);圣經(jīng)批評(píng);敘事語(yǔ)法;《猶滴傳》
人們生活在一個(gè)被各種符號(hào)包圍,不得不運(yùn)用符號(hào)發(fā)送及接收信息的世界上。據(jù)蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)家別列津(Х.М.Березин)和戈洛溫(Б.Н.Головин)界定,符號(hào)(sign)是“社會(huì)信息的物質(zhì)載體”。①王銘玉:《從符號(hào)學(xué)看語(yǔ)言符號(hào)學(xué)》,《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)報(bào)學(xué)報(bào)》2004年第1期。這個(gè)定義規(guī)定了符號(hào)的三個(gè)特征:其一,具有物質(zhì)性,能作為信息載體為人的感官所接受;其二,傳遞一種區(qū)別于載體本身的信息,如以十字架表示基督教信仰;其三,所傳遞的信息為社會(huì)大眾所公認(rèn),而不只為個(gè)別人所理解。
由于符號(hào)的情況千差萬(wàn)別,研究者乃從不同角度對(duì)其進(jìn)行分類(lèi)。意大利符號(hào)學(xué)家艾柯(U.Eco)分出自然事件符號(hào)、人為目的符號(hào)、詩(shī)意表現(xiàn)符號(hào)三類(lèi);美國(guó)邏輯學(xué)家皮爾斯(C.S.Peirce)分出圖像符號(hào)、標(biāo)志符號(hào)和象征符號(hào)。王銘玉則依據(jù)符號(hào)能指與所指之間的“指謂關(guān)系”歸納出五大類(lèi):其一,征兆符號(hào),系一類(lèi)廣義符號(hào),或謂準(zhǔn)符號(hào),其媒介與信息之間有著天然的內(nèi)在關(guān)聯(lián),如林中冒煙表明有火燃燒。其二,象征符號(hào),系一類(lèi)負(fù)載著既定文化信息的符號(hào),那種信息為眾所周知,如鴿子口銜橄欖枝的圖案象征和平。其三,指一類(lèi)以視覺(jué)或聽(tīng)覺(jué)對(duì)象為信息載體的符號(hào),如規(guī)范交通秩序的紅綠燈、古代戰(zhàn)場(chǎng)上的擊鼓進(jìn)攻和鳴鑼收兵。其四,語(yǔ)言符號(hào),是一種形、音、義的統(tǒng)一體,構(gòu)成最重要的特殊符號(hào)系統(tǒng)和最基本的信息交流工具。其五,替代符號(hào),指一類(lèi)替代某些事物、現(xiàn)象或概念的符號(hào),如數(shù)理化中的各種專(zhuān)用標(biāo)記。②王銘玉:《從符號(hào)學(xué)看語(yǔ)言符號(hào)學(xué)》,《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)報(bào)學(xué)報(bào)》2004年第1期。
符號(hào)學(xué)是以符號(hào)為研究對(duì)象的科學(xué),是“系統(tǒng)研究語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào)的學(xué)問(wèn)”。③哈特曼:《語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)辭典》,黃長(zhǎng)著等譯,上海:辭書(shū)出版社,1981年,第311頁(yè)?,F(xiàn)代符號(hào)學(xué)興起于20世紀(jì)初期,有兩個(gè)主要源頭,一個(gè)在美國(guó),以皮爾斯為代表,稱(chēng)符號(hào)學(xué)為sem iotics;另一個(gè)在歐洲,以索緒爾為代表,稱(chēng)符號(hào)學(xué)為sem iology。時(shí)至20世紀(jì)下半葉,符號(hào)學(xué)成為國(guó)際性的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,為其與哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)的跨學(xué)科研究提供了不可或缺的理論和方法論。組建于1969年的“國(guó)際符號(hào)學(xué)協(xié)會(huì)”(International Association of Sem iotic Studies)用“符號(hào)學(xué)”指代“對(duì)任何符號(hào)系統(tǒng)進(jìn)行的不依賴(lài)語(yǔ)言學(xué)的研究”,認(rèn)為該學(xué)科的研究對(duì)象包括:動(dòng)物交流方式、嗅覺(jué)記號(hào)、觸覺(jué)交流行為(如親吻)、音樂(lè)代碼、自然語(yǔ)言、公式化語(yǔ)言,以及文化符碼(如各種禮儀系統(tǒng))。①U.Eco,A Theory of Semiotics.New Haven:Yale University Press,1979,pp.9-13,30.
