摘 要:諸侯割據(jù),硝煙四起的春秋時(shí)期,《詩(shī)經(jīng)》的誕生無(wú)疑是令人驚喜的,它是我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集。這部記敘了從周初至春秋中葉五百年間各國(guó)社會(huì)生活的經(jīng)典猶如清水出芙蓉般蕩滌著人們的心靈,教化著人們的思想。在《詩(shī)經(jīng)》中又更為后人所稱道的是在此著作中唯一留有作者姓名的許穆夫人。這位從春秋中走來(lái)的亂世佳人,以其傾城的美貌,靈動(dòng)的才氣,聰穎的思想,無(wú)私的愛心令人折服,更以其熱誠(chéng)的愛國(guó)之心,超群的政治智慧讓無(wú)數(shù)人驚嘆!真是“絕世紅顏矗風(fēng)雨,挺身而出是為衛(wèi)”。
關(guān)鍵詞:《詩(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)·載馳》[1] 許穆夫人 政治智慧
引言:
公元前660年,衛(wèi)國(guó)被狄人所滅。許穆夫人在許國(guó)聞之祖國(guó)被亡的消息,十分悲痛,毅然決然馳驅(qū)至漕,歸唁衛(wèi)侯,并控于大邦,拯救衛(wèi)危。半路上,被許國(guó)的大夫阻撓強(qiáng)迫回衛(wèi)國(guó)時(shí),許穆夫人悲憤交加,便賦《載馳》一詩(shī),痛斥了許國(guó)那些鼠目寸光的庸官俗吏,表達(dá)了一個(gè)女子熱愛祖國(guó)、拯救祖國(guó)的堅(jiān)定信念。
在有著悠久歷史和燦爛文化的華夏大地,從來(lái)不會(huì)缺乏文學(xué)藝術(shù)的奇跡和先鋒者。漢代的賦,盛唐的詩(shī),宋朝的詞,元代的曲,明清的小說(shuō)都恰似一顆顆明珠般閃爍著耀眼的光輝。而當(dāng)我們的腳步跨越千年,駐足在華夏民族興起的黃河流域時(shí),有這樣的一部經(jīng)典我們不可忽視,那就是經(jīng)久不衰的《詩(shī)經(jīng)》。她是我國(guó)最早的詩(shī)歌總集,因?yàn)槠湓?shī)歌內(nèi)容的寫實(shí)性被認(rèn)為具有極高的史料價(jià)值,優(yōu)美的語(yǔ)言,和諧的韻律,富有感染力的情感抒發(fā)更是讓讀者欲罷不能??鬃釉f(shuō):“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰思無(wú)邪?!盵2]簡(jiǎn)而言之,在孔老夫子看來(lái),《詩(shī)經(jīng)》對(duì)于人們的思想有著潛移默化的熏陶,能使人們激起心靈的顫動(dòng)。在《詩(shī)經(jīng)》的305篇中,最讓我感嘆的便是由中國(guó)文學(xué)史上第一位愛國(guó)女詩(shī)人許穆夫人所作的《載馳》。一嘆許穆夫人為祖國(guó)的存亡殫盡竭慮的煎熬心情;二嘆許穆夫人強(qiáng)烈的愛國(guó)情感;三嘆許穆夫人為救祖國(guó)在各個(gè)國(guó)家斡旋中所表現(xiàn)出來(lái)的超群的政治智慧!
