胡小禮
(江蘇海事職業(yè)技術學院外國語言系,江蘇 南京 211170)
航海類高職院基礎英語與專業(yè)英語教學銜接的問題與對策
胡小禮
(江蘇海事職業(yè)技術學院外國語言系,江蘇 南京 211170)
文章主要探討了航海類高職院基礎英語與專業(yè)英語教學銜接的問題,如課程設置問題、教材問題和師資問題,并提出了一些應對策略,如優(yōu)化課程設置,創(chuàng)新教材和整合師資。
航海類高職院;基礎英語;專業(yè)英語;行業(yè)英語;教學銜接
近年來,隨著我國航運事業(yè)的迅速發(fā)展和外派船員數(shù)量的不斷增加,航海類高職院學生專業(yè)英語能力培養(yǎng)的重要性迅速凸現(xiàn)。但是,由于基礎英語與專業(yè)英語教學之間的銜接存在著諸多矛盾和問題,使得專業(yè)英語教學收效甚微。如何使航海類高職院基礎英語與專業(yè)英語教學自然銜接,更加有效地培養(yǎng)學生職業(yè)崗位英語能力,為學生就業(yè)和未來的工作打下良好的英語語言基礎,是目前亟待解決的一個重要課題。
航海類高職院基礎英語課程的內(nèi)容選材大多數(shù)是關于社會、文化、科普、經(jīng)貿(mào)等一般性材料,沒有強調(diào)和某一專業(yè)相結合[1]。英語聽說讀寫譯的技能訓練也是圍繞著這些日常內(nèi)容而展開的,其中強調(diào)了應用文的訓練,也是各個專業(yè)各個行業(yè)可通用的應用文的范圍,如通知、海報、簡歷、信件、函電、說明書等。以江蘇海事職業(yè)技術學院為例,基礎英語教材為《希望英語》,內(nèi)容選材都是與大學生生活學習關系比較密切的話題,不涉及專業(yè)知識。
航海類高職院專業(yè)英語的教材內(nèi)容是和航海類課程專業(yè)理論緊密結合在一起的,強調(diào)了對學生運用英語理解航海類課程專業(yè)基礎理論知識以及對學生職業(yè)崗位英語能力的培養(yǎng)。不同專業(yè)的專業(yè)英語都是基于該專業(yè)的基本理論為出發(fā)點,既有閱讀性的材料輸入,也有口語性的材料輸入,專業(yè)性強,突出理論知識,難度相對較大。
一般來說,航海類高職院校的基礎英語和專業(yè)英語是相互獨立的。基礎英語要求學生掌握英語中的語言知識、文化背景等共核知識,而專業(yè)英語的目標在于將英語共核知識與專業(yè)相結合,達到語言在特定專業(yè)中熟練應用的目的。以江蘇海事職業(yè)技術學院航海類專業(yè)為例,學生在大一時學習基礎英語,從大二開始學習專業(yè)英語,即輪機英語或航海英語。基礎英語和航海英語及輪機英語是相互獨立的,教材上缺乏銜接。而且,由于基礎英語與專業(yè)英語教學各成體系,基礎英語教師對專業(yè)英語的教學要求和內(nèi)容不甚了解,專業(yè)英語教師對基礎英語的教學方式和內(nèi)容以及學生在學習基礎英語后的英語水平也不清楚,導致了基礎英語教學與專業(yè)英語教學之間在一定程度上處于相互隔離狀態(tài)。
在航海類高職院中,專業(yè)英語被認為是基礎英語的后續(xù)課程,“基礎英語+專業(yè)英語”是目前航海類高職院普遍采用的“兩段論”課程模式。這種模式使專業(yè)英語孤立于基礎英語之外,從而使專業(yè)英語得不到基礎英語有針對性的支撐,學生會感覺突然從基礎英語到專業(yè)英語,缺乏專業(yè)詞匯的支撐,遇到大量的生詞和復雜的語法結構,很難適應過來,教學效果甚微。有時候,甚至還會出現(xiàn)學生先學專業(yè)英語后學專業(yè)課的情況,學生專業(yè)知識還沒弄懂,就讓學生理解專業(yè)英語,教學效果很差。此外,基礎英語教學課時安排缺乏科學性,沒有遵循語言學習規(guī)律。以江蘇海事職業(yè)技術學院航海技術型為例,基礎英語總課時為122節(jié),基礎英語聽力與會話總課時為44節(jié),第一學期基礎英語的課時安排為每周7節(jié),共11周,基礎英語聽力與會話為每周4節(jié)共11周,第二學期基礎英語課時安排為每周3節(jié),共15周。
“教材與教育思想、教學原則、教學方法、教學理念和實踐有著直接的關系,是各種教學理念、路徑、方法和手段的體現(xiàn)。同時它也是教與學的重要資源依托,它決定了教與學的基本方法,是教學成敗的關鍵”[2]。航海類高職院基礎英語一般是由基礎英語和基礎英語聽力與會話構成的,不同專業(yè)通用同一種教材。專業(yè)英語教材與基礎英語教材之間缺乏過渡和銜接,缺乏過渡性的行業(yè)教材。學生從基礎英語教材上學到的是日常英語,不涉及專業(yè)詞匯,對他們今后學習專業(yè)英語沒有起到鋪墊作用。
師資問題主要是專業(yè)英語教師對專業(yè)與語言的雙重要求。高職院?;A英語教學由英語教師承擔,而專業(yè)英語由英語水平較好的專業(yè)教師承擔或者是由經(jīng)過專業(yè)培訓的英語教師承擔。專業(yè)教師專業(yè)知識掌握得很好,但是往往對英語的駕馭能力不夠,而且語音語調(diào)也不是特別標準;另一方面,英語教師語言能力較好,但對專業(yè)知識的理解不是很透徹。同時,基礎英語教師和專業(yè)英語教師往往是分開的,屬于不同的教研室或系部。專業(yè)英語教師和基礎英語教師之間缺乏溝通,教學安排沒有整體性,一方面基礎英語教學沒有為專業(yè)英語教學做好針對性準備;另一方面專業(yè)英語教師缺乏對學生基礎的了解,會出現(xiàn)教學內(nèi)容重復、教學難度和進度把握偏差等情況,造成教學資源的浪費,大大影響了教學效果。
