胡 琳
(福建師范大學社會發(fā)展學院,福建 福州 350108)
晚期第二語言學習者主謂一致語法加工的研究述評
胡 琳
(福建師范大學社會發(fā)展學院,福建 福州 350108)
文章對近年來國內(nèi)外學者就第二語言加工所做的研究進行回顧分析,發(fā)現(xiàn)探討晚期漢——英雙語者對主謂一致句法的加工具有重要理論和實踐意義。關(guān)鍵期假說、信息加工缺陷都能對晚期第二語言學習者的主謂一致語法加工成績作出一定解釋,但尚未得到一致結(jié)論。不同研究采用的語言加工任務(wù)、加工通道、測量指標等均會不同程度地影響到晚期第二語言學習者的語法加工成績。
主謂一致;晚期第二語言學習
近年來,第二語言的學習越來越受到重視,語言學家、心理學家都對這一問題進行了大量研究,提出了許多相關(guān)的理論。第二語言的學習一般是指已經(jīng)掌握了母語的人對另一種語言的學習。晚期第二語言學習指的是第二語言學習發(fā)生于語言學習的關(guān)鍵期(10歲以內(nèi))之后。探討晚期第二語言學習者在第二語言加工中的現(xiàn)象,比較晚期第二語言學習者與母語者在第二語言加工方面的差異及其可能的原因,能夠給晚期的第二語言教學與研究帶來很大啟發(fā)。
大量研究表明,晚期第二語言(即L2)學習者在語法加工方面與母語者和早期第二語言學習者均有很大的不同,在語言的產(chǎn)出和理解中更容易忽略語言錯誤,對L2的掌握與運用存在較大困難。母語者對語法信息更敏感,可以自動化地運用各種語法知識,而晚期的第二語言學習者更多使用語義線索,較少使用語法信息。在L2句法判斷任務(wù)中,晚期L2學習者比母語者更容易把語法錯誤的句子判斷成正確的句子,所需的反應(yīng)時也更長。在母語研究中,存在broken agreement效應(yīng),即在閱讀到存在局部主謂一致違反的句子時,母語者由于自動化地運用了主謂一致語法規(guī)則,在was后的單詞上表現(xiàn)出反應(yīng)時的延長。當以漢語母語者為被試時,并未發(fā)現(xiàn)該效應(yīng)。這都說明晚期第二語言學習者在語法的加工上難以達到母語者水平。
喬姆斯基認為,人類的大腦當中存在的“語言習得機制(LAD)”,它使得母語語言的學習十分容易。只要些許語言材料的刺激,就可以幫助兒童將普遍語法轉(zhuǎn)換成某種具體語言的規(guī)則,從而習得該種語言。普遍語法理論自問世以來,就受到母語習得研究者和二語習得研究者的關(guān)注,其中許多研究者對普遍語法在二語習得中的可及性問題感興趣,并產(chǎn)生了三種假說:(1)完全可及假說認為,普遍語法在二語習得中是完全可及的。也就是說,學習者完全不受母語參考值的影響,可以重新設(shè)定普遍語法的參考值,最終完全習得第二語言的語法,不敏感現(xiàn)象可以被消除;(2)部分可及假說認為,二語習得者只能獲得與母語相同的參數(shù)值,在母語中不存在的語法特征將不能被學習者獲得,不敏感現(xiàn)象將在該類語法加工中持續(xù)存在;(3) 完全不可及假說認為,成人二語學習者是無法獲得二語參數(shù)值的,不敏感現(xiàn)象普遍存在,對第二語言的加工需要借助其他方式,而且更容易受到個體信息加工能力及問題解決策略的影響。所以,研究晚期第二語言學習者對其母語中不存在的語法形式的加工,可以較好地解決普遍語法在第二語言習得中的可及性問題。對于漢語母語者來說,主謂一致是母語中不存在的一種特殊語法,該語法的研究就具有十分重要的意義。若研究發(fā)現(xiàn)漢語母語者在該語法加工中可以達到類似母語者的水平,即可以反駁完全不可及假說。而且,通過分析影響該語法加工的因素,可以較好地指導第二語言教學,以幫助第二語言學習者更好地實現(xiàn)母語水平的語言掌握。
從前人文獻來看,主要可以從關(guān)鍵期和個體認知加工能力兩個角度,對主謂一致語法的加工進行研究及解釋。
(一)基于關(guān)鍵期假說的研究
