摘 要:我國(guó)的鋼琴曲是中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方樂(lè)器結(jié)合后的產(chǎn)物,運(yùn)用西洋樂(lè)器鋼琴立體化的多聲思維方式特點(diǎn)表現(xiàn)出我國(guó)古琴音樂(lè)的線性特征,具有東方韻味。將中國(guó)古曲改編并移植為鋼琴演奏,繼承了中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中的美學(xué)原則,進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)還需要進(jìn)一步的探求和挖掘。我們堅(jiān)信通過(guò)鋼琴改編,古曲定會(huì)煥發(fā)出新的生命力,變得更加絢麗多姿。
關(guān)鍵詞:鋼琴改編曲 鋼琴作品 文化承載
中國(guó)古曲,千百年來(lái)一直在音樂(lè)藝術(shù)圣殿中占據(jù)著重要地位,其典麗深綿,具有獨(dú)有的古韻風(fēng)雅。鋼琴可以說(shuō)代表著西洋音樂(lè)的最高成就,作為外來(lái)樂(lè)器傳入在我國(guó)的歷史已達(dá)百余年。我國(guó)音樂(lè)經(jīng)過(guò)五千年的歷史沉淀以及積累,形成了一種與西方音樂(lè)不同的音樂(lè)體制和相應(yīng)的民族審美趣味。通過(guò)改編古曲并將其移植到鋼琴中并進(jìn)行演奏,中國(guó)古曲延伸了鋼琴生命的觸角,生發(fā)出嶄新的藝術(shù)魅力,同時(shí)也是其藝術(shù)演奏的一種歷史性突破。通過(guò)將古曲用鋼琴演奏中表現(xiàn)出的深厚的美學(xué)意蘊(yùn),對(duì)中國(guó)古曲的價(jià)值進(jìn)行進(jìn)一步確認(rèn),并且在理論上對(duì)其審美規(guī)律進(jìn)行總結(jié),這無(wú)疑是非常有意義的。本文以三首中國(guó)古曲的鋼琴演奏為出發(fā)點(diǎn),探究中國(guó)古曲在鋼琴演奏中所表現(xiàn)出的文化承載以及美學(xué)意蘊(yùn)。
一、旋律線條之美
在中國(guó)古琴音樂(lè)中,旋律線條也是獨(dú)具特色的重要表現(xiàn)手段,其特色就來(lái)自于古琴特殊的演奏技法。
古琴音樂(lè),一定意義上可以將其作為一種文人音樂(lè),因此在審美取向上可以和中國(guó)古代的文學(xué)趣味趨向一致,十分注重線條美,追求曲折飄逸的“線的韻律”。在中國(guó)傳統(tǒng)的文化中琴、棋、書(shū)、畫(huà)這四種藝術(shù)類型,基本上概括了我國(guó)古代文化的傳統(tǒng)特征。中國(guó)古琴最重要的表現(xiàn)手段之一是所表現(xiàn)出的音樂(lè)獨(dú)具特色的旋律。譬如,我國(guó)古琴的演奏技法有音的拖拽和音的顫吟,即在發(fā)出一個(gè)音之后不是單純的一個(gè)音的自然衰減而是顫動(dòng)變化。通常,目標(biāo)音不是直接出現(xiàn)而是通過(guò)刮奏或者滑音到達(dá)。盡管顫音、刮奏和滑,也普遍存在于西方音樂(lè)中,但是它們僅僅是對(duì)旋律的一種裝飾,是作為一種特殊的演奏技巧而存在,因?yàn)閹缀踅^大多數(shù)的音樂(lè)都要通過(guò)拖拽與顫吟得到修飾,因而在琴樂(lè)中它們具有更加重要的意義。
古琴曲《蝶戀花》(作曲家王建中改編)、古琴曲《夕陽(yáng)簫鼓》(作曲家黎英海改編)、古琴曲《流水》(作曲家陳培勛改編)這三首改編鋼琴曲在繼承我國(guó)傳統(tǒng)文化,即把握我國(guó)古琴曲旋律的本質(zhì)特征基礎(chǔ)上進(jìn)行旋律的創(chuàng)新。這三首改編鋼琴曲在節(jié)奏、力度、音程、音色變化上對(duì)古琴演奏技法進(jìn)行了一定程度上的繼承,在五聲民族調(diào)式的基礎(chǔ)上,加入了西方的復(fù)調(diào)手法,既體現(xiàn)了民族的風(fēng)采,又充滿著現(xiàn)代感。同時(shí),這三首改編鋼琴曲都十分注重旋律線條的表現(xiàn)張力,充滿旋律線條變化之美感。因此,可以說(shuō)這三首鋼琴曲都準(zhǔn)確地抓住了我國(guó)古琴音樂(lè)旋律的典型特點(diǎn),同時(shí)為適應(yīng)鋼琴的彈奏,在作曲家的創(chuàng)造加工之下,加入了鋼琴的音色特點(diǎn)。一方面,古琴音樂(lè)的旋律被淡化,因?yàn)殇撉俸凸徘俚难葑嗍址ㄅc形制均不同;另一方面,古琴音樂(lè)的神韻又被保留了下來(lái),因?yàn)楦木幒蟮匿撉偾芎玫匕盐兆×斯徘傩傻幕咎攸c(diǎn)。并且一定程度上,當(dāng)鋼琴希望表達(dá)出某些非鋼琴的音效時(shí),需要對(duì)現(xiàn)有的自身技巧加以改進(jìn),才能充分順應(yīng)作品的需求。因此可以說(shuō),一方面鋼琴改編曲極大地推動(dòng)了鋼琴演奏技巧的進(jìn)步,同時(shí)另一方面鋼琴演奏技巧的不斷提高將對(duì)鋼琴改編曲提出了更高的要求,兩者之間彼此相互促進(jìn),相得益彰。這也是我國(guó)鋼琴改編曲的特色以及對(duì)其重要性的體現(xiàn)。