符號(hào)學(xué)固然興盛于當(dāng)代,其源頭卻能上溯到古希臘。希臘人用Semeiotikos指代因解釋征兆被殺者,醫(yī)生以其說(shuō)明病人的體征。由此,希臘名醫(yī)希波克拉底(Hippocrates)被尊為“符號(hào)學(xué)之父”。②茍志效:《符號(hào)學(xué)的由來(lái)及其發(fā)展》,《寶雞師院學(xué)報(bào)》1993年第1期。柏拉圖在《克拉底魯》中論及事物與其名稱(chēng)或名字之間的關(guān)系,認(rèn)為名稱(chēng)只是一種工具性符號(hào),不能說(shuō)明事物的本質(zhì),只能用以表示其形式,故修訂或更改名稱(chēng)無(wú)涉于事物本身的真理性?xún)r(jià)值。亞里士多德的《詩(shī)學(xué)》和《修辭學(xué)》均涉及語(yǔ)言符號(hào)問(wèn)題,主張對(duì)有意義符號(hào)和無(wú)意義符號(hào)加以區(qū)分。公元3世紀(jì)初的哲學(xué)家兼歷史學(xué)家塞克斯都·恩披里柯(Sextus Empiricus)在其著作中提到“解釋征兆者”(Sem iotician),謂之能依據(jù)所見(jiàn)的征兆進(jìn)行推理。依其記載,斯多葛派哲人曾論及相互關(guān)聯(lián)的三種東西:可指之物(what signifies)、被指之物(what is signified)和真實(shí)之物(reality),可指之物是諸如“狄翁”(Dion)的聲音,被指之物是人們聽(tīng)到那個(gè)聲音后所理解的東西,真實(shí)之物則是那個(gè)外部的存在者,比如狄翁本人。③Sextus Empiricus,Adv.Log.2.11-12.See J.G.Cook,“Semiotics”,in John H.Hayes,ed.Dictionary of Biblical Interpretation.Nashville:Abingdon Press,1999,vo1.2(K-Z),p.454.其中“可指之物”類(lèi)似于現(xiàn)代符號(hào)理論中的“能指”,“被指之物”類(lèi)似于“所指”,“真實(shí)之物”類(lèi)似于“指涉”——可見(jiàn)早在斯多葛派哲人那里,所謂“語(yǔ)義三角形”就成為研究的對(duì)象。
嗣后,奧古斯丁在《論基督教教義》中對(duì)符號(hào)問(wèn)題進(jìn)行了相當(dāng)深入的探討。在他看來(lái),符號(hào)是用來(lái)表示其他事物的事物;符號(hào)本身是事物,但并非每一事物都是符號(hào);討論事物考慮的是事物本身,討論符號(hào)則考慮用作符號(hào)的事物所象征的東西;語(yǔ)詞只能用作其他事物的符號(hào)。他還分別探討了自然符號(hào)、約定俗成符號(hào)、語(yǔ)詞符號(hào),以及陌生符號(hào)、意義不明確符號(hào)的特征,對(duì)符號(hào)學(xué)的發(fā)展做出一些原創(chuàng)性的貢獻(xiàn)。④王曉朝:《奧古斯丁對(duì)基督教釋經(jīng)學(xué)的重要貢獻(xiàn)》,《圣經(jīng)文學(xué)研究》第3輯,北京:人民文學(xué)出版社,2009年,第50-57頁(yè)。中世紀(jì)經(jīng)院哲學(xué)家曾就“唯名論”和“唯實(shí)論”的是非正誤展開(kāi)爭(zhēng)論,其中唯名論認(rèn)為,只有具備獨(dú)特品格的事物才是實(shí)在的,名稱(chēng)是事物的概念,產(chǎn)生于事物之后。唯名論者奧卡姆(W.Occam)提出,存在于人心之外的是個(gè)別事物,存在于“心靈和語(yǔ)詞”中的是有關(guān)那些事物的符號(hào),不能把它們當(dāng)作個(gè)體以外或先于個(gè)體事物存在的東西。這里對(duì)符號(hào)與事物的關(guān)系做出了合理解釋。
在近代思想史上,洛克(J.Locke)率先使用“符號(hào)學(xué)”(semeiotik)一詞,成為研究符號(hào)問(wèn)題的先驅(qū)者。他在《人類(lèi)理解論》中將知識(shí)分成哲學(xué)、倫理學(xué)、符號(hào)學(xué)3大類(lèi),以11章的宏篇論述作為符號(hào)的語(yǔ)詞,涉及語(yǔ)言符號(hào)的性質(zhì)、類(lèi)型及其與思想觀(guān)念的關(guān)系等。萊布尼茨(G.Leibniz)致力于數(shù)理邏輯的開(kāi)創(chuàng)性研究,試圖創(chuàng)造一種比自然語(yǔ)言更精確也更合理的通用語(yǔ)言,將其引入邏輯推理,以消除自然語(yǔ)言的不規(guī)則性。他因此在符號(hào)研究史上做出顯著貢獻(xiàn)。繼之,康德在《實(shí)用人類(lèi)學(xué)》中分出符號(hào)、自然符號(hào)和奇跡符號(hào),分別予以深入分析。
