摘 要:詞類的準(zhǔn)確標(biāo)注對詞典的編纂意義巨大。本文通過探討詞類的本質(zhì),以“體貼”一詞為例,對其在語料庫中的使用情況進(jìn)行了實(shí)證研究,結(jié)果顯示該詞具有陳述、修飾和指稱三種表述功能,詞典應(yīng)該將其動詞、形容詞、名詞用法都收納其中。
關(guān)鍵詞:“體貼” 詞類 語料庫 現(xiàn)代漢語詞典
一、引言
詞類是漢語語法研究的一個(gè)老大難問題?,F(xiàn)有詞典對詞語詞類的標(biāo)注也存在不同程度的問題,幾本詞典之間矛盾的標(biāo)注情況時(shí)有發(fā)生。詞語詞類的不準(zhǔn)確或者錯(cuò)誤的標(biāo)注,將會給詞典使用者造成一定困惑。而且考慮到漢語詞典對漢英詞典的參考作用,漢語詞典的詞類標(biāo)注不準(zhǔn)還可能會影響到漢英詞典的編纂。
要給漢語語文詞典加注詞性,就必然碰到漢語詞類研究中最棘手的兼類詞問題。兼類不同于詞的活用。活用是臨時(shí)的、偶然的用法,而兼類是固定的、經(jīng)常的用法,詞的兼類用法應(yīng)該要納入詞典。然而目前學(xué)界在處理兼類問題時(shí)把詞義是否發(fā)生變化作為一條重要標(biāo)準(zhǔn),這樣的處理結(jié)果顯然與許多語言事實(shí)不相符。例如,在《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中,“侵略”一詞被定義為動詞。但我們來看看(1)這個(gè)所謂獨(dú)立的國家已經(jīng)變成美國侵略歐洲的橋頭堡了。(2)帝國主義的侵略是破壞鄉(xiāng)村的第四種力量。在這兩句中,“侵略”一詞的詞義并沒發(fā)生太大的變化,但是在(1)句中“企圖”是充當(dāng)謂語,表陳述功能,而在(2)句中則是充當(dāng)賓語,表指稱功能。因此,我們應(yīng)當(dāng)考慮是否有把“侵略”處理為名詞的可能?
但是,在實(shí)際處理詞的詞性問題的時(shí)候,我們要怎樣判斷某種用法是活用還是兼類?詞類判斷的根本依據(jù)究竟是什么?本文將以“體貼”一詞為例,來探討這些問題。
二、詞類的判斷
1.“體貼”在詞典里的處理情況
為了了解“體貼”一詞在詞典中的詞類標(biāo)注情況,我們對《現(xiàn)漢》(2005)、《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》等四部詞典進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有的漢語詞典幾乎都將“體貼”處理為動詞。但是事實(shí)的情況是否如此呢?
2.詞類判斷的根本依據(jù)
要做到準(zhǔn)確地標(biāo)注詞類,我們首先應(yīng)該弄清楚詞類的本質(zhì)是什么。
陸儉明(1994)提出:“漢語的詞類的判斷應(yīng)以詞的語法功能為依據(jù),這是判斷詞類最本質(zhì)的依據(jù)?!惫J(2002:17)認(rèn)為:“劃分此類的標(biāo)準(zhǔn)主要有詞義、詞的形態(tài)和詞的語法功能三種。”而王仁強(qiáng)則強(qiáng)調(diào),“詞類的本質(zhì)是表述功能(或語用功能),表述功能相當(dāng)于詞語的語法意義…語法意義標(biāo)準(zhǔn)雖然容易判斷個(gè)體詞項(xiàng)的典型此類歸屬,但卻容易遺漏個(gè)體詞項(xiàng)的此類轉(zhuǎn)化,而語法功能標(biāo)準(zhǔn)才是最為可靠的標(biāo)準(zhǔn)。”(王仁強(qiáng), 2006)本文也認(rèn)為應(yīng)當(dāng)采用語法功能標(biāo)準(zhǔn)而不是語義標(biāo)準(zhǔn)來判斷詞類。
根據(jù)語法功能,我們來看一下以下三個(gè)例子中“體貼”的表述功能:(1)謝舜華一直很體貼張大千,訂婚之后尤其關(guān)心。(2)她有個(gè)體貼的丈夫和活潑可愛的兒子。 (3)媽媽的體貼幾乎使他甩掉了這個(gè)包袱。我們可以發(fā)現(xiàn),“體貼”能做謂語、定語和賓語,也就是說,“體貼”是一個(gè)能夠表述陳述、修飾和指稱三種表述功能的詞語。但我們不能就此判斷“體貼”一詞就是動名形兼類的詞,因?yàn)橐陨线@些使用情況有可能是該詞的多功能現(xiàn)象,即詞類活用。
