摘 要:網(wǎng)絡(luò)語言就是語言在網(wǎng)絡(luò)這個(gè)特定的話語語境中變異的結(jié)果,詞匯作為語言最敏感的部分,當(dāng)然在變異的過程中發(fā)揮著重要的作用。本文將以近幾年網(wǎng)絡(luò)流行的熱詞為對象,從語義層面結(jié)合實(shí)例對網(wǎng)絡(luò)詞語的變異性進(jìn)行探討。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)詞語 變異內(nèi)容 內(nèi)部透視
一、引言
語言的變異性推動了語言的發(fā)展,這主要表現(xiàn)在語言使用者為了達(dá)到某種表達(dá)效果,會在一些特定的場合或語言環(huán)境下創(chuàng)造性的使用語言,從而實(shí)現(xiàn)特殊的語義表達(dá)。網(wǎng)絡(luò)語言最重要的組成部分是網(wǎng)絡(luò)詞語,可以說,網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展很大程度上依賴于網(wǎng)絡(luò)詞語的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)詞語在產(chǎn)生和發(fā)展的過程中也發(fā)生著各種變異,語言的各個(gè)要素如語音、詞匯、語法、語義等方面都發(fā)生著不同程度的變化,本文選取的是語義變異這一很有特點(diǎn)而又被很多人所忽略的部分進(jìn)行討論,以期能夠?qū)W(wǎng)絡(luò)詞語在語義上的變異有一個(gè)初步的認(rèn)識。
二、網(wǎng)絡(luò)詞語語義變異的內(nèi)容
網(wǎng)絡(luò)詞語的語義變異一般包括兩方面的內(nèi)容:理性意義的變異和非理性意義的變異。除了這兩方面,網(wǎng)絡(luò)詞語的語義變異還會產(chǎn)生語義的模糊性。
1.理性意義的變異
理性意義是語義的基本要素,對詞而言,它的理性意義就是語音所表示的對客觀存在的反映。但是對于一些網(wǎng)絡(luò)詞語來說,其理性意義已經(jīng)在使用中發(fā)生變異,不再是這個(gè)詞所表示的本來意義,而是由反映一種客觀存在變?yōu)榉从沉硪环N客觀存在。如:草根、山寨、穿越。
①草根:原義是指草本植物的根部,現(xiàn)在一般將其理解為同主流、精英文化或精英階層相對應(yīng)的平民文化或弱勢階層。
②山寨:指筑有柵欄等防守工事的山莊,后引申指窮地方,窮寨子,窮人住的地方。作為網(wǎng)絡(luò)詞語,山寨意思指盜版,不正規(guī)的。一般用于某些品牌東西的假冒品。
③穿越:本來是穿越時(shí)間和空間的簡稱,通俗的是指某人物因?yàn)槟吃?,?jīng)過某過程,從所在時(shí)空穿越到另一時(shí)空。同時(shí),穿越也是一種戶外運(yùn)動。經(jīng)過網(wǎng)絡(luò)的傳播使用,現(xiàn)在穿越表示一種思維混亂、不清晰的狀態(tài)。
這種理性意義的變異,其實(shí)也可看作是一種假借,借用一種客觀存在來表示另一種客觀存在。當(dāng)然,以上的例子我們也可認(rèn)為是舊詞新義。
2.非理性意義的變異
非理性意義也是語義不可缺少的要素,它包含了豐富的意義內(nèi)容。對于網(wǎng)絡(luò)詞語非理性意義的變異來說,主要是其色彩意義的變異,而且主要集中在感情色彩上面。如:文藝青年、悲催、雷、二。
①文藝青年:廣義上,凡是喜歡文化藝術(shù)的青年人,都可以稱作文藝青年,因?yàn)榇祟惾说拇嬖诮⒃谝欢ǖ奈幕囆g(shù)涉獵基礎(chǔ)上,所以,人們對于這類人還是抱有佩服或是欣賞的情感態(tài)度的。但作為網(wǎng)絡(luò)流行詞語的“文藝青年”則被人賦予一種“裝腔”、“拿范兒”的特點(diǎn),帶有了貶義的色彩。
②悲催:從字面上來看意思是“悲慘得催人淚下”,一般表示不稱意,不順心,失敗,傷心,悔恨等意思,和眾多網(wǎng)絡(luò)詞匯一樣帶有較強(qiáng)的戲謔意味。值得注意的是,雖然這個(gè)詞表達(dá)的貶義感情色彩似乎很重,但和所有的網(wǎng)絡(luò)詞匯一樣,表達(dá)出來的意思總是帶有幾分詼諧戲謔的意味在,所以表達(dá)的感情便真真假假了,更趨向于中性色彩。
③雷:原指自然現(xiàn)象。在現(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)語言中,雷可以說成是驚嚇,被嚇到了。由原義的中性色彩變?yōu)橘H義色彩。
④二:數(shù)詞,表數(shù)目。網(wǎng)絡(luò)使用中,常用用于形容人愚笨,弱智的意思。也是由中性變貶義。