如前所述,現(xiàn)代符號(hào)學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者是皮爾斯和索緒爾,他們幾乎同時(shí)提出“符號(hào)科學(xué)”的概念。皮爾斯把通過(guò)符號(hào)推理獲得意義的過(guò)程看作一種哲學(xué)邏輯,認(rèn)為“邏輯學(xué)在一般意義上只是符號(hào)學(xué)的別名,是符號(hào)之帶有必然性的或形式的學(xué)說(shuō)”。⑤霍克斯:《結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué)》,瞿鐵鵬譯,上海:譯文出版社,1987年,第126頁(yè)。索緒爾在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中認(rèn)為:“我們可以設(shè)想有一門(mén)研究社會(huì)中符號(hào)生命的科學(xué),它將是社會(huì)心理學(xué)的一部分,因而也是整個(gè)心理學(xué)的一部分,我們稱(chēng)它為符號(hào)學(xué)。它將告訴我們符號(hào)是由什么構(gòu)成的,受什么規(guī)律支配?!雹匏骶w爾:《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,高名凱譯,北京:商務(wù)印書(shū)館,1980年,第38頁(yè)。相比之下,皮爾斯偏重于符號(hào)的邏輯功能,索緒爾則強(qiáng)調(diào)了符號(hào)的社會(huì)功能。
關(guān)于符號(hào)的構(gòu)成,皮爾斯指出3種成分:代表者(representation)、對(duì)象(object)和解釋項(xiàng)(interpretant)。代表者可以是實(shí)物、感官印象或思想,能“在某些方面或以某種能力代表某種事物”;⑦C.S.Peirce,Collected Papers of C.S.Peirce,vol.2,Elementsof Logic.C.Hartshorne and P.Weiss eds.,New York:Dover Publication,INC.,1992,p.228.對(duì)象是符號(hào)所代表之物,可以是某種實(shí)體,如前文提到的“狄翁”,也可以是頭腦中的想象物;解釋項(xiàng)指符號(hào)在人腦中喚起的認(rèn)知、心理效果或思想,三者構(gòu)成三位一體的關(guān)系。索緒爾則割裂符號(hào)與外部世界的聯(lián)系,主張符號(hào)僅僅由“能指”(signifier)和“所指”(signified)構(gòu)成,“能指”是那個(gè)由音響或書(shū)寫(xiě)體現(xiàn)的符號(hào),“所指”是能指代表的意義或概念。索緒爾自然不會(huì)忽略符號(hào)在外界中的對(duì)應(yīng)物,而稱(chēng)之為“指涉”(reference),但由于“指涉”關(guān)系到不同時(shí)期、地域、民族的多種文化現(xiàn)象,涉及太多的異質(zhì)成分,他便將其懸置起來(lái),而專(zhuān)注于語(yǔ)言符號(hào)的能指和所指。至于能指和所指之間的關(guān)系,索緒爾認(rèn)為是任意的或約定俗成的,例如,“羊”這個(gè)符號(hào)既能用來(lái)指羊,也能用來(lái)指牛或馬,究竟指什么要依據(jù)眾人的慣例。
較之符號(hào)的構(gòu)成,現(xiàn)代符號(hào)學(xué)更關(guān)注符號(hào)發(fā)揮其功能的過(guò)程。在皮爾斯看來(lái),這一過(guò)程乃是在三位一體關(guān)系的范疇內(nèi),代表者令解釋者在其心中對(duì)對(duì)象加以解釋的過(guò)程,亦即符號(hào)對(duì)解釋者的認(rèn)知發(fā)揮作用的過(guò)程。由于解釋的本身離不開(kāi)符號(hào),這種解釋又能引起另一個(gè)解釋?zhuān)灾路?hào)發(fā)揮功能的過(guò)程是永無(wú)止境的。但在索緒爾那里,符號(hào)發(fā)揮功能的過(guò)程是一種靜態(tài)關(guān)系,即能指(音響形象)與所指(概念)之間的關(guān)系表現(xiàn)為音響形象通過(guò)心理聯(lián)想意指其概念的過(guò)程。為了與符號(hào)的構(gòu)成相區(qū)別,在這里,索緒爾分別用signal和signification表示符號(hào)發(fā)揮功能過(guò)程中的能指和所指。①F.Saussure,Course in General Linguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002,p.113.在上述任意性原則之后,索緒爾又提出“線(xiàn)性原則”,稱(chēng)語(yǔ)言符號(hào)是在時(shí)間鏈條上展開(kāi)的,符號(hào)與符號(hào)之間只能按先后順序組合成一條直線(xiàn),并通過(guò)相互之間的聯(lián)系而獲得價(jià)值。