3.詞的去范疇化和再范疇化
詞類是人們在使用語言的過程中根據(jù)詞語的語法功能范疇化的結(jié)果。但是語言并不是一成不變的,詞語的詞類在使用中也會發(fā)生一些變化,如去范疇化和再范疇化過程。去范疇化指在一定的條件下某個(gè)詞語逐漸失去某典型范疇特征的過程。(Beck,2002:5)而詞類的再范疇化是去范疇化過程后對詞類范疇的重新判斷。簡單來說,去范疇化即詞類活用,再范疇化即兼類。
活用是臨時(shí)的偶然的用法,活用后的詞性不是詞固有的語法屬性,不應(yīng)納入詞典。而而兼類是一個(gè)詞由于義項(xiàng)不同而具有不同的詞類。是固定的、經(jīng)常地,不是臨時(shí)的、偶然的,必須納入詞典。就像“體貼”一詞,其最初或較常規(guī)的用法是作動詞用,現(xiàn)今的多數(shù)詞典也只收納了這一用法。但“體貼”一詞現(xiàn)在的實(shí)際使用情況究竟是怎樣呢?怎樣判斷以上給出的關(guān)于“體貼”的例子是兼類還是活用呢?
馬彪和鄒韶華(2002)指出,目前較為客觀合適,且能較徹底解決問題的方法是建立在對代表性語料的考察基礎(chǔ)上的計(jì)量分析,也就是以頻率統(tǒng)計(jì)結(jié)果為標(biāo)準(zhǔn)來解決詞類標(biāo)注問題。王仁強(qiáng)提出,“只有通過檢索漢語語料庫才能發(fā)現(xiàn)漢語詞的語法功能,從而準(zhǔn)確判斷漢語個(gè)體詞的詞類歸屬。
三、基于語料庫的“體貼”一詞詞類標(biāo)注實(shí)證研究
通過語料庫,我們可以發(fā)現(xiàn)語言在實(shí)際中的使用規(guī)律,反映語言的真實(shí)面貌。但現(xiàn)有的絕大多數(shù)漢語詞典都很難說已系統(tǒng)使用現(xiàn)代漢語語料庫來標(biāo)注詞類。這就難免會造成標(biāo)注上的一些錯(cuò)誤。
我們通過北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心的現(xiàn)代漢語語料庫對“體貼”一詞進(jìn)行了檢索。值得注意的是,在對語料庫中“體貼”一詞的索引進(jìn)行研究時(shí),應(yīng)堅(jiān)持通過表述功能判斷其詞類的標(biāo)準(zhǔn)。通過研究每條索引中該詞的語法功能推斷其表述功能,如在判斷“孟良是那么友愛,那么樂于助人,他最能體貼人,了解人”這條索引的時(shí)候,首先認(rèn)識到“體貼”在這個(gè)句子里是充當(dāng)謂語,起陳述的表述功能,應(yīng)為動詞。依照這個(gè)步驟和方法,我們對檢索到的1200條關(guān)于“體貼”的索引進(jìn)行了全樣本分析。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在1171條有效索引中,“體貼”的動詞、形容詞、名詞用法情況如下:語料庫中409條“體貼”詞類為動詞,占總數(shù)的34.9%;569條“體貼”詞類為形容詞,占總數(shù)的48.6%;193條“體貼”為名詞,占16.5%。
根據(jù)基于使用的語言學(xué)理論,語言知識就是語言使用的知識,因?yàn)檎Z言結(jié)構(gòu)是在使用中浮現(xiàn)出來的,使用頻率對語言結(jié)構(gòu)的認(rèn)知表征和規(guī)約化程度有著重要影響,使用頻率對語言演變和語言習(xí)得能夠作出合理解釋(Bybee 2007, 2010; BybeeHopper 2001),因此通過分析詞項(xiàng)的使用模式將有助于準(zhǔn)確判斷個(gè)體詞項(xiàng)在言語層面的詞類歸屬。
從表中我們可以看出,“體貼”的動詞、形容詞、名詞的用法分別占總數(shù)的34.9%、 48.6%、16.5%,說明該詞的動、形、名用法都有其不可忽視的份量。幾部詞典只關(guān)注“體貼”動詞用法的做法是缺乏事實(shí)依據(jù)并且不合理的?;谠撗芯?,我們建議編纂者將“體貼”的形容詞和名詞用法也納入詞典中,以免給用戶帶來困擾。
四.結(jié)論