許穆夫人并不姓許,而是姓姬。后因嫁于許穆公,而被人稱為許穆夫人。據(jù)傳,許穆夫人在名義上是衛(wèi)宣公和宣姜的女兒,但實(shí)際上是衛(wèi)宣公之子公子頑與宣姜私通所生。她約出生在公元前690年,也就是周莊王七年,衛(wèi)慧公十年左右。而逝世于公元前656年,即是周惠王二十一年,衛(wèi)文公四年,大約在世時(shí)間為三十四年。許穆夫人也并非獨(dú)子,她有兩個(gè)哥哥:衛(wèi)戴公和衛(wèi)文公,兩個(gè)姐姐:齊子和宋桓夫人。雖然許穆夫人的生父讓我們有不少的疑惑之處,但其母親是來(lái)自齊國(guó)的宣姜是毫無(wú)疑問(wèn)的。春秋時(shí)期的齊國(guó)是盛產(chǎn)美女之地,宣姜和她的妹妹文姜更是其中的佼佼者?!对?shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·有女同車》中曾這樣提到:“有女同車,顏如舜朵,將翱將翔,佩玉瓊踞;彼美孟姜,洵美且都。有女同車,顏如舜英,將翱將翔,佩玉將將;彼美孟姜,德音不忘。桃樹有華,燦燦其霞,當(dāng)戶不折,飄而為直,吁嗟復(fù)吁嗟!桃樹有英,燁燁其靈,今茲不折,證無(wú)來(lái)者?叮嚀兮復(fù)?!盵3]可見,宣姜和文姜是一對(duì)讓人為之驚艷的姐妹花?;蛟S是繼承了母親和阿姨的良好基因,許穆夫人也有著沉魚落雁,閉月羞花的容貌。作為一國(guó)的公主,自然是養(yǎng)尊處優(yōu),但許穆夫人并為因此就過(guò)著閑懶散漫的生活,讓自己成為一個(gè)“中看不中用”的花瓶。當(dāng)然,許穆夫人也不會(huì)受到明代晚期興起的“女子無(wú)才便是德”社會(huì)思想的教化。規(guī)范良好的詩(shī)書禮義的教養(yǎng)從小便伴隨許穆夫人的左右。如果許穆夫人是庸才,學(xué)什么也不過(guò)照本宣科。但冰雪聰明的許穆夫人卻能靈活掌握學(xué)識(shí),更有著青出于藍(lán)的才氣。這樣一位才貌雙全的女子不得不說(shuō)是令人折服的。她在詩(shī)詞歌賦等領(lǐng)域的廣泛涉獵,使其奠定的深厚的文化底蘊(yùn),不僅在文學(xué)上有著較高的造詣,同時(shí)在學(xué)習(xí)的過(guò)程中也逐漸培養(yǎng)出對(duì)時(shí)事的敏銳洞察力和超群的政治智慧。記得千年以后的英國(guó)哲學(xué)家、作家和科學(xué)家弗蘭西斯·培根(Francis Bacon ,1561—1626)在其《培根隨筆》的《論讀書》中提到:“讀史使人明智,讀詩(shī)使人聰明,演算使人精密,哲理使人深刻,倫理學(xué)使人有修養(yǎng),邏輯修辭使人長(zhǎng)于思辯?!痹S穆夫人在學(xué)問(wèn)的成就上無(wú)不給予其最好的佐證。根據(jù)清代的思想家魏源在其《詩(shī)古微》[4]考證,被譽(yù)為中國(guó)文學(xué)史上第一位女詩(shī)人——許穆夫人所作的《載馳》、《泉水》、《竹竿》都收錄在《詩(shī)經(jīng)》中,這三首共十二章的詩(shī)無(wú)不表達(dá)出許穆夫人對(duì)祖國(guó)的深深思念,拳拳愛國(guó)之心感人肺腑。尤以詩(shī)歌《載馳》思想性更甚,在其字里行強(qiáng)烈的矛盾沖突中,將許穆夫人為拯救祖國(guó)不顧個(gè)人安危、勇往直前、矢志不移的決心演繹的淋漓盡致。