在課程設置上,實現(xiàn)基礎英語與專業(yè)英語的自然銜接需要對高職英語的課程模塊進行優(yōu)化組合。改變傳統(tǒng)的“基礎英語”+“專業(yè)英語”的課程設置模式,在兩者之間加上過渡性教材,形成“基礎英語”+“行業(yè)英語”+“專業(yè)英語”的課程設置模式,將原來割裂的基礎英語和專業(yè)英語實現(xiàn)科學的自然銜接[3]。以江蘇海事職業(yè)技術學院為例,可以在基礎英語和專業(yè)英語中間加上海事基礎英語,簡單介紹航海方面的知識,為航海類學生今后學航海英語和輪機英語打下基礎。針對基礎英語教學課時安排缺乏科學性的問題,筆者建議,應當遵循英語學習的客觀規(guī)律,合理分配課時。
在優(yōu)化課程設置的基礎上,對應的是如何創(chuàng)新教材。教材改革是實現(xiàn)基礎英語與專業(yè)英語自然銜接的關鍵。按照課程的設置,在基礎英語和專業(yè)英語之間加上行業(yè)英語,遵循“基礎英語→行業(yè)英語→專業(yè)英語”編寫思路,由淺入深、由表及里層層推進,實現(xiàn)語篇選材、情境設計、會話素材、交際任務等教學和訓練內(nèi)容由基礎英語向?qū)I(yè)英語的自然過渡。同時,根據(jù)教育部《高職高專教育英語課程教學基本要求》、專業(yè)崗位對英語能力的要求和學生的實際水平,把握教材的實效性、職業(yè)性、時代性、趣味性和可操作性。
高職院校英語教師普遍缺乏系統(tǒng)的專業(yè)知識,而專業(yè)教師又普遍缺乏系統(tǒng)的英語學習,這種師資現(xiàn)狀是實現(xiàn)基礎英語與專業(yè)英語自然銜接的一個難題。安排英語教師學習專業(yè)知識,專業(yè)教師提高英語水平,是目前各高職院校普遍采用的一個解決途徑,但是這種方法見效慢,也不是根本的解決辦法[4]。整合基礎英語教師和專業(yè)課教師不失為一個比較好的解決辦法。將基礎英語教師和專業(yè)教師融合在一起,成立課程教學組,并由有經(jīng)驗的教師出任組長,負責整體教學方案設計、教學組織協(xié)調(diào)和教材開發(fā),然后將教學任務分解,由教學組成員各顯其能,發(fā)揮特長,分別擔任其中相應的教學任務。這種整體協(xié)調(diào)下的分步實施,既保證了英語教學的整體性、系統(tǒng)性和連貫性,又能使教師揚長避短,保證教學效果。這種“合作式”師資組合方式不僅有利于英語教師與專業(yè)教師之間的溝通,有利于他們在教學中互相學習,取長補短,有利于基礎英語與專業(yè)英語縱向自然銜接,同時也有利于專業(yè)英語向?qū)I(yè)課程、實習、實訓的橫向滲透。
綜上所述,實現(xiàn)航海類高職院基礎英語與專業(yè)英語的有效銜接是一項系統(tǒng)的工程,必須從課程設置、教材、師資等方面不斷探索、不斷創(chuàng)新、不斷完善,才能扭轉當前航海類高職院英語教學的尷尬局面,為學生未來的實際工作打下良好的英語語言基礎。
[1] 葛中明.高職公共英語與專業(yè)英語教學銜接的可行性[J].包頭職業(yè)技術學院學報,2010(2:):77-78.
[2] 夏紀梅.現(xiàn)代外語教材練習的質(zhì)量觀[J].外語界,2002(1):22-25.
[3] 劉黛琳.學習領會高職改革思路推進高職英語教學改革[DB/OL].http://wenku.baidu.com/view/b601f251f01dc281e53af0dc.html,2010-08-09.
[4] 葉發(fā)錦.論高職院校行業(yè)英語教師的發(fā)展目標及途徑[J].教育與職業(yè),2010(11):59-60.
Problems and Strategies of Teaching Linking Between Basic English and Specialized English in Maritime Vocational Colleges
HU Xiaoli
(Department of Foreign Languages,Jiangsu Maritime Institute,Nanjing 211170,China)
This article mainly discusses teaching linking problems between basic English and specialized English in maritime vocational college,such as curriculum,text books and teachers,and puts forward corresponding strategies,such as prioritize curriculum,innovate text books and integrate teachers.
maritime vocational college;basic English;specialized English;industry English;teaching linking
G 712
A
1671-7880(2012)02-0055-02
2012-02-15
胡小禮(1982— ),男,講師,碩士研究生,研究方向:英語翻譯理論與實踐。