摘要:迄今為止,國內(nèi)針對母語為俄語的中亞留學(xué)生所作的語音偏誤調(diào)查研究極少,本文立足于新疆的狀況和需要,對以哈薩克斯坦學(xué)生為代表的中亞留學(xué)生進(jìn)行了漢語聲母偏誤的錄音及問卷調(diào)查,并通過對調(diào)查結(jié)果的分析,總結(jié)出偏誤規(guī)律及其原因,提出一些教學(xué)建議和對策。
關(guān)鍵詞:中亞留學(xué)生 聲母偏誤 調(diào)查 分析
一、前言
據(jù)周小兵、王功平在《近三十年漢語作為二語的語音習(xí)得研究述評》中所作的統(tǒng)計,目前就國內(nèi)范圍而言,1977—2007年漢語二語語音習(xí)得研究涉及的主要語種比例為:英語22.5%、韓語23.8%、日語20.4%、泰語3.6%、越南語2.7%、法語1.5%、西班牙語0.8%、俄語1.1%,也就是說,針對第一語言為俄語的留學(xué)生而做的語音研究是非常少的[1]。而對于新疆地區(qū)來說,針對第一語言為俄語的留學(xué)生的語音研究又是十分必要的,顯然,目前這方面的研究是不能滿足現(xiàn)實需要的。在實際的漢語教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn),以俄語為第一語言的留學(xué)生的語音偏誤不僅僅集中在聲調(diào)上,他們的聲母偏誤也是導(dǎo)致發(fā)生偏誤的重要原因。因此我們針對第一語言為俄語的中亞留學(xué)生進(jìn)行漢語聲母偏誤調(diào)查,并且數(shù)量以哈薩克斯坦的留學(xué)生為主,比較具有代表性。那么,在新疆,以俄語為第一語言的哈薩克斯坦留學(xué)生習(xí)得漢語普通話聲母的主要難點是哪些聲母?在習(xí)得這些聲母時他們又會出現(xiàn)哪些偏誤?由于發(fā)音環(huán)境的不同這些偏誤的分布情況是怎樣的?為了解答這些問題,我們進(jìn)行了問卷調(diào)查和錄音聽辨調(diào)查。
二、調(diào)查方法和程序
(一)調(diào)查問卷
調(diào)查問卷為每一位被試在錄音之前必做的項目,問題主要涉及:1.性別;2.所學(xué)專業(yè);3.來中國之前是否學(xué)習(xí)過漢語;4.在學(xué)習(xí)漢語之前是否學(xué)習(xí)過其他外語;5.被試主觀認(rèn)為比較難、比較容易出錯的漢語聲母有哪些。主要考察被試的背景及其主觀認(rèn)識。
(二)發(fā)音字表
發(fā)音字表1(第一次錄音):內(nèi)容為兩篇短文,難度相當(dāng)于中級漢語教材水平,漢語中的所有聲母均在這兩篇短文的音節(jié)中出現(xiàn)。第一篇共114個音節(jié),第二篇共116個音節(jié)。
發(fā)音字表2(第二次錄音):內(nèi)容為漢語聲母當(dāng)中的16個聲母(b,p,f,d,t,k,j,q,x,zh,ch,sh,z,c,s,r)以及它們分別與所有可以相拼的韻母進(jìn)行相拼組成的音節(jié),共計258個音節(jié),基本上每個音節(jié)只出現(xiàn)一次。
(三)發(fā)音人和錄音
發(fā)音人均從新疆大學(xué)國際文化交流學(xué)院的在讀留學(xué)生中選取,所選取者皆為來自哈薩克斯坦的具有漢語中級水平的留學(xué)生,他們來中國學(xué)習(xí)的時間基本上為1年左右,并且都是以俄語為第一語言的。采取隨機選取的辦法,共選取20人,其中男生13名,女生7名。
所有被試的錄音都是在該生所在班級的教室里進(jìn)行的,錄音工具為錄音筆。錄音完成后,由錄音者進(jìn)行聽辨和記錄。
(四)調(diào)查程序
一,將調(diào)查問卷發(fā)給選定的20名被錄音者,每人一張,讓他們完成;然后從中隨機選取5人使用發(fā)音字表1進(jìn)行第一次錄音。
二,調(diào)查者對調(diào)查問卷進(jìn)行整理,統(tǒng)計出被調(diào)查者主觀認(rèn)為較難的聲母,有:d,j,q,x,zh,ch,sh,c,s,r;然后錄音者對第一次錄音的材料進(jìn)行聽辨與記錄,統(tǒng)計出未出錯聲母為:m,n,l,h,g;出錯聲母為:b,p,f,d,t,k,j,q,x,zh,ch,sh,c。將被調(diào)查者主觀認(rèn)為較難的聲母與錄音者聽辨統(tǒng)計出的出錯聲母相加,初步認(rèn)為共有16個聲母在發(fā)音上可能存在問題,并且錄音者聽辨統(tǒng)計出的5個未出錯聲母在調(diào)查問卷中也并未出現(xiàn),由此確定將可能存在問題的16個聲母作為調(diào)查對象。