《鄘風(fēng)·載馳》是許穆夫人在衛(wèi)文公元年,也就是公元前660年寫下的。根據(jù)《左傳·閔公二年》記載:“冬十二月,狄人伐衛(wèi),衛(wèi)懿公好鶴,鶴有乘軒者,將戰(zhàn),國(guó)人受甲者皆曰:“使鶴,鶴實(shí)有祿位,余焉能戰(zhàn)?……及狄人戰(zhàn)于滎澤,衛(wèi)師敗績(jī)。……及敗,宋桓公逆諸河,宵濟(jì),衛(wèi)之遺民男女七百有三十人,益之以共滕之民為五千人,立戴公以廬于曹。許穆夫人賦載馳。”[5]當(dāng)許穆夫人的祖國(guó)衛(wèi)國(guó)被狄人占領(lǐng)以后,她心急如焚,于是便星夜兼程趕到曹邑,吊唁祖國(guó)的危亡,寫下了這首《載馳》。從《左傳》的記載中我們不難找到衛(wèi)國(guó)受此劫難的原因和許穆夫人寫《載馳》的時(shí)代背景:在公元前660年衛(wèi)狄發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),衛(wèi)國(guó)在位的君主是衛(wèi)懿公,此君和歷史上的昏君都是一丘之貉,他縱情于聲色犬馬之中,荒淫無(wú)道,更可悲的是衛(wèi)懿公特別喜歡養(yǎng)鶴,到了如癡如醉的地步,在宮苑中飼養(yǎng)成群的鶴,不僅封賞給養(yǎng)鶴人官職,而且荒唐的把鶴喚名為“將軍”,享受比為官的士大夫還要優(yōu)裕的待遇,出巡時(shí)隨同的鶴可以乘坐華麗的車輛,激起了士族們的怨恨。為了供養(yǎng)這群白鶴,在苛捐雜稅本就嚴(yán)苛的社會(huì)中,衛(wèi)懿公還額外向百姓征收“鶴捐”,使得百姓負(fù)擔(dān)更加沉重,百姓們?cè)孤曒d道。可想而知,衛(wèi)國(guó)在衛(wèi)懿公的統(tǒng)治下更是江河日下。衛(wèi)國(guó)在公元前771年時(shí)在衛(wèi)武公統(tǒng)治下是達(dá)到鼎盛,“水滿則溢,月盈則虧”,[6]其后國(guó)力逐步衰弱,自衛(wèi)懿公登基后,窮奢極欲的他更是使得國(guó)內(nèi)的社會(huì)矛盾不斷激化,國(guó)力每況愈下,一天天的衰敗下來(lái)。在春秋時(shí)期這個(gè)更重視“物競(jìng)天擇,適者生存”的弱肉強(qiáng)食的社會(huì),北方的狄族早已對(duì)岌岌可危的衛(wèi)國(guó)虎視眈眈,于是在公元前660年的冬十二月(即現(xiàn)在的秋十月),這個(gè)水草肥美的季節(jié)發(fā)動(dòng)了對(duì)衛(wèi)國(guó)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。衛(wèi)懿公征調(diào)國(guó)家軍隊(duì)和人民抵抗異族入侵,但由于其荒淫無(wú)道的統(tǒng)治,使得軍中將士不愿為其舍命出征,百姓更是不愿為其效命。更有“國(guó)之受甲者”諷刺到:“既然你養(yǎng)的鶴有官位有爵位,那你就請(qǐng)它們?yōu)槟愠稣鞔蛘贪桑覀冞@些平民怎么能作戰(zhàn)呢?”因而當(dāng)?shù)易迦刖承l(wèi)國(guó)時(shí)如履平地,猶如過(guò)無(wú)人之境,不費(fèi)吹灰之力,衛(wèi)國(guó)很快滅亡。衛(wèi)懿公也歿于亂軍之中,衛(wèi)國(guó)百姓遭到大批屠殺,都城朝歌也被洗劫一空。幸存下來(lái)的難民們渡過(guò)黃河,逃到南岸的漕邑(今河南省滑縣)。
