摘 要:作為華裔作家的代表作,《女勇士》可從多種角度被解讀。湯亭亭不同于其他作家,她將自己在美國(guó)的經(jīng)驗(yàn)以及母親講述的故事相結(jié)合,在跨文化的背景下完成了《女勇士》的寫作。湯亭亭講故事的能力讓人印象深刻。書中看似毫無(wú)關(guān)系的五個(gè)小故事通過一定的關(guān)系完整地結(jié)合一體。本文著重探討書中前兩個(gè)故事,即無(wú)名姑姑與花木蘭的故事,透析女性地位以及跨文化背景下女性的遭遇,揭示書中人物,甚至是湯亭亭本人對(duì)男女平等的呼吁與倡導(dǎo)。
關(guān)鍵詞:講故事 女勇士 反抗 和諧
在華裔美國(guó)作家中,湯亭亭(Maxine Hong Kingston)無(wú)疑是自20世紀(jì)70年代以來(lái),最令人矚目的一位,其文學(xué)作品暢銷于中美文學(xué)市場(chǎng),且獲得普遍好評(píng)。1976年,湯亭亭發(fā)飆了使她一舉成名的處女作《女勇士》,此書獲得1976年美國(guó)全國(guó)書評(píng)界非小說獎(jiǎng)(National Book Critics Circle Award for Nonfiction)。該書的副標(biāo)題為“一個(gè)生活在群鬼中間的女孩的童年回憶”,全書包含五部分,分別為:“無(wú)名女子”、“白虎山學(xué)道”、“鄉(xiāng)村醫(yī)生”、“西宮門外”以及“羌笛野曲”。整部小說中,最讓讀者印象深刻的便是“講故事”的寫作手法。作者通過娓娓動(dòng)聽的“故事”,向讀者介紹了幾位女主人公:悲慘的無(wú)名女子,無(wú)懼的花木蘭,堅(jiān)強(qiáng)自立的英蘭、軟弱無(wú)能的月蘭、叛逆的我以及被擒于匈奴的蔡琰。從結(jié)構(gòu)上看,每個(gè)故事相互之間可以做到彼此獨(dú)立。盡管讀者可以講故事分開理解,但從整體上把握,每個(gè)故事都在現(xiàn)實(shí)與虛幻、事實(shí)與神話之間轉(zhuǎn)換。
《女勇士》介紹了中國(guó)女孩在中美兩種環(huán)境中的成長(zhǎng)經(jīng)歷,帶有回憶錄性質(zhì)。而事實(shí)上,湯婷婷也是移居美國(guó)的中國(guó)人的代表,這意味著自己僅能回憶并珍視與現(xiàn)實(shí)生活相距甚遠(yuǎn)的傳統(tǒng)文化,同時(shí),自身也被傳統(tǒng)文化以及自己的祖先感到困惑,甚至恐懼。伊萊恩.H.金就表示,《女勇士》雖描寫女性生活,但更主要的是“關(guān)注著在美國(guó)生活著的來(lái)自其他種族的少數(shù)群體為了明確生活中出現(xiàn)的矛盾而做出的將事實(shí)與虛幻區(qū)分開來(lái)的各種嘗試?!保↘im,199) 它涉及了華裔女性在一個(gè)混亂、甚至敵對(duì)的環(huán)境中進(jìn)行斗爭(zhēng)的困境。而另一學(xué)者維羅妮卡認(rèn)為,湯亭亭不僅為該書的作者,同時(shí)也是書中的女主人公,她跨越著兩種文化,同時(shí),也必須“面對(duì)從母親那里知道的神秘卻也可信的、既是現(xiàn)實(shí)又看似虛幻的傳統(tǒng)故事,同時(shí),還有她在美國(guó)的生活與經(jīng)歷也讓她困惑不解?!保╓ong, 23)