在皮爾斯和索緒爾奠定的理論基礎(chǔ)上,羅蘭·巴爾特的《符號(hào)學(xué)原理》于1964年問(wèn)世,標(biāo)志著現(xiàn)代符號(hào)學(xué)成為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科。此后數(shù)十年,符號(hào)學(xué)的觀(guān)察對(duì)象從語(yǔ)言符號(hào)拓展到多種非語(yǔ)言符號(hào),形成一系列相關(guān)研究方向。1976年艾柯出版《符號(hào)學(xué)理論》,②U.Eco,A Theory of Semiotics.Bloomington:Indiana University Press,1976.論及當(dāng)時(shí)出現(xiàn)的多種分支學(xué)科,包括動(dòng)物符號(hào)學(xué)、嗅覺(jué)符號(hào)學(xué)、味覺(jué)符號(hào)學(xué)、醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)、運(yùn)動(dòng)和動(dòng)作符號(hào)學(xué)、音樂(lè)符號(hào)學(xué)、文化代碼、大眾傳播符號(hào)學(xué)等。
關(guān)于符號(hào)研究的分類(lèi),現(xiàn)代學(xué)術(shù)史上最具影響力且被廣泛采用的理論是由美國(guó)學(xué)者莫里斯(C.W.Morris)提出的。他在《符號(hào)、語(yǔ)言和行為》③C.W.Morris,Signs,Language and Behavior.Stanford,Calif.:Stanford University Press,1946,pp.217-218.(1946)一書(shū)中主張,符號(hào)涉及3方面的關(guān)系:其一,符號(hào)與符號(hào)的關(guān)系,指“符號(hào)意義的形式方面或形式意義”,簡(jiǎn)稱(chēng)“MF”;其二,符號(hào)與對(duì)象的關(guān)系,指“符號(hào)意義的存在方面或存在意義”,簡(jiǎn)稱(chēng)“ME”;其三,符號(hào)與人的關(guān)系,指“符號(hào)意義的實(shí)用方面或?qū)嵱靡饬x”,簡(jiǎn)稱(chēng)“MP”。符號(hào)的完整意義等于上述3方面意義的總和,即M=MF+ME+MP。與符號(hào)化過(guò)程中的這3項(xiàng)關(guān)系相對(duì)應(yīng),莫里斯析出3個(gè)符號(hào)學(xué)分支學(xué)科:其一,語(yǔ)構(gòu)學(xué)(syntactics,亦譯句法學(xué)),考察符號(hào)之間形式上的相互關(guān)系,而無(wú)視社會(huì)因素,無(wú)涉符號(hào)與其所指物之間的關(guān)系;其二,語(yǔ)義學(xué)(semantics),研究符號(hào)與從符號(hào)使用中抽象出來(lái)的意義之間的關(guān)系;其三,語(yǔ)用學(xué)(pragmatics),既研究符號(hào)對(duì)人的功能,也研究人對(duì)符號(hào)的創(chuàng)造和運(yùn)用方法,涉及對(duì)符號(hào)心理學(xué)和社會(huì)學(xué)特征的探討。莫里斯對(duì)符號(hào)發(fā)揮功能的過(guò)程做出一種行為分析,稱(chēng)之為某個(gè)符號(hào)(sign)在某些特定條件(或語(yǔ)境,context)下,使解釋者(interpreter)對(duì)某個(gè)對(duì)象(指含義,signification)產(chǎn)生了以特定方式(即解釋項(xiàng),interpretant)做出反應(yīng)的意向。以蜜蜂的舞蹈為例,莫里斯稱(chēng)那種舞蹈本身為符號(hào),受到舞蹈影響的其他蜜蜂們?yōu)榻忉屨?,蜂箱的所在地是語(yǔ)境,那些蜜蜂做出反應(yīng)的方式是解釋項(xiàng),致使蜜蜂們做出反應(yīng)的原因(對(duì)食物或新蜂箱所在地的尋索)是含義。
如果說(shuō)前結(jié)構(gòu)主義和結(jié)構(gòu)主義階段的符號(hào)學(xué)家往往強(qiáng)調(diào)符號(hào)學(xué)與語(yǔ)言學(xué)及哲學(xué)的關(guān)系,那么,當(dāng)代符號(hào)學(xué)便傾向于擺脫過(guò)分依賴(lài)語(yǔ)言學(xué)的局面,轉(zhuǎn)而關(guān)注包括文學(xué)藝術(shù)及其他文化領(lǐng)域在內(nèi)的意指系統(tǒng)。將符號(hào)學(xué)原理用于文學(xué)藝術(shù)研究的早期代表是德國(guó)哲學(xué)家卡西爾,他把人界定為“符號(hào)動(dòng)物”,將神話(huà)、宗教、語(yǔ)言、文學(xué)、藝術(shù)、史學(xué)、科學(xué)等人類(lèi)文化產(chǎn)品均視為符號(hào)運(yùn)用行為的成果。他的女弟子蘇珊·朗格進(jìn)而剖析了各種藝術(shù)符號(hào)的特征,稱(chēng)藝術(shù)為情感的符號(hào),為人的內(nèi)在生命賦予了形式。俄國(guó)形式主義理論家雅各布森用符號(hào)學(xué)論證文學(xué)語(yǔ)言的獨(dú)到特征:“詩(shī)的功能在于指出符號(hào)與指稱(chēng)不能合一?!藢⒎?hào)與指稱(chēng)合一的看法(A即A1)之外,我們尚須意識(shí)到這種合一之不足(A非A1)。