雖然許穆夫人從衛(wèi)國(guó)嫁到了許國(guó),但是許穆夫人并未因此忘記自己的祖國(guó),而是對(duì)祖國(guó)和離別的父母思念日益加深,《邶風(fēng)·泉水》中許穆夫人曾這樣寫道:“毖彼泉水,亦流于淇。有懷于衛(wèi),靡日不思?!盵7]可見其一片赤子之心!所以,當(dāng)許穆夫人聽到衛(wèi)國(guó)國(guó)破君亡的噩耗后,痛徹心扉,歸心似箭,恨不得快馬加鞭的趕回自己的祖國(guó)。當(dāng)許穆夫人請(qǐng)求她的丈夫許穆公援助衛(wèi)國(guó),但許穆公害怕禍水東引而拒絕后,她毅然決然的帶領(lǐng)著陪嫁的幾位姬姓姐妹前往漕邑。許穆夫人在《載馳》的第一句中開門見山的描述了自己歸國(guó)救衛(wèi)的急切心情:“載馳載馳,歸唁衛(wèi)侯”——“馬兒呀,馬兒請(qǐng)帶著我快快的奔馳,我要回歸自己的祖國(guó),吊唁已經(jīng)逝去的衛(wèi)侯!”在第二句中寫道:“驅(qū)馬悠悠,言至于漕?!薄盀槭裁次铱祚R加鞭還是覺得歸國(guó)的路途這樣的遙遠(yuǎn)呢?我要趕往漕邑與我的哥哥會(huì)和,救助流離失所的百姓!”這樣直白的情感抒發(fā),許穆夫人的仁愛之情陡然躍于紙上,讓讀者為之動(dòng)容。想象著許穆夫人騎著快馬,在路上飛馳的颯爽英姿,這是怎樣一個(gè)巾幗英雄的形象??!正當(dāng)許穆夫人在如火如荼的救助著衛(wèi)國(guó)遺民時(shí),“大夫跋涉,我心則憂”——“許國(guó)的眾多官員們遵照我的夫君許穆公的御令,接踵而來(lái)阻擾我的行程,我的心怎能不為此而憂愁傷心呢?”其后“許人猶之,眾稚且狂”——“許國(guó)的大夫們都來(lái)指責(zé)和抱怨我,認(rèn)為我的行為是幼稚且狂妄的,有的責(zé)怪我考慮不慎,有的嘲笑我徒勞無(wú)益,有的指責(zé)我拋頭露面有失體統(tǒng)?!笨僧?dāng)許穆夫人委婉而又深沉的寫到她“陟彼阿丘,言采其萌。女子善懷,亦個(gè)有行”時(shí),作為讀者的我們似乎可以窺見她美好而又痛苦的心靈,猶如身臨其境般感同身受:“當(dāng)我一步一步攀登上山崗上面,采摘著貝母來(lái)慰藉我的憂傷。女子的多愁善感是各有各的道理,傷懷的方式也不盡相同啊!”許穆夫人在失去親人的悲傷下,懷著強(qiáng)烈的愛國(guó)之心,堅(jiān)信自己的主張是無(wú)可指責(zé)的,拒絕返回衛(wèi)國(guó)。雖然在當(dāng)時(shí),社會(huì)禮儀約束著出嫁女子的行為:“國(guó)君夫人父母在則歸寧,歿則使大夫?qū)幱谛质??!钡谠S穆夫人看來(lái),沒有什么比救祖國(guó)于危難之中更為重要。國(guó)家百姓,骨肉至親的安危都侵蝕著許穆夫人的內(nèi)心,自己的國(guó)家都風(fēng)雨飄搖了,何談父母兄弟?何談省親歸寧?從這一點(diǎn)一滴細(xì)膩的文字表達(dá)中,許穆夫人把自己作為女性,在面臨國(guó)家山河破碎的境況下,獨(dú)自一人時(shí)的脆弱和面對(duì)許國(guó)大夫時(shí)的隱忍堅(jiān)強(qiáng)酣暢淋漓的抒發(fā)了出來(lái),令人感嘆!