二、淡泊至古雅
大多數(shù)中國(guó)古曲都是通過(guò)對(duì)描繪山水來(lái)體現(xiàn)人的情懷氣度,最求的是舍棄繁華求淡泊的風(fēng)范。通過(guò)鋼琴的演奏,中國(guó)古曲最具典范的意義是所表現(xiàn)出來(lái)的飄逸超群的古雅典范以及淳樸自然的淡泊,這也是古曲個(gè)性化的又一特征。而且在鋼琴上演奏中國(guó)古曲,拓寬了兩者的表現(xiàn)空間。
以作曲家黎英海改編自古曲的鋼琴曲《夕陽(yáng)簫鼓》為例,該曲至1972年第一版誕生后產(chǎn)生了廣泛持久的影響,較為完美地體現(xiàn)了上述審美特征?!断﹃?yáng)簫鼓》通過(guò)對(duì)自然景色的描述,抒發(fā)了主人公對(duì)山河的熱愛(ài)之情,體現(xiàn)出“天人合一”的美學(xué)思想。
改編后的鋼琴曲《夕陽(yáng)簫鼓》由十一段組成,分別為引子、主題、尾聲以及八次變奏。該曲以五聲商調(diào)為基礎(chǔ),采用疊句曲式寫(xiě)成,并大量運(yùn)用四、五度空泛和弦來(lái)模擬琵琶等中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器的音效。改編后的鋼琴曲注重整體效果,部分削弱了小的段落,最大限度地體現(xiàn)了原曲的古樸典雅,使古曲閃耀著新的光彩。
三、氣韻與意境
在中國(guó)音樂(lè)審美標(biāo)準(zhǔn)中,“氣韻”是一項(xiàng)重要標(biāo)準(zhǔn),鋼琴以立體化的多聲思維方式來(lái)展現(xiàn)中國(guó)古曲所強(qiáng)調(diào)的“氣韻”,表現(xiàn)出了與中國(guó)審美傳統(tǒng)的融合?!耙饩场币彩俏覈?guó)古典音樂(lè)審美標(biāo)準(zhǔn)中極為重要的審美標(biāo)準(zhǔn)。中國(guó)古代,古琴是陶冶情操的最理想的樂(lè)器,而文人是中國(guó)社會(huì)文化的創(chuàng)造者和傳承者,中國(guó)古代文人以琴養(yǎng)德,以古琴修身。古琴音樂(lè)強(qiáng)調(diào)所謂的氣韻與意境,即不以直白為美,而是以含蓄為美,以音求意,追求“弦外之音”。
《蝶戀花》原本為唐朝教坊的曲子,名叫《鵲踏枝》,由作曲家王建將其改編為鋼琴曲。這首詞是毛澤東同志為追念革命烈士楊開(kāi)慧而于1957年寫(xiě)給語(yǔ)文教員李淑一同志的。該曲通過(guò)對(duì)蝴蝶追逐花朵的動(dòng)作描寫(xiě),再現(xiàn)了原古曲中所表達(dá)美妙的意境,以物喻人,表現(xiàn)出人的思念之情,通過(guò)鋼琴完全闡釋出了原曲的精神內(nèi)涵?!断﹃?yáng)簫鼓》原為一首曲調(diào)優(yōu)美的琵琶曲,又名《春江花月夜》《潯陽(yáng)琵琶》《潯陽(yáng)夜月》,以著名詩(shī)人白居易的長(zhǎng)詩(shī)《琵琶行》為題材進(jìn)行創(chuàng)作,由作曲家黎英海改編。該曲通過(guò)夕陽(yáng)下的晚霞,染紅的天空與河水,以及遠(yuǎn)處傳來(lái)的鼓聲的描寫(xiě),表現(xiàn)出主人公對(duì)祖國(guó)美好山河的熱愛(ài),把民族傳統(tǒng)文化融入到鋼琴之中,以鋼琴特有的音色表現(xiàn)出主人公寬闊的情懷。古琴曲《流水》通過(guò)對(duì)流水錚錚的小溪以及波濤彭湃的江河的描繪,抒發(fā)出作者對(duì)祖國(guó)壯麗河山的熱愛(ài)之情。作曲家陳培勛將其改編為鋼琴曲,通過(guò)鋼琴演繹出流水的動(dòng)態(tài)以及人與大自然搏斗的激動(dòng)意象。這三首改編的鋼琴曲共同的特色就是與中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合,充分利用西洋樂(lè)器鋼琴的特點(diǎn),在繼承古曲旋律音調(diào)基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展,利用音高、音區(qū)、音色的變化,制造出悠遠(yuǎn)深邃的效果,表現(xiàn)出音樂(lè)的內(nèi)在涵義??梢哉f(shuō),三個(gè)作曲家都抓住了古琴音樂(lè)的特點(diǎn),注重了中國(guó)傳統(tǒng)文化的繼承。
