摘 要:本文通過分析被動詞在句子結(jié)構(gòu)、語意功能上的特征,得出以下結(jié)論:在沒有搭配ニ格必有論元的情況下,ガ格必有論元可以是有生命的名詞,也可以是無生命的名詞;在搭配ニ格必有論元的情況下,ガ格必有論元是有生命的名詞中的人;屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的被動詞和屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞從句子結(jié)構(gòu)上來說是屬于交替型的態(tài);同樣屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞,其句子結(jié)構(gòu)上的待遇特征是不一樣的。
關(guān)鍵詞:ニ格必有論元 有生命 無生命
1.引言
本文將從句子結(jié)構(gòu)、語意功能來分析搭配ニ格必有論元的被動詞和沒有搭配ニ格必有論元的被動詞的特點,觀察被動詞與一般的自動詞、他動詞有什么不同之處,以及探討屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的被動詞和屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞在句子結(jié)構(gòu)上的特點。
2.觀察與分析
2.1搭配ニ格必有論元的被動詞
接下來我們從句子結(jié)構(gòu)、語意功能來分析搭配ニ格必有論元的被動詞的特點。
(1) a.家出した生徒が先生に見つかった。
b.家出した生徒が見つかった。
(杉本武1991:240)
(2) a.*財布が太郎に見つかった。
b.財布が見つかった。 (同上)
「見つかる」這個被動詞有以下幾個特點:1.像(1b)、(2b)那樣在沒有搭配ニ格必有論元的情況下,ガ格必有論元可以是有生命的名詞,也可以是無生命的名詞,也就是說ガ格必有論元可以是“家出した生徒”,也可以是“財布”。2.像(1a)、(2a)那樣在搭配ニ格必有論元的情況下,ガ格必有論元就不能是無生命的名詞,即(1a)成立,(2a)不成立(杉本武,1991:240)。
2.2沒有搭配ニ格必有論元的被動詞
(3) 道路はすっかり雪の中に埋まった。(《日語知識》2004第6期6)
(4) 金に目が眩む。(張永旺《日語被動句》2007:221)
我們看到這兩個例句雖然都有ニ格出現(xiàn),“雪の中に”,“金に”,但這些ニ格都不是被動詞所表示的動作的發(fā)出者,而表示一種原因,或是動作作用的范圍、地點,因為本文所討論的ニ格論元是句子的必有論元,是被動詞所表示的動作的發(fā)出者,即施事者,所以筆者將這兩個例句放到?jīng)]有搭配ニ格必有論元的被動詞這部分來討論。
我們從這兩個例句可以看出,在沒有搭配ニ格必有論元的被動詞的情況下,其ガ格必有論元可以是無生命的名詞,即分別是“道路”,“目”。
2.3 屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的被動詞
所謂詞匯性質(zhì)的態(tài)的對立,是指形態(tài)上沒有共同部分的兩個動詞,在意思、句子結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出態(tài)的對立(野田尚史1991:217)。像「あげる·くれる—もらう」這組動詞就是屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的對立,而「もらう」就是屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的被動詞,請看以下的例句:
(5) a.おばあさんは孫に小遣いをあげた。
b.孫はおばあさんから(に)小遣いをもらった。
(張志軍《日語自他動詞》2008:156)
「あげる」「もらう」這兩個詞在形態(tài)上并沒有共同的部分,但是他們在詞匯意思、句子結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)出對立,一個是“給予”,一個是“得到”,兩個動詞的對立屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的對立。(5a)表示“奶奶給孫子零花錢”, b表示“孫子從奶奶那得到零花錢”,也可以說“孫子被給予零花錢”,這時的「もらう」相當于「あげられる」,含有被動的語態(tài),是屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的被動詞。
2.4 屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞
中間性質(zhì)的態(tài)的對立,是指通過只出現(xiàn)于數(shù)量極其有限的動詞上的「AS」「S」「AR」「R」形態(tài)來表示語態(tài)的對立,大致相當于自動詞與他動詞的對立(野田尚史1991:214),「預ける—預かる」這組動詞就屬于中間性質(zhì)的態(tài)的對立,而其中的「預かる」這個動詞就是屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞,請看以下例句:
(6) a.兄は弟に金を預けている。
b.弟は兄から金を預かっている。
c.金は弟に預けられている。
(殷小林 唐文軍《日語知識》2004第6期5)
「預かる」這個動詞比較特殊,它在表示“收存”、“保管”時,意思雖與“預けられる”大致相同,但構(gòu)成句子時,主語、賓語、補語的關(guān)系不同。用「預かる」時,只能構(gòu)成「BはAからCを預かる」的句式,用「預ける」時,可以構(gòu)成「AはBにCを預ける」的句式,而用「預けられる」時,可以構(gòu)成「CはBに預けられる」的句式(殷小林 唐文軍 2004:6)。也就是說用「預かる」時,不能構(gòu)成「BはAにCを預かる」的句式,筆者不贊成此觀點。(6b) 句子所表示的是“錢是哥哥的,弟弟幫哥哥保管著錢”,如果《日語知識》中的那篇文章—《日語被動句與動詞的關(guān)系》的作者想用「から」來表示東西的出處,就說只能用「BはAからCを預かる」的句式,那么我們可以舉出用「BはAにCを預かる」的句式來表示東西出處的例句,請看例(7):
(7) a.松田が神田に指輪を預ける。
b.神田が松田に指輪を預かる。
(野田1991:217)
很顯然,(7b)中的「に」也可以用來表示戒指的出處,“戒指是松田的,神田幫松田保管戒指”。因此筆者不贊成“用「預かる」時,只能構(gòu)成「BはAからCを預かる」的句式”(殷小林 唐文軍2004:6)這個觀點。
3.歸納總結(jié)
以上通過對例句的觀察分析和與一般意義上的自動詞、他動詞所在句子的比較,探討了被動詞在句子結(jié)構(gòu)、語意功能上的特點,得出了以下結(jié)論:
被動詞在句子結(jié)構(gòu)上的特點:在被動詞沒有搭配ニ格必有論元的情況下,ガ格必有論元可以是有生命的名詞,也可以是無生命的名詞;在被動詞搭配ニ格必有論元的情況下,ガ格必有論元是有生命的名詞中的人。
屬于詞匯性質(zhì)的態(tài)的被動詞和屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞從句子結(jié)構(gòu)上來說是屬于交替型的態(tài)。屬于中間性質(zhì)的態(tài)的被動詞「預かる」在句子結(jié)構(gòu)上的待遇特征是沒有限制的。