同時(shí),在面對(duì)許國(guó)大夫們的責(zé)難時(shí),許穆夫人的滿腔憤怒瞬間得以爆發(fā),她怒不可遏,義正言辭的斥責(zé)他們:“既不我嘉,不能旋反;視爾不臧,我思不遠(yuǎn)。既不我嘉,不能旋濟(jì);視爾不臧,我思不悶。”在這一小節(jié)中,許穆夫人連用八個(gè)“不”字,反復(fù)吟誦,表達(dá)著激昂強(qiáng)烈的感情:“既然你們不贊許我的回到祖國(guó)的行為,我怎么能舍棄我的國(guó)家和你們回到許國(guó)去?當(dāng)你們看到我的祖國(guó)受難,卻是事不關(guān)己的冷漠態(tài)度,比起你們這般毫無(wú)仁愛善良之心,我對(duì)祖國(guó)卻是戀戀不忘,拯救她是我的責(zé)任。既然你們不同意我的做法,我就不能度過(guò)黃河回到我日思夜想的衛(wèi)國(guó)。比起你們?nèi)绱瞬唤饲榈膽B(tài)度,我對(duì)祖國(guó)的思念絲毫不會(huì)動(dòng)搖!”許穆夫人在這種前不能赴衛(wèi)、后不能返許的境地之中,進(jìn)退維谷,左右為難,十分矛盾。但是她的愛憎是清晰而堅(jiān)定的:許穆夫人如此熱愛著自己的祖國(guó),面對(duì)危難中的祖國(guó)她是絲毫不會(huì)退縮的;但是面對(duì)許國(guó)大夫們不予支持,不予理解的態(tài)度又是如此的憎恨和悲憤!
面對(duì)許國(guó)的無(wú)情和其實(shí)際的國(guó)力,許穆夫人不得不謀劃著其他良策來(lái)救助衛(wèi)國(guó)。所以,在從許國(guó)到漕邑的路途中,許穆夫人有了這樣的場(chǎng)景描寫:“我行其野,芃芃其麥??赜诖蟀?,誰(shuí)因誰(shuí)極。”——“馬兒在一片田野中緩緩而行,我忽而驚覺,現(xiàn)在已是暮春時(shí)節(jié),田壟上的麥苗青青,一片繁茂,正如我此刻的心中盛滿著對(duì)祖國(guó)的憂慮。我該向誰(shuí)求助,來(lái)拯救我的岌岌可危的祖國(guó)呢?自己的夫君是指望不上了,他是如此的膽小如鼠;是去向姐姐宋桓夫人的夫君尋求幫助嗎?可是,當(dāng)姐姐勸宋桓公時(shí),他卻干凈利落的回絕了;是去找鄭文公祝我一臂之力嗎?可是鄭國(guó)的情況也不容樂(lè)觀,鄭文公對(duì)國(guó)事的疏于管理,想必他也自顧不暇吧;那晉國(guó)呢?哎!也罷了吧!太子申此時(shí)正與東山皋不激戰(zhàn),想必國(guó)力損耗不小,更何況晉國(guó)諸位公子正在醞釀著一場(chǎng)宮廷政變,晉國(guó)國(guó)內(nèi)政局動(dòng)蕩不安,在如此敏感時(shí)機(jī),怎可能接受我的求助呢;看來(lái),只有齊桓公能幫助我了,齊桓公英明睿智,齊國(guó)在他的統(tǒng)治下,國(guó)力強(qiáng)盛,政治清明,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),是有足夠的能力來(lái)求援我的祖國(guó),可是我要怎樣才能說(shuō)服齊桓公,得到他的支持呢?”在這一章里,許穆夫人的筆調(diào)放慢下來(lái),與前幾小節(jié)形成鮮明的對(duì)比,被思索著如何救國(guó)的糾結(jié)心情和被許國(guó)大夫阻撓的煩悶情緒弄得心潮起伏不定,故而行動(dòng)遲緩。