三,將16個聲母分別與所有可以相拼的韻母進(jìn)行拼合,以便使我們在分析過程中充分考慮到其發(fā)音相鄰環(huán)境,同時我們將不考慮其聲調(diào)環(huán)境,因為從語音學(xué)角度來講,聲調(diào)對輔音聲母習(xí)得不具影響。依此做出發(fā)音字表2,并讓20名被試?yán)首x發(fā)音字表2進(jìn)行第二次錄音。錄音者對第二次錄音的材料進(jìn)行聽辨和記錄,作出細(xì)致分析。
三、偏誤總結(jié)與分析
1.單個聲母朗讀時20名被試均未出現(xiàn)偏誤,但在和韻母相拼的音節(jié)中聲母就出現(xiàn)了不同的偏誤??梢?,學(xué)習(xí)者對聲母本身是有準(zhǔn)確的認(rèn)知的,但是在音節(jié)中,由于要同時注意聲母、韻母、聲調(diào)三個方面,并且受到韻母發(fā)音的影響,就會在無意識的狀況下出現(xiàn)偏誤。
2.在偏誤比較集中的音節(jié)中,存在由于發(fā)音方法的錯誤而產(chǎn)生偏誤的有18個音節(jié),存在由于發(fā)音部位的錯誤而產(chǎn)生偏誤的有15個音節(jié)??梢姡`并不是集中于發(fā)音方法或發(fā)音部位一個方面,這兩方面的問題同時且大致均衡地存在。
3.發(fā)音方法方面的問題有比較明顯的規(guī)律性:如將p誤讀為b,將t誤讀為d,將k誤讀為g,將ch誤讀為zh,將c誤讀為z,這些都是混淆送氣音與不送氣音,把送氣音讀成不送氣音而產(chǎn)生偏誤的;不過也有將不送氣音誤讀為送氣音的現(xiàn)象,如在音節(jié)juan中將j誤讀為q,但這是個別現(xiàn)象,除此之外均為將送氣音誤讀為不送氣音的現(xiàn)象。另外將ch誤讀為sh,將z誤讀為擦音,將c誤讀為s,這些都是混淆塞擦音與擦音,把塞擦音讀成擦音而產(chǎn)生偏誤的。這是發(fā)音方法方面問題的兩個主要現(xiàn)象。
在產(chǎn)生偏誤的幾組送氣音與不送氣音中規(guī)律比較明顯的有:
(1)p→b:產(chǎn)生偏誤的有po和pao兩個音節(jié),o[o]和ao[ɑu]發(fā)音時舌位都在后,所以當(dāng)與舌位靠后的元音韻母相拼時,就可能把p發(fā)成b。
(2)t→d:產(chǎn)生偏誤的有tai,teng,tong三個音節(jié),這三個音節(jié)的韻母均為開口呼韻母,結(jié)合t與其他韻母相拼的音節(jié)看,幾乎和所有開口呼韻母相拼時都或多或少地產(chǎn)生了這樣的偏誤,同時這三個韻母中有兩個韻母是鼻音韻母,所以在遇到開口呼韻母或鼻音韻母時,就可能把t發(fā)成d。
(3)k→g:產(chǎn)生偏誤的是kuo這個音節(jié),uo[uo]發(fā)音時舌位始終在后,同時由高滑向半高的位置,所以當(dāng)與舌位在后或者舌位偏高的元音韻母相拼時,就可能把k發(fā)成g。
(4)c→z:產(chǎn)生偏誤的是cai,cang,ce這幾個音節(jié)韻母都是開口呼,并且有兩個韻母時鼻韻母,所以當(dāng)與開口呼韻母尤其是鼻韻母相拼時,可能容易產(chǎn)生這樣的偏誤。
混淆塞擦音和擦音而產(chǎn)生偏誤的有:
(1)z被誤讀為擦音,這可能與發(fā)音人印歐語系的語言背景有關(guān),因為俄語(з)和英語(z)中類似的音都是發(fā)成擦音,而不是塞擦音。同時,z在和鼻韻母相拼時很容易產(chǎn)生這樣的偏誤,如zen,而與非鼻韻母相拼時幾乎沒有這樣的偏誤,發(fā)音人能夠清楚地將z發(fā)成塞擦音。
(2)c有時會被誤讀為s,屬個別現(xiàn)象,有可能是母語造成的負(fù)遷移,因為俄語中的字母с發(fā)音與漢語聲母s相似。
4.而發(fā)音部位方面的問題未呈現(xiàn)出明顯的規(guī)律性,舌尖音、舌中音、舌根音、以及舌位的前、中、后,交錯地出現(xiàn)偏誤,情況比較復(fù)雜。
(1)f應(yīng)該是唇齒音,但在fu這一音節(jié)中有明顯被誤讀為雙唇音的現(xiàn)象,但類似唇齒音在俄語中也存在(ф),留學(xué)生主觀上不認(rèn)為會出錯,調(diào)查者也未預(yù)測會出錯,所以可能并不是母語產(chǎn)生負(fù)遷移的結(jié)果,而是韻母u為合口呼,需要把雙唇合成圓形而呼出,故而嘴形受韻母影響產(chǎn)生偏誤。而f與其他韻母相拼時,如與開口呼a,o,eng等相拼時就沒有出現(xiàn)此現(xiàn)象。