四、意境和情感
在中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)中,通常注重借景抒情、情景交融以及寓情于景、以物喻志。如今,中國(guó)鋼琴曲也遵循著這一原則,情感總是和一定的景色景物相聯(lián)系或者景色總是一定情感中的景色。本文中三首鋼琴改編曲在創(chuàng)作之際將融入相關(guān)的詩(shī)詞意境,使改編作品具有真摯而詩(shī)意的情感。通過(guò)與中國(guó)傳統(tǒng)文化相聯(lián)系,以古琴音樂(lè)為基礎(chǔ),加上立體化、多聲化的鋼琴語(yǔ)言,進(jìn)而創(chuàng)造出一種獨(dú)特的美感,成為這三首作品的文化特色之一。
這三首鋼琴改編作品在繼承中國(guó)傳統(tǒng)演奏技法的基礎(chǔ)上,更加注重傳承中國(guó)的傳統(tǒng)文化。作為我國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器的典范,古琴能夠很好地表現(xiàn)出我國(guó)傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)。因此,作曲家進(jìn)行鋼琴曲的再創(chuàng)作時(shí)不可避免地受到古曲所承載的中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)的影響。中國(guó)改編鋼琴曲與古曲在審美取向上的一脈相承,這一極具中國(guó)特色的中國(guó)鋼琴曲創(chuàng)作模式為大家營(yíng)造出一種不同于西方的“東方鋼琴意境”。
就這三首鋼琴改編曲而言,通過(guò)修飾每一個(gè)基本要素,包括對(duì)節(jié)奏、旋律等的藝術(shù)處理,并且利用音高、音色等的變化,使音樂(lè)既文靜淡雅,同時(shí)又含蓄深沉。通過(guò)這種創(chuàng)造,使改編曲體現(xiàn)出與古琴的內(nèi)在聯(lián)系,體現(xiàn)了中國(guó)古曲的內(nèi)涵,同時(shí)也使音樂(lè)顯得余韻無(wú)窮。在創(chuàng)作的過(guò)程中,三位作曲家充分利用古曲的音樂(lè)特點(diǎn),在繼承傳統(tǒng)古曲表現(xiàn)手法的基礎(chǔ)上進(jìn)行大膽創(chuàng)新,讓聽(tīng)眾能夠在心理上產(chǎn)生“通感”,使聽(tīng)眾聯(lián)想到古曲所處的時(shí)代所具有的人文情懷,具有深刻的文化象征意義。
從這三首作品的表現(xiàn)可以看出,改編鋼琴曲既具有中國(guó)傳統(tǒng)古曲的旋律線條特征,又具有西方音樂(lè)的立體化多聲思維特征,極具東方藝術(shù)特色,也說(shuō)明了我國(guó)古琴音樂(lè)與鋼琴是可以相互融合的。本文中的三首鋼琴改編曲在再創(chuàng)作的過(guò)程中,無(wú)一例外都以我國(guó)古琴音樂(lè)的基本音調(diào)為基礎(chǔ),并以傳統(tǒng)的中國(guó)美學(xué)原則為指導(dǎo),體現(xiàn)出我國(guó)古曲獨(dú)特的藝術(shù)趣味和審美特征。同時(shí),從這三首成功的鋼琴改編曲可以看出,中國(guó)古曲具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力,同時(shí)為西洋樂(lè)器鋼琴開(kāi)辟了更為廣闊的藝術(shù)舞臺(tái)??傊?,將中國(guó)古曲改編為鋼琴曲,還需要進(jìn)一步的探索和研究。我們也期待著在鋼琴改編、移植和演奏中,古曲將更加絢麗多姿。
參考文獻(xiàn):
[1] 張靜薇.中國(guó)鋼琴作品的民族審美底蘊(yùn)初探[D].內(nèi)蒙古師范大學(xué),2005.
[2] 李琪.從《山林》看中國(guó)鋼琴協(xié)奏曲之民族化[J].甘肅高師學(xué)報(bào),2004,(03).
[3] 楊和平.20世紀(jì)音樂(lè)美學(xué)在中國(guó)的傳播及其文化評(píng)價(jià)[J].勝利油田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2000,(01).
作 者:臧百靈,黃河科技學(xué)院講師,白俄羅斯國(guó)立文化藝術(shù)大學(xué)藝術(shù)學(xué)專業(yè)碩士研究生。
編 輯:魏思思 E-mail:sisi123_0@163.com