從這短短的十六字短句中,我們?cè)诳吹搅嗽S穆夫人豐富的內(nèi)心情感之余,更是被她雖然作為一位養(yǎng)在深閨的公主,卻有如此超群的政治智慧而深深折服!在思考著如何拯救自己的祖國(guó)時(shí),許穆夫人對(duì)當(dāng)時(shí)的時(shí)政有著敏銳的洞察力,她知道單憑一己之力,是無(wú)論如何都不可能達(dá)到復(fù)國(guó)的目的,所以許穆夫人必須尋求其他國(guó)家的援助??墒?,請(qǐng)哪一國(guó)出兵又是一個(gè)值得斟酌的難題。因此,許穆夫人在腦海中對(duì)中原各國(guó)的國(guó)家力量和態(tài)度做了清楚詳盡的分析。我們?cè)谒暾乃枷脒^(guò)程中,不難看出許穆夫人在從事政治斡旋時(shí),有著更為杰出的邏輯嚴(yán)密性和條理性。這些良好的政治修養(yǎng),其實(shí)是有跡可循的。
我們追溯到許穆夫人年方及笄,也就是行成年禮時(shí),按照先人的習(xí)俗,女子此時(shí)正值適合的婚配年齡。許穆夫人的傾國(guó)傾城貌,滿腹詩(shī)書的才華,使其早已盛名在外。這時(shí),許穆公和齊桓公都慕名向許穆夫人求婚,這便給衛(wèi)國(guó)出了一道難題。我們都知道,我國(guó)古代的婚姻,尤其是春秋時(shí)期諸侯國(guó)間的嫁娶,往往帶有濃重的政治色彩,帶有和親和結(jié)盟的目的,是兩國(guó)甚至是幾國(guó)間的政治博弈。許穆夫人在考慮自己的婚姻問(wèn)題時(shí),首先是將如何通過(guò)政治聯(lián)姻來(lái)報(bào)效祖國(guó)放在首位的。根據(jù)漢代劉向的《列女傳·仁智篇》記載:“初,許求之,齊亦求之。懿公將與許,女因其傅母而言曰:‘……今者許小而遠(yuǎn),齊大而近。若今之世,強(qiáng)者為雄。如使邊境有寇戎之事,惟是四方之故,赴告大國(guó),妾在,不猶愈乎?’……衛(wèi)侯不聽,而嫁之于許?!睆倪@段對(duì)話中,我們可以看出:許穆夫人對(duì)于配偶的選擇是作了仔細(xì)的思考的。當(dāng)衛(wèi)懿公想將許穆夫人嫁于許穆公時(shí),許穆夫人卻清醒的認(rèn)識(shí)到:舍許嫁齊是對(duì)自己祖國(guó)最有利的選擇,何況齊桓公比許穆公更具有雄才偉略。于是,便向自己的母親進(jìn)言:“放眼觀看現(xiàn)在的政治局勢(shì),許國(guó)國(guó)力弱小而且離我們衛(wèi)國(guó)路途遙遠(yuǎn),但齊國(guó)不僅國(guó)力強(qiáng)盛并且離我的宗國(guó)不遠(yuǎn)。在如今這個(gè)“成者為王敗者為寇”的弱肉強(qiáng)食的社會(huì),齊國(guó)是現(xiàn)在諸侯國(guó)中的霸主,和小小的許國(guó)比起,怕是不知?jiǎng)倭硕嗌俦?。況且如若北方的異族狄人侵犯我們衛(wèi)國(guó)的疆土,以我國(guó)的實(shí)力單打獨(dú)斗,只怕勝算也是很少的,但如果我嫁給了齊桓公,我們衛(wèi)國(guó)也就順理成章的和齊國(guó)結(jié)成了盟國(guó),一旦到了衛(wèi)國(guó)有危難的時(shí)候,我就能讓實(shí)力雄厚的齊國(guó)助衛(wèi)國(guó)一臂之力呀!”