《女勇士》的副標(biāo)題是《一個(gè)生活在“鬼”中間的女孩的童年回憶》,這暗示了全書故事將在事實(shí)與虛幻、構(gòu)想與現(xiàn)實(shí)、個(gè)人反思與其他人的故事等等因素之間相互交織。根據(jù)湯亭亭自己的解釋,“鬼”這個(gè)意向在書中,不僅指美國(guó)白人,既所謂的“洋鬼子”,也包括了那些“模糊的、源自以前讓人無(wú)法解答的有關(guān)中國(guó)人、白人、以及生活在美國(guó)的中國(guó)人的那些無(wú)法解釋的行為。”(Kim,200) 在書中的五個(gè)故事中,湯亭亭靈動(dòng)的講故事的寫作手法既包含了神話般的過去、祖先們的歷史、家族歷史、個(gè)人的曾經(jīng)以及現(xiàn)在的生活。所有故事來(lái)回穿梭于生活與幻想之間。
《女勇士》的主人公,一個(gè)生活在唐人街的小女孩,不僅每天會(huì)看到美國(guó)人或其他外國(guó)人等所謂的“洋鬼子”,還經(jīng)常聽母親提起那些來(lái)自中國(guó)的鬼魂。書中出現(xiàn)的第一個(gè)鬼魂便是女孩的姑姑,因未婚先孕而成為全家的恥辱,村民也認(rèn)為這樣的“骯臟”行為回味整個(gè)村莊帶來(lái)不幸,進(jìn)而攻擊了她的家庭。無(wú)名姑姑不得不選擇投井自殺,但這也沒有得到家人的原諒,大家從此不再允許任何人提起這個(gè)姑姑的名字。女孩的母親在向她講述這個(gè)故事的時(shí)候也強(qiáng)迫女孩答應(yīng)不會(huì)再將故事告訴任何一個(gè)人,因?yàn)椤拔覀円恢闭f你父親只有兄弟,沒有姐妹,好像她從來(lái)沒有出世過一樣”。還有整夜坐在勇蘭肚子上的鬼魂以及那些在就中國(guó)被殺害的女性及小孩子的鬼魂等。在小女孩的腦海里,她甚至認(rèn)為自己也是個(gè)鬼魂而已,她把自己想象成為女俠,甚至是對(duì)所有殘酷殺害女性的人的報(bào)復(fù)者。因此,女孩從小就接受訓(xùn)練,繼承了母親的女性力量,母親在中國(guó)時(shí)是名接生婆,到了美國(guó)后,開了家洗衣店,每次洗衣服的時(shí)候,都戴著口罩并點(diǎn)燃一根蠟燭,因?yàn)檫@樣可以防止洋鬼子衣服上的細(xì)菌。女孩認(rèn)為自己以后可能會(huì)成長(zhǎng)為人妻或是奴隸,但母親卻教會(huì)自己花木蘭的故事,以后自己也會(huì)成為花木蘭一樣的女勇士。事實(shí)上,故事的敘述者已經(jīng)將小女孩塑造成一名勇士:她首先講述了無(wú)名姨媽的故事,這代表著對(duì)父權(quán)以及父權(quán)通知的舊中國(guó)社會(huì)體系的反叛。其次,女孩夢(mèng)想自己成為了神話中的女勇士。與此同時(shí),女孩還觸及到比較有爭(zhēng)議的話題:即婦女在社會(huì)中的地位。毫無(wú)疑問,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,這些夢(mèng)想對(duì)女孩來(lái)說都是極大的挑戰(zhàn)。
1、無(wú)名姑姑:面對(duì)父權(quán)社會(huì)的無(wú)聲反抗
湯亭亭的美國(guó)少女回憶錄包含著五個(gè)故事。第一個(gè),也是讓人印象深刻的故事就是女孩無(wú)名姑姑的故事。她對(duì)姑姑的故事抱有興趣,然而家族里沒有任何人會(huì)對(duì)她講述這段歷史,只有母親“不得不為我們敲敲生活的警鐘”時(shí),才會(huì)聽說這個(gè)故事,而且“每次都有發(fā)展”。這就意味著,只要女孩犯錯(cuò)或者將要犯錯(cuò)的時(shí)候,母親都會(huì)拿無(wú)名姑姑的故事來(lái)嚇唬女孩子:任何不適宜的行為都有可能讓家人甚至整個(gè)家族蒙羞,若真如此,那她一定會(huì)被逐出家門,并從家譜中刪除自己的名字,就好像無(wú)名姑姑那樣,“從來(lái)沒有出世過一樣”。而這個(gè)故事,也一直伴隨著女孩的成長(zhǎng)。