而這種對(duì)立是關(guān)鍵性的,沒(méi)有這種對(duì)立,符號(hào)與客體的聯(lián)系就變得自動(dòng)化了?!雹苴w毅衡:《文學(xué)符號(hào)學(xué)》,北京:中國(guó)文聯(lián)出版社,1990年,第106頁(yè)。可見(jiàn)符號(hào)在“詩(shī)性”語(yǔ)言中與其對(duì)象是脫節(jié)的,與其所指者的正常關(guān)系已被打亂,這種見(jiàn)解以符號(hào)學(xué)概念詮釋了“陌生化”理論。法國(guó)學(xué)者格雷馬斯(A.J.Greimas)的符號(hào)學(xué)帶有鮮明的文學(xué)理論意味,在他那里,文學(xué)分析模型成為論證符號(hào)學(xué)的基礎(chǔ),符號(hào)學(xué)策略則貫穿于運(yùn)用敘事語(yǔ)法剖析文學(xué)文本的過(guò)程中。
符號(hào)學(xué)研究方法經(jīng)常出現(xiàn)在當(dāng)代圣經(jīng)批評(píng)實(shí)踐中,只是對(duì)它的運(yùn)用有時(shí)是自覺(jué)的,有時(shí)是無(wú)意識(shí)的。下面試依據(jù)莫里斯的分類(lèi)法舉例說(shuō)明。
莫里斯的語(yǔ)構(gòu)學(xué)著眼于語(yǔ)言?xún)?nèi)部關(guān)系,即符號(hào)與同一符號(hào)系統(tǒng)內(nèi)部其他符號(hào)之間的關(guān)系。這種關(guān)系賦予符號(hào)一種“言?xún)?nèi)意義”(syntactic meaning,亦即語(yǔ)構(gòu)意義),通常表現(xiàn)為作家利用文學(xué)語(yǔ)言在音韻、語(yǔ)法、詞匯上的某些特點(diǎn),巧妙地達(dá)到某種特殊的修辭效果。反過(guò)來(lái),研究者剖析這種關(guān)系而發(fā)掘出符號(hào)的言?xún)?nèi)意義,揭示出作家的修辭技巧,便是在從事語(yǔ)構(gòu)學(xué)的符號(hào)學(xué)分析。這種分析活動(dòng)屢見(jiàn)于圣經(jīng)學(xué)者筆下,如羅伯特·奧特(Robert A lter)論及《撒母耳記下》22:5-6的兩行詩(shī)時(shí),稱(chēng)“其句法顯示為一種雙重交叉形式:環(huán)繞-波浪-急流-驚懼;繩索-纏繞-臨到-網(wǎng)羅。在第一行,表現(xiàn)周?chē)鸂顟B(tài)的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)涉及外在性術(shù)語(yǔ)、能使人墮入陷阱的死亡力量,以及起交叉作用的內(nèi)在性術(shù)語(yǔ)(順序?yàn)閍bba)。到了第二行,這個(gè)順序被顛倒過(guò)來(lái)(成了baab)。……這是一種文雅的變式,意在避免單調(diào)乏味的重復(fù),……強(qiáng)化某種被刻意表現(xiàn)的落入陷阱的感覺(jué)”。①羅伯特·奧特:《古希伯來(lái)詩(shī)歌的特征》,梁工譯,《圣經(jīng)文學(xué)研究》第4輯,北京:人民文學(xué)出版社,2010年,第6頁(yè)。《撒母耳記下》22:5-6的原文是:“曾有死亡的波浪環(huán)繞我,匪類(lèi)的急流使我驚懼;/陰間的繩索纏繞我,死亡的羅網(wǎng)臨到我。”又如,加百爾(J.B.Gabel)在《圣經(jīng)文學(xué)概論》中聯(lián)系大量選文,逐一考察了作者嫻熟運(yùn)用的夸張、隱喻、象征、寓言、擬人、反諷、雙關(guān)等修辭技巧,②加百爾等:《圣經(jīng)中的猶太行跡:圣經(jīng)文學(xué)概論》,梁工等譯,上海:三聯(lián)書(shū)店,1991年,第21-37頁(yè)。對(duì)所涉語(yǔ)言符號(hào)的言?xún)?nèi)意義做出精彩剖析。
莫里斯的語(yǔ)義學(xué)關(guān)注符號(hào)的“所指意義”,即符號(hào)與所指對(duì)象的關(guān)系;所指的對(duì)象可能是某種實(shí)物,也可能是某種行為、過(guò)程、性質(zhì)、現(xiàn)象等。凱爾德(G.Caird)在《圣經(jīng)的語(yǔ)言和意象》(1980)中辨析了《以弗所書(shū)》及《歌羅西書(shū)》中“奧秘”(mysterion)一詞的含義,認(rèn)為該詞在那兩部書(shū)中的內(nèi)涵有所不同,其間的差異曾導(dǎo)致一批歌羅西信徒質(zhì)疑保羅的使徒身份和權(quán)威性。③G.B.Caird,The Languageand Imagery of the Bible.Oxford:Oxford University Press,1980,p.54.沿著相似的路徑,洛烏(J.P.Louw)在《新約希臘文的語(yǔ)義學(xué)》(1982)中提出,《約翰一書(shū)》2:1中的paraklētos有“助手”(helper)之意,指的是基督;《啟示錄》12:3中的drakōn意謂“龍”(dragon),指的是魔鬼。④J.P.Louw,Semantics of NTGreek.Philadelphia:Fortress Press,1982,p.50.