其他色彩,如語體色彩上,一般是由書面語體向口語體的變異。此外,還有語法意義的變異,如以上例子中的③和④就涉及到語法意義的變異,由名詞、數(shù)詞變?yōu)樾稳菰~。
3.語義的模糊
語言既有精確表達(dá)的能力,又有模糊表達(dá)的能力。語言交際既有精確表達(dá)的需要,又有模糊表達(dá)的需要。該精確的要精確,該模糊的要模糊。[1]網(wǎng)絡(luò)詞語在發(fā)生變異的過程中會使詞義具有模糊性的特點(diǎn),處于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的語言使用者他們所使用的網(wǎng)絡(luò)語言趨于簡化,往往用一個(gè)詞來表達(dá)多種意義的集合,這些意義核心是明確的,但發(fā)展出的外延卻主要靠意會,這種模糊源于使用者的私人化,同時(shí)也源于網(wǎng)絡(luò)語言的交流渠道。[2]如:御姐、小清新。
①御姐:本意是對姐姐的敬稱,這里引申為成熟的強(qiáng)勢女性。一般泛指比自己年齡稍大,性感成熟的女性。御姐是以御姐美德為處世觀念,以御姐禮儀為行為規(guī)范的女性形象,要包含成熟、母性、堅(jiān)強(qiáng)、冷靜、自信、智慧、氣質(zhì)等等諸多方面。
②小清新:“小清新”最初指的是一種以清新唯美、隨意創(chuàng)作風(fēng)格見長的音樂類型,也就是人們常說的獨(dú)立流行,之后逐漸擴(kuò)散到文學(xué)、電影、攝影等各種文化藝術(shù)領(lǐng)域。在中國,偏愛清新、唯美的文藝作品,生活方式深受清新風(fēng)格影響的一批年輕人,也被叫做“小清新”。無論是作為一種理想的生活方式,還是個(gè)人憧憬的美好意境,小清新都是秉承淡雅、自然、樸實(shí)、超脫、靜謐的特點(diǎn)而存在著。
以上二例,使用者在使用時(shí)并不一定就要完全理解其所有意義,他們心中對這些詞匯的含義有各自不同的想法,對這些詞匯所指稱對象的界定也各不相同,這些都體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)詞語通過變異在使用中所帶有的意義模糊性。
三、網(wǎng)絡(luò)詞語語義變異的內(nèi)部透視
詞是由語素組成的,而對于詞來說,它的語義單位還包括義位和義素。對網(wǎng)絡(luò)詞語進(jìn)行語義分析,還應(yīng)當(dāng)考慮到語素、義位、義素這些較為細(xì)化的因素。
1.網(wǎng)絡(luò)詞語中語素義的變異
詞匯是由語素構(gòu)成的,雖然詞義并不等于語素義的簡單相加,但是語素義的變化對于詞義的變異還是有一定的影響的。我們以網(wǎng)絡(luò)詞語中帶后綴的詞為例,如:X門、X哥。
①X門:“門”最常用的意思是房屋、車船或用圍墻、籬笆圍起來的地方的出入口,或是裝置在上述出入口,能開關(guān)的障礙物,多用木料或金屬材料做成(《現(xiàn)代漢語詞典》2005年版)。在現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)用語中,“門”的意義延續(xù)了上世紀(jì)70年代“水門”事件中“門”關(guān)于事件的意思,同時(shí),還帶有著貶義色彩的“丑聞”的意義,如艷照門、詐捐門、日記門等等。
②X哥:“哥”指同父母(或只同父,只同母)或同族同輩而年齡比自己大的男子,也可以稱呼年齡跟自己差不多的男子,如“李二哥”。網(wǎng)絡(luò)詞匯中,“哥”還用來指第一人稱代詞“我”(不要迷戀哥,哥只是個(gè)傳說);同時(shí),“哥”還用來表示一個(gè)比較有特色或代表性的人,如犀利哥、大衣哥等。
2.網(wǎng)絡(luò)詞語義位的變化
(1)義位的語境意義
義位的語境意義是受語言外部因素影響、補(bǔ)充、作用的結(jié)果。這就是格賴斯區(qū)分出的兩種會話含義之一的特殊性會話含義(另一種是一般性會話含義)。有時(shí)稱為偶發(fā)義、臨時(shí)義、上下文義、會話寓意。[3]義位的語境意義具有語用性、外部性、反常性和主體性。網(wǎng)絡(luò)詞語在使用時(shí),因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)媒介、使用者、網(wǎng)絡(luò)會話等語境因素的影響,它的義位也會產(chǎn)生特定的語境意義,需要結(jié)合具體的語境進(jìn)行分析和理解。如我們非常熟悉的2010年的網(wǎng)絡(luò)詞匯“給力”,它有三個(gè)主要的義項(xiàng):
①使勁,發(fā)力?!翱旖o力啊,馬上就上來了?!?/p>
②事物或動作行為很棒、很好、很精彩、很震撼。“昨天葡萄牙和日本的比賽真給力??!”