隨著女孩逐漸成長(zhǎng),她再也不想母親打聽無(wú)名姑姑的故事,也沒有提過姑姑的名字,因?yàn)樵谂⒖磥?lái),“性交是說不出口的事情,而流言是那樣的兇猛,父輩們又是那樣的脆弱,以致提及‘姑姑’會(huì)莫名其妙地上海我的父親”。一方面,女孩以致想把自己“轉(zhuǎn)變成美國(guó)女性”,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)中國(guó)人的種種不禮貌與失儀之處:“中國(guó)人講話嗓門高,大家都能聽到。只有病人才不得不低聲細(xì)語(yǔ)地說話”,而且:
“我所認(rèn)識(shí)的移民嗓門都很響,即使離開他們過去隔著田野打招呼的村子好多年,也還是沒有變成美國(guó)腔。我一直沒有能夠制止住我母親在公共圖書館和電話里大嚷大叫的習(xí)慣?!?/p>
此外,舊中國(guó)婦女的悲慘命運(yùn)也在小說中展露無(wú)遺。“在饑饉的年代,作為女人,或者有一個(gè)女兒,都是十足的浪費(fèi)?!倍摇芭f中國(guó)的女人沒有選擇?!比欢?,通過小女孩的生活,也反映出移民在美國(guó)的生活也相當(dāng)艱辛,因?yàn)樗麄儾坏貌活I(lǐng)悟到“在小時(shí)候創(chuàng)造的這無(wú)形的世界,是如何適應(yīng)了美國(guó)嚴(yán)酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)”:
“移民們?yōu)榱嗣曰笊耢`,更換了他們咒罵的措辭,用拐七拐八的街道和假名字使神靈昏頭轉(zhuǎn)向。他們肯定也要設(shè)法迷惑他們的后代,我想,他們也采用了類似的方法嚇唬他們的后代——總是把事情說得頭頭是道,總是試圖給無(wú)法明說的事情取上一個(gè)名義。我認(rèn)識(shí)的中國(guó)人隱匿他們的名字。旅居者在生活發(fā)生變化的時(shí)候取上新名字,不聲不響地把他們的真名實(shí)姓保護(hù)了起來(lái)?!?/p>
學(xué)者伊萊恩.H.金就認(rèn)為,那些生活在美國(guó)的亞裔人群普遍存在一個(gè)現(xiàn)象,即“自身文化背景的根深蒂固無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)表述。任何試圖解釋文化現(xiàn)象的努力都只會(huì)更讓人困惑,尤其是在一個(gè)全新的社會(huì)環(huán)境中,遠(yuǎn)離文化本身語(yǔ)境而對(duì)文化作出的觀察理解都是不恰當(dāng)?shù)??!保↘im,200) 因此,《女勇士》中的父母并沒有對(duì)孩子解釋自己的行為與某些做法。他們所作的只是告誡孩子一定不要把自己聽到的事情再講給第三個(gè)人聽。這樣卻造成孩子們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)以及中國(guó)文化的誤解,甚至是失去了應(yīng)有的興趣,因?yàn)槊慨?dāng)孩子們提起過去的某段歷史時(shí),家長(zhǎng)們總會(huì)不知出于什么原因而生氣,不許他們多問。這些生于美國(guó)的二代華裔逐漸推斷父輩或許是隨著時(shí)間推移而自己編造出這些中國(guó)習(xí)俗。對(duì)中國(guó)歷史、文化或者習(xí)俗的誤解一方面來(lái)源于父輩“惜字如金”的不解釋,而同時(shí)又源于自己能夠聽到或者接觸到的點(diǎn)點(diǎn)滴滴的生動(dòng)故事,這些記憶碎片為二代華裔拼湊出一幅不完整的歷史畫卷。中國(guó)對(duì)于二代華裔來(lái)說,既熟悉又陌生,他們所希望的,就是能夠?qū)⒏篙叢辉敢馔侣督o自己的歷史以完整的形式重新塑造出來(lái)。