從希臘文drakōn到英文dragon采用了音譯法,自然是無(wú)可非議的,而中文圣經(jīng)將該詞譯成“龍”,卻招致嚴(yán)重的質(zhì)疑。鐘志邦在其論文《再思羅伯特·馬禮遜所譯“龍”字的問(wèn)題》⑤Choong Chee Pang,“Re-considering Some of the Problems in Robert Morrison’s龍(Long)”(unpublished),CSCIC(Center for the Study of Christianity in China)Colloquium,London,January 17-21,2009.中回首了這樁圣經(jīng)漢譯史上的公案。1823年來(lái)華傳教士馬禮遜在其漢語(yǔ)圣經(jīng)譯本《神天圣書(shū)》中將《啟示錄》12:3的drakōn譯成“龍”,此后將近200年,包括出版于1919年的和合譯本在內(nèi),所有漢語(yǔ)譯本都沿用了“龍”的譯法,直到不久前發(fā)行的《新約》和合本修訂版(該版本只為《啟示錄》12:3加上一個(gè)注釋:“龍:原文音譯杜拉根,指萬(wàn)惡之獸?!?。然而,“龍”這個(gè)譯名在語(yǔ)義學(xué)上無(wú)疑是不恰當(dāng)?shù)模谖幕蠈?duì)中國(guó)民族文化傳統(tǒng)更是大有冒犯之嫌。“龍”自漢代起就是中國(guó)皇帝“天子”的象征,“龍的傳人”乃是所有中國(guó)人的自詡稱(chēng)謂。但此譯名既然已進(jìn)入和合譯本,該譯本在海內(nèi)外華人信徒中又迄今擁有無(wú)以復(fù)加的權(quán)威性,欲對(duì)其做出更改就是極其困難的。如何解決這一難題?鐘志邦建議,在找到一個(gè)更合適的漢語(yǔ)譯名之前,不妨將其音譯為“得拉根”。事實(shí)上,音譯不失為一種解決譯名問(wèn)題之策,馬禮遜等傳教士曾將圣經(jīng)神話(huà)中的海中巨獸Leviathan音譯為“利未亞丹”,一些西方漢學(xué)家也依據(jù)語(yǔ)音移譯中國(guó)文化關(guān)鍵詞,如tian(天)、ren(仁)、yi(義)、li(禮)、qi(氣)等??芍獙⑾ED文drakōn譯成中文術(shù)語(yǔ)“龍”,便涉及一個(gè)典范的語(yǔ)義學(xué)問(wèn)題。
莫里斯的語(yǔ)用學(xué)處理的是符號(hào)與符號(hào)使用者之間的關(guān)系。在語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,符號(hào)與語(yǔ)言活動(dòng)的參與者(說(shuō)者、寫(xiě)者、聽(tīng)者、讀者)之間會(huì)形成某種關(guān)系,參與者對(duì)符號(hào)不可能漠不關(guān)心,而會(huì)注入自己的主觀(guān)態(tài)度,那種態(tài)度又會(huì)經(jīng)由符號(hào)轉(zhuǎn)移到它所指的事物上。語(yǔ)用學(xué)便通過(guò)分析其間的關(guān)系,考察特定語(yǔ)言符號(hào)的意義和功能。據(jù)《馬可福音》4:24載,耶穌對(duì)門(mén)徒說(shuō):“你們所聽(tīng)的要留心。你們用什么量器給人,也必用什么量器給你們,并且要多給你們”。馬爾登(P.Maartens)認(rèn)為,此處“你們所聽(tīng)的要留心”本是一種追求語(yǔ)言符號(hào)對(duì)聆聽(tīng)者實(shí)現(xiàn)特定表意功能或發(fā)生某種影響的言說(shuō)行為,倘若門(mén)徒接受了耶穌的告誡,他的預(yù)期目的就能實(shí)現(xiàn)?!恶R可福音》16:8稱(chēng),幾個(gè)女門(mén)徒聽(tīng)到耶穌復(fù)活的消息后,“她們就出來(lái),從墳?zāi)鼓抢锾优?,又發(fā)抖,又驚奇,什么也不告訴人,因?yàn)樗齻兒ε隆?。在馬爾登看來(lái),這句話(huà)所關(guān)注的乃是語(yǔ)言符號(hào)對(duì)隱含讀者的影響效果,它所面對(duì)的是“由復(fù)活之主統(tǒng)治的讀者”:女門(mén)徒們因耶穌復(fù)活的消息而“驚奇”、“害怕”,這種強(qiáng)烈的情感反應(yīng)必定會(huì)感染他們,為其信念帶來(lái)希望,使其信心得以增強(qiáng),“即便在遭受迫害、壓迫和苦難之際,也要鍥而不舍”。①P.J.Maartens,“‘Sign’and‘significance’in the Theory and Practiceof Ongoing Literary Critical Interpretation with Reference to Mark 4:24-25:A Study of Semiotic Relations in the Text”.In P.J.Hartin ed.Text and Interpretation:New Approaches in the Criticism of the NT.New York:E.J.Brill,1991,pp.63-79.