根據(jù)關(guān)鍵期假說,漢語母語者在學習英語時已經(jīng)錯過了關(guān)鍵期,用于語言加工和學習的人腦已經(jīng)發(fā)育成熟,其大腦神經(jīng)結(jié)構(gòu)已經(jīng)形成,不再具有彈性,語言習得機制失去作用,以致對第二語言的加工無法達到英語母語者的水平,加工模式上也會有所不同。行為研究表明,L2學習者加工wh-dependecies句子時,晚期L2學習者的加工模式與母語者不同。陳浪等人采用ERP技術(shù)考察了晚期L2學習者與母語者加工包含主謂一致句法違反的句子時的腦電模式,發(fā)現(xiàn)L2學習者的腦電波與傳統(tǒng)的LAN-P600模式完全不同,僅僅在600ms左右出現(xiàn)一個與語義相關(guān)的負向偏離。該研究結(jié)果支持了關(guān)鍵期假說:L1的特定語言經(jīng)驗塑造了加工L2的神經(jīng)結(jié)構(gòu),錯過關(guān)鍵期的晚期第二語言學習者在加工主謂一致違反句子時是不敏感的。這與浮現(xiàn)理論的結(jié)論基本一致,如果兩種語言的句法結(jié)構(gòu)相似,第二語言的加工就更易達到類似于母語的水平,如果句法結(jié)構(gòu)不相似,第二語言的加工就會更難些。對不同熟練度的漢語被試加工英語句法的腦電波研究表明,無論熟練程度高低,在加工漢語中不存在的主謂一致語法結(jié)構(gòu)時,沒有引發(fā)類似英語母語者的波形。對于主謂一致這種特殊語法來說,漢語母語者在關(guān)鍵期并沒有獲得過與它類似的經(jīng)驗,所以表現(xiàn)出很強的不敏感性。
雖然大量的事實和研究結(jié)果支持關(guān)鍵期結(jié)束語言習得機制失去作用導致了L1和L2語法上的加工差異,但在AOA的研究中出現(xiàn)了一些矛盾的結(jié)果:第二語言學習者與母語者開始產(chǎn)生差異的年齡隨著L1與第二語言的不同而變化;在一些高熟練的晚期學習者的加工成績上依然發(fā)現(xiàn)了關(guān)鍵期后的獲得年齡效應(yīng)。Steinhauer等人指出,隨著熟練度的提高,晚期第二語言學習者加工語法的腦電波模式在逐漸向母語者的模式變化,熟練度非常高的學習者加工語法錯誤時,出現(xiàn)了與母語者相同的ELAN-P600雙相波形。這說明,晚期第二語言學習者的語法加工受到熟練度的影響,是可能達到母語者水平的。
(二)基于認知加工能力的研究
對英語母語者的研究發(fā)現(xiàn),關(guān)鍵期并不是唯一影響句法加工的因素,個體的認知加工能力也會影響到母語者的句法加工成績及相關(guān)腦電模式。VOS等人區(qū)分了工作記憶容量不同的被試,考察了英語母語者閱讀主謂一致句法違反句子所引發(fā)的腦電波,發(fā)現(xiàn)個體工作記憶容量高低影響到加工的腦電模式,低工作記憶容量的被試沒有表現(xiàn)出LAN負波,僅出現(xiàn)P600效應(yīng)。已有的行為研究表明,已經(jīng)實現(xiàn)自動化加工的母語者在記憶負荷的條件下,對主謂一致句法的加工依然受到損傷,表現(xiàn)為加工成績的顯著降低。雖然前人的一些研究沒有發(fā)現(xiàn)工作記憶對第二語言語法加工的影響,但并不能完全否認工作記憶在L2語法加工中的作用。McDonald發(fā)現(xiàn)第二語言工作記憶容量與語法判斷成績之間存在著正相關(guān),認為個體的工作記憶容量是影響晚期第二語言學習者語法加工的重要因素。陳寶國、高怡文以漢語母語者為被試,直接操縱工作記憶負荷條件,發(fā)現(xiàn)英語第三人稱單數(shù)的加工也受到工作記憶負荷的影響,在高工作記憶負荷條件下的語法判斷的成績顯著低于低工作記憶負荷條件下語法判斷的成績。前人研究所考察的個體認知能力主要集中在工作記憶這個維度上,而較少考察加工速度等其他個體認知能力在晚期第二語言語法加工中的影響,而且各方面的認知能力共同作用于第二語言語法加工的影響也有待進一步研究。
對晚期第二語言學習者在主謂一致語法上表現(xiàn)出來的不敏感性,關(guān)鍵期假說與個體認知能力限制都有各自的研究證據(jù)支持,二者的爭議依然很大,導致結(jié)論不一致的其他影響因素也有很多。