女孩出于好奇,試圖將無(wú)名姑姑與當(dāng)時(shí)的舊中國(guó)的意象完整地建立起來(lái)。即便母親一再告誡她不可以將這個(gè)故事講給其他人聽,女孩還是大膽地通過紙筆,將整個(gè)家族歷史呈獻(xiàn)給讀者。無(wú)名姑姑與一名她至死不愿透露姓名的男子有了私生子。就在這個(gè)孩子即將出生的夜晚,整個(gè)村的村民襲擊了她的家。村民離去后,無(wú)名姑姑在豬圈里剩下了這個(gè)孩子,隨后人們發(fā)現(xiàn),她溺斃在自己的水井中。
這在舊中國(guó),是一個(gè)既簡(jiǎn)單又普通的故事。如果女孩膽敢未婚先孕,那她命中注定悲劇。姑姑的慘痛經(jīng)歷反映出舊中國(guó)女性的低下地位與悲慘生活。舊中國(guó)的婦女遵照“男尊女卑”的舊習(xí)俗,成為男權(quán)統(tǒng)治下的犧牲品。對(duì)婦女來(lái)說,沒有什么比貞操更為重要了。如果她在婚前失去了貞潔,那她會(huì)在大庭廣眾之下遭受周圍人的責(zé)罵與詛咒??墒牵瑓s沒有人指責(zé)那位造成婦女悲慘下場(chǎng)的男性。就在無(wú)名姑姑承受悲痛的那個(gè)夜晚,“她一直把那個(gè)男人的名字埋在心里。她沒有罵過他,說他應(yīng)當(dāng)為她收到懲罰。……他可能就是她家里的人。不過即使是與外面男人勾搭也同樣令人惡心。”男女的不平等由此可見,因?yàn)椋?/p>
“舊中國(guó)的女人沒有選擇。某個(gè)男人命令她和他睡覺,成為他秘密淫亂的對(duì)象?!苍S她是在地里或山上,媳婦們拾柴火的地方遇到他的?!囊笠欢ㄊ顾蟪砸惑@,然后又對(duì)她進(jìn)行了恐嚇。她順從了他,她逆來(lái)順受慣了?!?/p>
無(wú)名姑姑的困境其實(shí)是舊中國(guó)廣大婦女悲劇命運(yùn)的寫照。她們默默地承受了命運(yùn)的摧殘,逆來(lái)順受地接受了非人類的生活狀態(tài)。無(wú)名姑姑沒有為自己辯解只字半語(yǔ),她所做的只是與自己的私生子一起溺斃在水井中。無(wú)名姑姑的故事深深地觸動(dòng)了女孩。十幾年后,女孩成熟了,她鼓起勇氣寫下了無(wú)名姑姑的悲慘故事,并且表達(dá)了對(duì)整個(gè)家庭冷漠、男女有別的意識(shí)的憤怒。對(duì)家庭的反抗,讓女孩自己成為一名勇士。此外,女孩無(wú)法忘記自己的姑姑,因?yàn)楣霉玫墓适聲r(shí)常縈繞在自己心頭,“她的鬼魂附在我的身上。”而且在女孩,看來(lái),姑姑也是一位勇士,她用死亡反抗舊制度,反抗各種壓迫。姑姑至死都沒有說出男人的姓名,而且作為對(duì)舊社會(huì)的抗議,她投井身亡。這樣的舉動(dòng)對(duì)當(dāng)時(shí)的人們來(lái)說極為震驚,因?yàn)樗麄冇X得那口井是飲水井,有人投井自殺也會(huì)對(duì)自己帶來(lái)不詳。舊中國(guó),人們最害怕的就是淹死的鬼魂,因?yàn)樗鼈儭把蹨I汪汪,拖著水淋淋的長(zhǎng)頭發(fā),皮膚水腫,在水邊靜靜地等著,伺機(jī)把人拉下水做它的替身”。盡管《女勇士》中,無(wú)名姑姑的故事只有短短的十七頁(yè),與接下來(lái)的三個(gè)章節(jié)相比,這實(shí)在是一個(gè)簡(jiǎn)短的故事,但作者將無(wú)名姑姑的故事安排的全書的第一章就顯示出這個(gè)故事的重要性:通過藝術(shù)的形式發(fā)覺更多的真相。無(wú)名姑姑這個(gè)難以言喻的故事象征了當(dāng)時(shí)婦女對(duì)父權(quán)社會(huì)的挑戰(zhàn),而《女勇士》采用了這類故事也表明了湯亭亭本人對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的蔑視,以及對(duì)更為人性化社會(huì)的堅(jiān)定追求。