詞典對一些詞的詞類處理存在著一定的問題。本文認(rèn)為,詞類的本質(zhì)是表述功能(或語用功能),表述功能相當(dāng)于詞語的語法意義,在此基礎(chǔ)上我們可以對詞在言語句法層面的詞類進(jìn)行判斷。但單個(gè)詞在言語層面上的使用有可能是偶然的詞類活用,并不能說明該用法已經(jīng)規(guī)約化(再范疇化)。根據(jù)基于使用的語言學(xué)理論,使用頻率對語言演變和語言習(xí)得能夠作出合理解釋。詞典是否應(yīng)納入該用法可以并且應(yīng)該參考大型的現(xiàn)代漢語語料庫。
本文通過北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心的現(xiàn)代漢語語料庫對“體貼”一詞進(jìn)行了全樣本分析,認(rèn)為其充當(dāng)陳述、修飾和指稱的三種表述功能的頻率和比例都不容忽視,即該詞的動詞、形容詞、名詞用法都應(yīng)在詞典里有所反應(yīng),這樣才能真實(shí)地記錄該詞的實(shí)際用法。
我們認(rèn)為,詞典編纂者應(yīng)該積極運(yùn)用大型的語料庫,科學(xué)地對詞語的詞類進(jìn)行標(biāo)注。
參考文獻(xiàn):
[1] Beck, D. (2002). The Typology of Parts of Speech Systems: The Markedness of Adjectives [M]. New York: Routledge.
[2]Bybee, J. (2007). Frequency of Use and the Organization of Language [M]. Oxford: Oxford University Press.
[3]Bybee, J. (2010). Language, Usage, and Cognition [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[4]Bybee, J. and Hopper, P. (2001). Frequency and the Emergence of Linguistic Structure [C]. Amsterdam: John Benjamins.
[5]Croft, W. (2002). Typology and Universals (2nd ed.) [M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[6]郭銳. (2002). 《現(xiàn)代漢語詞類研究》[M]. 北京:商務(wù)印書館.
[7]李爾鋼. (2006). 兼類詞的義項(xiàng)設(shè)置和詞性標(biāo)注問題[J]. 《辭書研究》(3)8-11.
[8]陸儉明. (1994). 關(guān)于詞的兼類問題[J], 《中國語文》(1):34-37.
[9]馬彪, 鄒韶華. (2002). 如何解決辭書中詞性標(biāo)注的分歧[J]. 《語言文字與應(yīng)用》(3): 6-8.
[10]王仁強(qiáng). 認(rèn)知視角的漢英詞典詞類標(biāo)注實(shí)證研究. 上海:上海譯文出版社,2006.
[11]王仁強(qiáng). (2009). 語法隱喻與漢語詞典自指義項(xiàng)的設(shè)立——一項(xiàng)基于語料庫的研究[J], 《外國語文》(1):100-108.
[12]王仁強(qiáng). (2010). 現(xiàn)代漢語詞類體系效度研究——以《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)詞類體系為例[J], 《外語教學(xué)與研究》(5):380-386.
[13]趙大明. (1999). 漢語語文詞典標(biāo)注詞性的難點(diǎn)[J], 《辭書研究》(1):23-25.
作者簡介:張曉筱(1986— ),女,湖北恩施人,四川外語學(xué)院研究生部2009級英語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生,研究方向:語言學(xué)。