格雷馬斯的敘事語(yǔ)法以索緒爾的符號(hào)學(xué)為基礎(chǔ),對(duì)敘事話(huà)語(yǔ)的表現(xiàn)層、中介層、內(nèi)在層分別做出分析。其中表現(xiàn)層指義素③義素是格雷馬斯借用于語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)概念,指索緒爾的“差別成分”。據(jù)格雷馬斯解釋?zhuān)粋€(gè)基本結(jié)構(gòu)既能被理解和表達(dá)為語(yǔ)義軸,也能被理解和表達(dá)為義素的銜接。層上的角色模式,廣泛采用了二元對(duì)立范疇作為分析的前提和方法。中介層是在角色模式基礎(chǔ)上形成的敘事程序,進(jìn)而推演出整個(gè)故事的敘事模式。內(nèi)在層是結(jié)構(gòu)的深層模式,不僅包括敘事的普遍結(jié)構(gòu),還包括人類(lèi)思維或行為的潛在結(jié)構(gòu)。④李幼蒸:《理論符號(hào)學(xué)導(dǎo)論》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1999年,第420頁(yè)。在此層次,格雷馬斯引入著名的“符號(hào)學(xué)方形圖”分析法,聲稱(chēng)“符號(hào)學(xué)方形圖即任何語(yǔ)義范疇聯(lián)結(jié)的視覺(jué)表象;當(dāng)意義的初級(jí)成分被定義為至少兩項(xiàng)間的關(guān)系時(shí),它只基于語(yǔ)言聚合軸特有的一種對(duì)立區(qū)分法”。⑤轉(zhuǎn)引自李幼蒸:《理論符號(hào)學(xué)導(dǎo)論》,第433頁(yè)。其基本意思是:如果意指E在其最初被理解的平面上是一個(gè)語(yǔ)義軸,則它就有與其相對(duì)立的ˉE項(xiàng),即E的矛盾項(xiàng)。如果語(yǔ)義軸E(內(nèi)容的實(shí)體)在內(nèi)容的形式平面上有兩個(gè)相反的義子⑥義子是所指層面上的一個(gè)單位。它獨(dú)立于能指層面,是一個(gè)符號(hào)單位中可辨認(rèn)出來(lái)的一群義素的集合,指的不是一個(gè)詞(詞組)的全部意義,而是一個(gè)詞(詞組)在上下文中被表現(xiàn)出來(lái)時(shí)所蘊(yùn)涵的具體意義。E1←→E2,則這兩個(gè)義子就有其矛盾項(xiàng)存在:ˉE1←→ˉE2。于是意指的基本結(jié)構(gòu)可以表現(xiàn)為一個(gè)矩形,圖示⑦轉(zhuǎn)引自李幼蒸:《理論符號(hào)學(xué)導(dǎo)論》,第437頁(yè)。如下:
圖中符號(hào)之間的意思是:E1與E2、ˉE1與ˉE2是兩組對(duì)立關(guān)系,E1與ˉE1、E2與ˉE2是兩組矛盾關(guān)系,而E1與ˉE2、E2與ˉE1是兩組蘊(yùn)含關(guān)系。從中可見(jiàn)格雷馬斯把二元對(duì)立原則擴(kuò)展成了四元對(duì)立原則。研究者把這一矩形方陣當(dāng)作意義構(gòu)成模型,用以說(shuō)明表現(xiàn)層上的所有意義組織,表示敘事結(jié)構(gòu)中諸意義制約因素之間的相互作用。語(yǔ)義方陣的確立能使分析對(duì)象的意義聚合關(guān)系得到充分描述,讓人們清晰地看出文本內(nèi)容層面上的聚合關(guān)系。下面從敘事話(huà)語(yǔ)的表現(xiàn)層、中介層、內(nèi)在層分別展開(kāi)對(duì)《次經(jīng)·猶滴傳》敘事話(huà)語(yǔ)的研究。
運(yùn)用格雷馬斯的行動(dòng)元模式分析,在敘事話(huà)語(yǔ)的表現(xiàn)層,《猶滴傳》的女主角猶滴在高昂的愛(ài)國(guó)熱情驅(qū)動(dòng)下,試圖將其國(guó)家和民眾從敵軍兵臨城下的危機(jī)中解救出來(lái),她得到民眾的熱烈擁護(hù)及其忠實(shí)女仆的幫助,但也遭到強(qiáng)悍敵手何樂(lè)弗尼的反對(duì)。這時(shí)主體是猶滴,客體是猶太人的國(guó)家利益,發(fā)送者是猶滴的愛(ài)國(guó)熱情,幫助者是伯夙利亞城的軍民,也包括城內(nèi)的異族首領(lǐng)亞吉奧,反對(duì)者是何樂(lè)弗尼及尼布甲尼撒帝國(guó)的附屬?lài)?guó)家,接受者是伯夙利亞城的民眾及其圣殿等。這一分析使文中的人物關(guān)系清晰明朗化,為進(jìn)一步認(rèn)識(shí)其含義做出鋪墊。作者選取一位地位低下、手無(wú)寸鐵的軟弱女子為主體,使故事主題更加鮮明:上帝要藉軟弱者拯救其子民。
劃分?jǐn)⑹陆巧?,?yīng)確定敘事程序以發(fā)現(xiàn)故事的敘述模式。格雷馬斯用“徑”(parcours)⑧格雷馬斯用“徑”指話(huà)語(yǔ)中諸元素間有向的和直線(xiàn)的配置,表示從其中一點(diǎn)途經(jīng)中間區(qū)域到達(dá)另一點(diǎn)的動(dòng)態(tài)進(jìn)程。在《猶滴傳》中,“主題徑”是指猶滴由解救者轉(zhuǎn)變?yōu)榉磁颜?,又由反叛者轉(zhuǎn)變?yōu)榻饩日叩膭?dòng)態(tài)進(jìn)程。指稱(chēng)話(huà)語(yǔ)中諸元素間有向的和直線(xiàn)的配置,表示從其中一點(diǎn)途經(jīng)中間區(qū)域到達(dá)另一點(diǎn)的動(dòng)態(tài)進(jìn)程,同時(shí)用敘事徑(parcours narrative)指由諸敘事段組成的分層系列。他將其表述為如下符號(hào)公式:⑨李幼蒸:《理論符號(hào)學(xué)導(dǎo)論》,第421頁(yè)。
其中各符號(hào)的含義是——F:函數(shù)關(guān)系;S1:動(dòng)作主體;S2:狀態(tài)主體;O:客體;V:價(jià)值(客體具有的、被賦予的價(jià)值);〔〕:動(dòng)作的陳述;():狀態(tài)的陳述;→:動(dòng)作函數(shù)(由邏輯運(yùn)作層次的變換產(chǎn)生);∩:合取的運(yùn)作關(guān)系,表示作為動(dòng)作結(jié)果的最終狀態(tài);∪:析取的運(yùn)作關(guān)系。在此,合取與析取這兩種運(yùn)作關(guān)系代表價(jià)值的獲得和失去。