2、花木蘭:一個(gè)與眾不同的女勇士
《女勇士》中,第二個(gè)故事即是花木蘭的故事,《白虎山學(xué)道》屬于傳奇色彩的中國(guó)武俠故事。女主角花木蘭則是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)女性形象的挑戰(zhàn)。最后,作者發(fā)現(xiàn),母親講故事的力量其實(shí)與女勇士的力量相似:“當(dāng)我們中國(guó)姑娘聽大人講故事的時(shí)候,我們了解到長(zhǎng)大了不過當(dāng)當(dāng)別人的妻子或傭人,那真是我們的失敗。我們可以當(dāng)進(jìn)過英雄,女劍客。無(wú)論誰(shuí)傷害了女劍客的家庭,即使打遍天下,她也不會(huì)善罷甘休?!?/p>
很顯然,花木蘭只是小女孩的想象。然而她的這個(gè)夢(mèng)想與殘酷的現(xiàn)實(shí)卻是一個(gè)奇妙的結(jié)合。中國(guó)傳統(tǒng)故事中的花木蘭是位代父從軍的女英雄。為了幫助年老多病的父親,她不得不隱藏起自己所有的女性特征,假裝成為一位聰明且勇敢過人的將軍。她所作的一切都是為了維護(hù)全家的榮耀。然而,擁有傳奇色彩的花木蘭也與當(dāng)時(shí)的普通婦女無(wú)異:即服從于父母命令并且聽命于當(dāng)時(shí)的父權(quán)社會(huì)。但是,湯亭亭筆下的花木蘭卻有著不同的性格。她在七歲的時(shí)候,由一只人形的大鳥帶領(lǐng)著來(lái)到了神奇的白虎山,開始學(xué)習(xí)獨(dú)一無(wú)二的超能力。她急切地希望自己能夠?qū)W會(huì)如何與“壞人和土匪搏斗”并且為“村上的人報(bào)仇”,因?yàn)槿绱艘粊?lái),“俠義行為會(huì)被漢人永遠(yuǎn)銘記在心”。由此看來(lái),小女孩決定學(xué)藝只是為了改善自己的現(xiàn)狀。如果能夠代父從軍,她便可以擺脫那些煩人的家務(wù)和田地里的辛勞耕作?!拔野底詰c幸自己不必挖山芋……不必再雞糞中跋涉,這樣的情境過去時(shí)常進(jìn)入夢(mèng)境,現(xiàn)在這樣的噩夢(mèng)也少多了。”服從孝順也只是木蘭參軍的次要的原因。此外,湯亭亭筆下的花木蘭有別于傳統(tǒng)花木蘭的另一標(biāo)識(shí)就是傳統(tǒng)的花木蘭替當(dāng)時(shí)的君王征戰(zhàn),而新花木蘭則帶領(lǐng)軍隊(duì)沖進(jìn)首都,殺死了當(dāng)時(shí)的皇帝。這是一個(gè)巨大的差別,新木蘭的行為象征了湯亭亭對(duì)父權(quán)社會(huì)的鄙視與排斥,也反映出湯亭亭對(duì)婦女權(quán)利、地位的追求。
女孩迫切離開了自己的家鄉(xiāng),因?yàn)楫?dāng)時(shí),那里的人們認(rèn)為“養(yǎng)女好比養(yǎng)牛鸝鳥”,“養(yǎng)女等于白填。寧養(yǎng)呆鵝不養(yǎng)女仔!”如果她敢對(duì)女性在社會(huì)中的地位提出質(zhì)疑,那她就是一個(gè)“使壞”的女孩。然而,當(dāng)她加入了山中兩位老人的新家庭式,卻發(fā)現(xiàn),這里尊崇男女平等。他們就像一個(gè)整體一樣。