首先,前人研究中采用的語法加工任務(wù),既有外顯的語法任務(wù),也有內(nèi)隱的語法任務(wù)。句子呈現(xiàn)的途徑有聽覺呈現(xiàn)和視覺呈現(xiàn),呈現(xiàn)的方式有固定時間的逐詞呈現(xiàn)和自定步速的逐詞呈現(xiàn)。最為常見的外顯語法任務(wù)是語法判斷任務(wù),即讓被試閱讀一個句子并判斷該句子在語法上是否正確,以被試判斷的正確率或關(guān)鍵詞上的反應(yīng)時作為統(tǒng)計分析的指標。內(nèi)隱的語法任務(wù)常見的是讓被試閱讀一個句子,并注意理解句子內(nèi)容完成閱讀理解。在此過程中記錄被試在關(guān)鍵詞上的反應(yīng)時,作為統(tǒng)計分析的指標。兩種語法任務(wù)的側(cè)重點不同,外顯任務(wù)不僅僅有語法的自動化加工也受到語法知識掌握的影響,而內(nèi)隱任務(wù)更多側(cè)重于已掌握的語法知識的自動化運用。因此,所采用的加工任務(wù)的不同也會導致研究結(jié)果出現(xiàn)差異。沒有研究直接比較過兩種加工任務(wù)條件下,晚期第二語言學習者的行為與腦電波表現(xiàn)是否有明顯區(qū)別。
其次,在已有的主謂一致語法加工研究中,主要涉及的是較為簡單的系表結(jié)構(gòu)的加工,其中主語為單數(shù)的居多。這樣的設(shè)計雖然能夠降低謂語動詞語義難度和詞形變化的視覺復雜性,但不能解決一些問題:(1)只考察了謂語動詞為系動詞的特殊變形,當謂語是實物動詞時,對主謂一致語法的加工是否依然不敏感?(2)前人研究中產(chǎn)生主謂一致語法違反的主語與謂語是臨近的,當句子是復雜句子,主語與謂語間隔較遠時,被試是否能夠意識到主謂一致違反呢?(3)在陳浪和江南的研究中沒有考察主語名詞為復數(shù)的情況,這種句子加工的情況是否與主語為單數(shù)時的一致尚不明確。(4)句子加工的基礎(chǔ)是對詞匯的加工,主語名詞與謂語動詞的單復數(shù)變化存在規(guī)則與不規(guī)則兩種情況,當被試表現(xiàn)出較差的語法加工成績時,究竟是對句子中詞匯的曲折變化不敏感,還是對主謂一致語法不敏感?現(xiàn)有的語法加工任務(wù)都無法排除詞匯加工的影響,需要找到更好的任務(wù)直接考察語法的加工過程。
綜上所述,以漢語母語者為研究對象,探究其主謂一致加工的不敏感性原因,對揭示晚期第二語言學習者的學習、加工機制,及對晚期第二語言的學習與研究均有重要意義,其中還有許多值得研究與改進的地方。
晚期第二語言學習者在語法上表現(xiàn)出不敏感性,對主謂一致語法的研究具有重要理論與實踐意義。關(guān)鍵期假說與個體認知能力都從各自角度解釋該現(xiàn)象,但未得到統(tǒng)一結(jié)論,其中個體認知能力的影響大多數(shù)集中在工作記憶因素上,其他認知能力的影響有待進一步研究。主謂一致語法加工的研究結(jié)果出現(xiàn)分歧的原因還受到不同加工任務(wù)、加工通道、加工材料、測量指標的影響。
[1]MCDONALD L J.Grammaticality judgments in a second language:influences of ageof acquisition and native language[J].Applied Psycholinguistics,2000,(21):395-423.
[2]CLAHSEN H,FELSER C.How native-like is non-native language processing[J].Trends in Cognitive Sciences,2006,(12):564-570.
[3]NAN Jiang.Morphological insensitivity in second language processing[J].Applied Psycholinguistics,2004,(25):603-634.
[4]NAN Jiang.Selective integration of linguistic knowledge in adult second language learning[J].Language Learning,2007,(1): 1-33.