許穆夫人曉之以情,動(dòng)之以理,希望母親能說(shuō)服父親,權(quán)衡利弊,改變初衷,作出更具有長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光的決定。但是在許國(guó)重金的打動(dòng)下,鼠目寸光的衛(wèi)懿公還是將許穆夫人嫁給了許穆公。古時(shí)中國(guó)的婚姻講究“父母之命,媒妁之言”,貴為公主的許穆夫人,更是不得違背先制和父親的御令,只好無(wú)奈的接受在自己看來(lái)并不圓滿的婚姻。果不其然,在許穆夫人嫁到許國(guó)后的第十年,衛(wèi)國(guó)被狄族進(jìn)犯所滅。
面對(duì)有著如此犀利政治眼光的許穆夫人,我們是不得不欽佩的。作為一個(gè)只有十幾歲的剛成年的女性,卻有著比自己父親更成熟的思想和眼光。面對(duì)自己終生大事時(shí),許穆夫人敏銳的察覺到自己國(guó)家的社會(huì)政治存在的隱患和可能導(dǎo)致祖國(guó)危亡的因素,深謀遠(yuǎn)慮著祖國(guó)的未來(lái),希望通過(guò)自己的政治聯(lián)姻為增強(qiáng)祖國(guó)的實(shí)力和挽救祖國(guó)于風(fēng)雨飄搖中,做著未雨綢繆的準(zhǔn)備。所以當(dāng)衛(wèi)國(guó)覆滅,許穆夫人有能力斡旋于各個(gè)國(guó)家間尋求幫助,并且在《載馳》中將如何抉擇而“控于大邦”的所思所想描寫下來(lái),我們也就并不感到驚訝了!許穆夫人在《載馳》最后結(jié)尾兩句寫道:“百而所思,不如我所之。”——“你們這些許國(guó)大夫縱是有千百萬(wàn)條錦囊妙計(jì),也都只是空想,都不如我親自前往祖國(guó),安撫百姓”。這也可以反映出許穆夫人不僅具有政治家的仁愛之心和遠(yuǎn)見卓識(shí),而且在政治執(zhí)行力上也是出類拔萃的。
此后,或許是“皇天不負(fù)有心人”,在許穆夫人的多方奔走下,齊桓公派公子無(wú)虧率兵救援衛(wèi)國(guó),使衛(wèi)國(guó)避免了徹底被狄人顛覆的災(zāi)禍。在許穆夫人賦《載馳》兩年后,衛(wèi)國(guó)又得到復(fù)興。
讀《詩(shī)經(jīng)》讓我感知著先秦百姓們的禮樂(lè)教化。賞《鄘風(fēng)·載馳》讓我在許穆夫人熱誠(chéng)的愛國(guó)之心下接受心靈的洗禮。
好一位蕙質(zhì)蘭心的許穆夫人!
好一個(gè)“絕世紅顏矗風(fēng)雨,挺身而出是為衛(wèi)”!
參考文獻(xiàn):
[1]余冠英注譯:《詩(shī)經(jīng)選》,54頁(yè),北京,人民文學(xué)出版社,1990。
[2]劉兆偉注譯:《論語(yǔ)通要》,19頁(yè),北京,人民教育出版社,2008。
[3]鄭建偉譯注:《詩(shī)經(jīng)》,102頁(yè),長(zhǎng)沙,新疆人民出版社,新世紀(jì)出版社,2002。
[4]余冠英注譯:《詩(shī)經(jīng)選》,23頁(yè),北京,人民文學(xué)出版社,1990.
[5]楊伯峻編著:《春秋左傳注》,256頁(yè),北京,中華書局,1981.
[6]黃壽祺,張善文譯注:《周易譯注》:“日中則昃,月盈則食”,327頁(yè),上海,上海古籍出版社,2007。
[7]鄭建偉譯注:《詩(shī)經(jīng)》,48頁(yè),長(zhǎng)沙,新疆人民出版社,新世紀(jì)出版社,2002。