“我的眼前出現(xiàn)了一對(duì)金人兒,在那里跳著大地之舞。他們旋舞得很美,簡(jiǎn)直就像地球旋轉(zhuǎn)的軸心。他們是光;是熔化的金子在流變——一忽兒是中國(guó)獅子舞,一忽兒又跳起非洲獅子舞。我似乎聽到了清脆的爪哇鐘聲,轉(zhuǎn)而變得低沉,聽上去又像印度人和印第安人的鐘聲。金鐘在我眼前離析為黃金絲縷,經(jīng)風(fēng)一吹,飄飄灑灑,編織成兩件龍袍,龍袍隨即又淡化為獅身上的毛。毛長(zhǎng)長(zhǎng)了,成了閃光的羽毛——成了光芒。隨后,這對(duì)金人兒又跳起了預(yù)示未來(lái)的舞蹈——是未來(lái)的機(jī)器時(shí)代。……我從未見過他們那種裝束打扮?!颐靼琢烁艅谧髋c舞蹈并無(wú)不同;農(nóng)民穿的破衣爛衫像皇帝的金冠玉帶一樣金碧輝煌;也明白了為什么舞者之一終究是男性,而另一個(gè)則終究是女性。”
這對(duì)男女金人跳舞的場(chǎng)景反映出湯亭亭對(duì)性別歧視的反抗。在她看來(lái),男人和女人沒有什么區(qū)別,包括他們的社會(huì)地位。兩性應(yīng)當(dāng)和諧共存,而不應(yīng)該出現(xiàn)任何矛盾與沖突??墒沁@樣的想法正是傳統(tǒng)父權(quán)體系所不能接納的,因?yàn)樵谶@樣的封建制度中,男性地位遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于女性。蘇.安.約翰遜認(rèn)為,湯亭亭的世界充滿了“東方與西方,比如陰陽(yáng)或者男女”等兩極對(duì)立。這是兩個(gè)不可分割的因素。這似乎也是湯亭亭一直尋找的所謂的雌雄共體,或許這是解決性別歧視的一個(gè)妥善的辦法。雖然何為雌雄共體還能沒有特別明確的意象,但湯亭亭筆下的花木形象則成功詮釋了這一概念。得到老者的肯定后,女孩結(jié)束了數(shù)年修行,做好了戰(zhàn)斗準(zhǔn)備。“我穿上男裝,披上了甲胄,頭發(fā)完成男式……我躍身上馬,不覺為自己的強(qiáng)勁和高大而暗暗稱奇,”因?yàn)樗呀?jīng)擁有了男性的勇氣與氣質(zhì)。
女勇士分娩嬰兒的情節(jié)則成為整個(gè)雌雄共體故事的高潮。懷孕期間,“我把鎧甲改制了一下,看上去就像一個(gè)又粗又壯的漢子……裸體的時(shí)候,簡(jiǎn)直成了怪物,肚子挺著,背后滿是字。”從女勇士身上,既有男性形象,也有女性特征。她既能參軍作戰(zhàn),也能懷孕生子。換句話說,她有能力完成兩性不同的任務(wù)。通過自己的努力,“我的父母和整個(gè)家族絕不會(huì)缺錢少米了?!麄儠?huì)殺豬祭神,慶祝我的歸來(lái)。就憑我背上的字,就憑我一絲不茍地實(shí)現(xiàn)了背上刻下的誓言,村里人對(duì)我的孝心一定會(huì)代代傳頌?!?/p>
然而一直幻想自己能夠成為花木蘭的小女孩,卻在生活中遭受挫折。“我想象不出我的老家會(huì)是什么樣子,”如果我沒有一番成就,“我們回到中國(guó)以后,父母就會(huì)賣掉我。在中國(guó),對(duì)那些能吃愛任性的女孩子,總是有辦法對(duì)付的。”而且“養(yǎng)女好比養(yǎng)牛鸝鳥”,“寧養(yǎng)呆鵝不養(yǎng)女仔!”女孩也希望自己能如女勇士般改變現(xiàn)實(shí)的命運(yùn)。沒有任何魔法導(dǎo)師指導(dǎo)她,她只能在學(xué)校努力學(xué)習(xí),一直得A。不過既然A“不能當(dāng)飯吃”,她的所有努力都不夠。