《猶滴傳》中的敘事程序能簡(jiǎn)化為兩個(gè):
1.NP=F〔S1→(S2∪OV)〕
這是第一個(gè)敘事程序,為析取的運(yùn)作關(guān)系?!丢q滴傳》中對(duì)應(yīng)的故事為:猶滴為拯救國(guó)家及其民眾,假扮成從伯夙利亞逃亡的避難者至何樂(lè)弗尼的軍帳。在此階段,猶滴由伯夙利亞城的居民變成何樂(lè)弗尼的帳中客。故事情節(jié)由此而轉(zhuǎn)變,使主體的運(yùn)作關(guān)系成為析取關(guān)系,客體被賦予的價(jià)值出現(xiàn)了失去的危險(xiǎn)。由于猶滴的計(jì)謀是利用其自身的性別優(yōu)勢(shì)使何樂(lè)弗尼處于被動(dòng)地位,讀者只能通過(guò)對(duì)下文的閱讀才能了解故事的演變,所以故事程序表面上轉(zhuǎn)換成了析取關(guān)系。
2.NP=F〔S1→(S2∩OV)〕
這是第二個(gè)敘事程序,為合取的運(yùn)作關(guān)系,主要講述猶滴在何樂(lè)弗尼軍帳中假裝避難者,騙取其信任。她利用自身的美貌誘惑他,用美酒把他灌醉,殺死他。繼而她帶女傭逃回伯夙利亞城,領(lǐng)導(dǎo)武裝軍民迅速反攻并洗劫軍營(yíng),獲得最終勝利。在這一敘事程序里,故事情節(jié)突變,主體運(yùn)作由原來(lái)的析取關(guān)系轉(zhuǎn)向有利于以色列的合取關(guān)系,客體被賦予的價(jià)值又重新獲得。合取的運(yùn)作關(guān)系意味著運(yùn)作結(jié)果的最終狀態(tài),于是故事進(jìn)入尾聲。
最后是對(duì)故事深層意義的探索,亦即對(duì)內(nèi)在層含義的問(wèn)詢(xún)。在此,格雷馬斯的語(yǔ)義方陣能較好地說(shuō)明其含義。下圖用E1表示猶滴拯救其國(guó)家和民眾的愿望,用與E1對(duì)立的E2表示何樂(lè)弗尼消滅以色列的企圖;在與E1、E2矛盾的另一個(gè)語(yǔ)義軸上,用ˉE1代表何樂(lè)弗尼消滅以色列的企圖,它與猶滴拯救國(guó)家及其民眾的愿望E1相矛盾,同時(shí)用ˉE2表示猶滴拯救國(guó)家的努力:
這個(gè)語(yǔ)義方陣圖表明,故事的意義在于猶滴在其幫助者的協(xié)助下,經(jīng)過(guò)與反對(duì)者的斗智和抗衡,終于實(shí)現(xiàn)了自己的愿望,而外邦人何樂(lè)弗尼則歸于失敗。這一結(jié)果再次證明以色列上帝的偉大和萬(wàn)能,及其對(duì)以色列的恩寵,從而使“上帝以弱者挫敗強(qiáng)者”①A.E.Cowley,“The Books of Judith”,in The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English,vol.1,ed.R.H.Charles,Oxford:Oxford University Press,1913,p.247.See David A.deSilva,Introducing the Apocrypha:Message,Context,and Significance,Grand Rapids,Michigan:Baker Academic,2002,p.102.的神學(xué)命題得以彰顯。
Abstract:Semiotics shows remarkable influences on contemporary biblical criticism.The situations of sign are rather different,so the researchers classify them from various angles.Semiotics is a kind of knowledge studying systematically language signs and non-language signs.It traces down its origin to ancientGreece,goes through a long development,and becomes amodern discipline in the first half of the 20th century.C.W.Morris divided the sign studies into syntactics,semantics and pragmatics,all ofwhich are used in contemporary biblical criticism.It will reach some new conclusions to analyze Judith by narrative grammar of Greimas.
Key words:signs;semiotics;biblical criticism;narrative grammar;Judith
[責(zé)任編輯:誠(chéng) 鈞]
Sem iotics and Contemporary Biblical Criticism
LIANG Gong
(Institute of Comparative Literature and Culture,Henan University,Kaifeng 475001,China)
I106.99
A
1002-3194(2012)03-0030-06
2012-02-28
梁工(1952-),河南開(kāi)封人,河南大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所教授、博士生導(dǎo)師,主要研究圣經(jīng)文學(xué)、比較文學(xué)。
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“20世紀(jì)多元文論與圣經(jīng)批評(píng)的關(guān)系研究”(07BZW004)
② 本段采用了研究生崔彥超論文的部分內(nèi)容,詳見(jiàn)程小娟主編:《圣經(jīng)敘事藝術(shù)探索》,北京:宗教文化出版社,2010年,第184-193頁(yè)。
煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2012年3期