(2)j在音節(jié)ju中出現(xiàn)高達(dá)75%的偏誤率,偏誤形式為zh,即把舌面音發(fā)成舌尖后音,同時在音節(jié)juan中主要的偏誤形式也是如此,而j與其他韻母相拼時出現(xiàn)這樣的偏誤的機率會大大下降,說明,聲母j一旦與撮口呼韻母相拼時,就很容易出現(xiàn)這樣的偏誤,j和zh的發(fā)音本就有些相像,而撮口呼韻母會加重偏誤,這是中亞留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音的一大難點。
(3)q和ch相混的情況也較多見,集中體現(xiàn)在un和ün兩個韻母上,所以,當(dāng)與這兩個韻母相拼時,容易發(fā)生q—ch相混的請況,及將舌面音與舌尖后音相混。
(4)q,ch,c三個聲母都有誤讀為聲母t的情況,說明中亞留學(xué)生中普遍存在在把舌面音、舌尖音誤讀為舌中音的現(xiàn)象,且集中體現(xiàn)在與韻頭為u的韻母相拼的音節(jié)上,所以,可能在遇到舌位后高的韻母時容易發(fā)生這樣的狀況。
5.結(jié)合調(diào)查問卷來看:
(1)被調(diào)查者所學(xué)專業(yè)大部分是漢語言專業(yè),其余的是經(jīng)濟、建筑等其他專業(yè)。理論上學(xué)習(xí)漢語的動機有所差別,但實際上是否為漢語言專業(yè)與偏誤率之間并未顯示出必然聯(lián)系,有的非漢語言專業(yè)的學(xué)生可能比漢語言專業(yè)的學(xué)生偏誤更少。這說明,當(dāng)處在相同的語言環(huán)境中時,動機產(chǎn)生的區(qū)別可能會降低。
(2)來中國之前是否學(xué)過漢語與偏誤率之間也沒有必然聯(lián)系。處在相同的語言環(huán)境中,學(xué)習(xí)者的水平會逐漸趨于一致。大部分被調(diào)查者在學(xué)習(xí)漢語之前均學(xué)過英語,它有可能和第一語言俄語一起對學(xué)習(xí)者造成負(fù)遷移,因此學(xué)習(xí)者會同時被兩種語言干擾,發(fā)生偏誤的機率會增大,情況會更復(fù)雜。主觀上認(rèn)為有困難的女生比男生更普遍,男生比女生更加自信。
四、對策和建議
(1)在進(jìn)行聲母部分的教學(xué)時,教師應(yīng)盡量讓學(xué)生模仿和訓(xùn)練,可采用先進(jìn)手段,進(jìn)行生動、形象的講解,可以把發(fā)音部位、發(fā)音方法描述出來,至于一些在身體內(nèi)部的發(fā)音部位,可以利用圖示或多媒體的手段給學(xué)生演示,讓學(xué)生更充分地體會舌位、口型,做到耳聽、眼看、口練同時進(jìn)行,強化信號刺激[2]。
(2)在完成聲母教學(xué)部分后,并不意味著聲母教學(xué)的結(jié)束。聲母教學(xué)應(yīng)貫穿于整個語音教學(xué)乃至整個對外漢語教學(xué)過程,在長期的教學(xué)中,教師都要對學(xué)生的發(fā)音保持敏感,隨時糾正和訓(xùn)練,這樣才能不斷鞏固和提高語音水平。林濤先生在接受采訪時曾說過一段話:“現(xiàn)在我們教的學(xué)生,一般語音都比差,就是因為各單位對語音不夠重視,是要求大致能說就行了,b、p、m、f很快就過去了……”[3]這段話足以說明這方面的問題。
(3)調(diào)查結(jié)果顯示學(xué)習(xí)者并不一定能完全意識到自己在聲母上的發(fā)音問題,所以教師的注意更加重要,教師應(yīng)盡量注意每個學(xué)生的發(fā)音,然后告訴他們各自的發(fā)音問題,有助于學(xué)習(xí)者自我注意。
參考文獻(xiàn):
[1] 周小兵、王功平.《近三十年漢語作為二語的語音習(xí)得研究述評》[J].漢語學(xué)習(xí),2010.2,第1期,88
[2] 羅音.《俄羅斯人學(xué)習(xí)漢語語音偏誤分析》[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2007.1,第5卷,第1期
[3] 毛世楨.《關(guān)于對外漢語語音教學(xué)的反思》[C]. 對外漢語教研論叢(第二輯),華東師范大學(xué)出版社,2002
[4] 孫德金.《語音研究與對外漢語教學(xué)》[M]. 商務(wù)印書館:2006
作者簡介:李慧達(dá)(1988—),女,新疆人,四川大學(xué)漢語國際教育專業(yè)碩士生,主要從事對外漢語教學(xué)研究。