[5]袁芳.普遍語法與二語習得[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報,2010,(11):202-203.
[6]侯平英.普遍語法在二語習得中的可及性探析[J].首都師范大學學報(社會科學版),2010,(S3):59-61.
[7]FELSER C,ROBERTS L.Processing wh-dependencies in a second language:a cross-modal priming study[J].Second Language Research,2007,(1): 9-36.
[8]LANG Chen,HUA Shu,LIU You-yi,et al.ERP signatures of subject-verb agreement in L2 learning[J].Bilingualism:Language and Cognition,2007,(2):161-174.
[9]郭晶晶,陳寶國.浮現(xiàn)理論及其對第二語言獲得年齡效應(yīng)的新解釋[J].心理科學,2007,(2):500-503.
[10]郭晶晶,陳寶國.漢、英句法結(jié)構(gòu)相似性與第二語言的熟練度對第二語言句法加工的影響[J].心理科學,2011,(3):571-575.
[11]STEINHAUER K,WHITE J E,DRURY E J.Temporal dynamics of late second language acquisition:evidence from event-related brain potentials[J].Second Language Research,2009,(1):13-41.
[12]SWETS B,DESMET T,HAMBRICK Z D,et al.The role of working memory in syntactic ambiguity resolution:a psychometric approach[J].Journal of Experimental Psychology:General,2007,(1):64-81.
[13]CHEN E,GIBSON E,WOLF F.Online syntactic storage costs in sentence comprehension[J]. Journal of Memory and Language, 2005,(1):144-169.
[14]VOS S H,FRIEDERICI A D.I ntersentential syntactic context effects on comprehension:the role of working memory[J].Brain Research.Cognitive Brain Research, 2003,(1):111-122.
[15]MCDONALD L J.Beyond the critical period:Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners[J].Journal of Memory and Language,2006,(3):381-401.
[16]JUFFS A.The influence of first language on the processing of wh-movement in english as a second language[J].Second Language Research,2005,(2):121-151.
[17]JUFFS A.Representation,processing and working memory in a second language[J].Transactions of the Philological Society,2004,(2):199-225.
[18]陳寶國,高怡文.工作記憶容量的限制對第二語言語法加工的影響[J].外語教學與研究,2009,(1):38-45,81.
H0
A
1673-0046( 2012)2-0187-03