而且每次那個(gè)當(dāng)過江洋大盜的大伯出現(xiàn)的時(shí)候,“我和我的姐妹”都會(huì)被大伯看不上,而“弟弟們總是滿載而歸:糖果和新玩具?!焙髞?lái),女孩進(jìn)入大學(xué),“我努力學(xué)習(xí),努力改變自己的處境,但卻終未將自己變成男孩。我真想回家的時(shí)候已變成男孩,讓父母殺雞宰豬大大地歡迎一場(chǎng)。這樣的場(chǎng)面讓我弟弟攤上了。他活著從越南回來(lái)了?!迸?mèng)想變成勇士,“如果我不吃不喝,也許能使自己成為一名武士,就像夢(mèng)里常出現(xiàn)的那位?!比绻軌蜃兂膳率浚撬涂梢元?dú)立生活了,這意味著她可以做自己喜歡的事,而且沒有人會(huì)將她看成是一個(gè)包袱。女孩的目的就是擁有獨(dú)立的社會(huì)地位,并且成為一個(gè)有用的人,這在男性主導(dǎo)社會(huì)都是一個(gè)艱難的挑戰(zhàn)。
《女勇士》還包括勇蘭、月蘭等故事。雖然從表面上看,每個(gè)故事都是獨(dú)立存在的,但它們都被某種方式連成一個(gè)整體。月蘭與勇蘭不同,她是更沉默,在生活當(dāng)中一成不變卻有難以理解,與無(wú)名姑姑的生活相似,月蘭的生活完全由別人來(lái)操縱,自己沒有任何主宰能力。她聽從父母安排,嫁給了一個(gè)自己完全不認(rèn)識(shí)的人,而且婚后不久丈夫便拋棄了她,自己去舊金山淘金。月蘭完全被男性主宰的社會(huì)剝奪了話語(yǔ)權(quán)和自己的一直,成為該環(huán)境的受害者。
不過,《女勇士》中的每個(gè)小故事都有真正的女勇士,比如改變后的月蘭和最后一章出現(xiàn)的蔡琰。湯亭亭通過不同的鬼故事以及改編之后的羌笛野曲成功地刻畫出現(xiàn)實(shí)與幻想中的女勇士。由此不難發(fā)現(xiàn),湯亭亭的《女勇士》是一部成功的女權(quán)主義著作,表達(dá)了女性呼吁南里平等的堅(jiān)定立場(chǎng)。借助蔡琰的羌笛野曲,《女勇士》超越了女權(quán)主義范圍。介于多元文化的背景,即中美不同文化,《女勇士》可以被視為一部關(guān)注女性地位以及多元文化融合的典范,為在美國(guó)生活的中國(guó)女性尋得平等地位以及保持文化融合的新途徑。
參考文獻(xiàn):
[1] 湯亭亭,女勇士[M],桂林:漓江出版社,1998
[2] 陳曉暉,當(dāng)代美國(guó)華人文學(xué)中的“她”寫作——對(duì)湯婷婷、譚恩美、嚴(yán)歌苓等幾位華人女作家的多面分析[M],北京:中國(guó)華僑出版社,2007
[3] 程愛民,美國(guó)華裔文學(xué)研究[M],北京:北京大學(xué)出版社,2003
[4] Kim, Elaine H. Asia American Literature: An Introduction to the Writings and Their Social Context[M]. Philadelphia: Temple University Press, 1982.
[5] Wong, Sau-Ling Cynthia. Necessity and Extravagance in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior: Art and the Ethnic Experience[J]. MELUS, Vol. 15, No. 1,1988
作者簡(jiǎn)介:田田(1985.2-),女,遼寧大連,東北財(cái)經(jīng)大學(xué)國(guó)際商務(wù)外語(yǔ)學(xué)院助教,研究方向:英美文學(xué)。