③有幫助,有作用,給面子?!斑@臺電腦太給力了,每次查資料時(shí)速度都很快。”
從這里可以看出,在交際時(shí)具體使用“給力”的哪個(gè)義項(xiàng)還要結(jié)合當(dāng)時(shí)的上下文語境。
(2)義素對義位變化的影響
語言義位由一定的義素組成義位結(jié)構(gòu)。當(dāng)語言義位進(jìn)入交際后,受到語境信息的影響和制約,導(dǎo)致產(chǎn)生與靜態(tài)時(shí)不一致的、新的言語義位結(jié)構(gòu),形成言語義位。言語義位形成的軌跡是,語言義位義素的變化,引起語言義位結(jié)構(gòu)的變化,誕生言語義位。[4]我們以“靠譜”一詞來進(jìn)行分析:
靠譜:
① 我們食堂的飯菜太不靠譜了!
② 魯能這場球踢的很靠譜啊。
“靠譜”的語言義位結(jié)構(gòu)是:(事物/事件/人物)+(可靠/合格)+(值得信賴)。這兩句話中的“靠譜”,雖然都有“可靠/合格”的含義,但各有各的具體性狀義素,其義位結(jié)構(gòu)發(fā)生很大的變化。例①中的“靠譜”,受到“飯菜”的影響,言語義位的核心義素是:美味、好吃,它的義位結(jié)構(gòu)是:(事物)+(美味、好吃);例②中的“靠譜”,受到“這場球”、“踢”這些語境信息的影響,言語義位的核心義素是:不錯(cuò)、精彩,它的義位結(jié)構(gòu)是:(事件)+(踢)+(不錯(cuò)、精彩)。與語言義位結(jié)構(gòu)比較,發(fā)生了較大的變化。
四、小結(jié)
網(wǎng)絡(luò)詞語的語義變異可以產(chǎn)生兩種效果,一種是積極的效果,即“在語用上能夠得到合理的解釋,具有特定的會話含義,有利于表達(dá)效果的提高”[5];另一種是消極的效果,即“在語用上得不到合理的解釋,不可以解讀”,這時(shí)就會產(chǎn)生不合理的言語義,影響人們的理解。所以我們一定要以辯證的眼光來看待日新月異的網(wǎng)絡(luò)詞語,合理地運(yùn)用,認(rèn)真地研究,使其能夠健康、有序地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]石安石,《語義論》,商務(wù)印書館,1993年版。
[2]王一鳴,《網(wǎng)絡(luò)詞語的表意和構(gòu)詞特點(diǎn)》,南開大學(xué)碩士畢業(yè)論文。
[3]張志毅、張慶云,《詞匯語義學(xué)》,商務(wù)印書館,2005年版。
[4]王占馥,《特定語境中的義位變化》,江西社會科學(xué),2006年第1期。
[5]王希杰,《修辭學(xué)新論》,北京語言學(xué)院出版社,1993年版。
作者簡介:王妍玲(1987.03-),女,山東省招遠(yuǎn)市人。現(xiàn)就讀于山東大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院漢語言文字學(xué)專業(yè),研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語詞匯。