摘 要:在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,可以幫助學(xué)生形成目標(biāo)語的思維方式,從根本上改善語言能力。古希臘神話是英語語言中有重要的文化基礎(chǔ),將古希臘神話與語言教學(xué)相結(jié)合,能夠有效地提升學(xué)習(xí)者的隱喻認(rèn)知能力,達(dá)到更好的學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞:古希臘神話 英語學(xué)習(xí)者 隱喻認(rèn)知能力
傳統(tǒng)的隱喻研究將隱喻視為一種語言現(xiàn)象,認(rèn)為使用隱喻只是為了達(dá)到特殊的修辭或交際效果,不會給詞匯帶來新的意義。20世紀(jì)30年代,Richards提出了“互動理論”,認(rèn)為隱喻不僅是語言的裝飾,而且是人類進(jìn)行思維、認(rèn)知的方式。80年代,美國語言學(xué)家Lakoff和Johnson在“Metaphors We Live By”(《我們賴以生存的隱喻》)一書中提出了語言與認(rèn)知能力的相關(guān)性和系統(tǒng)性,指出隱喻是人們認(rèn)知、思維、經(jīng)歷、語言、甚至行為的基礎(chǔ),這標(biāo)志著隱喻研究由傳統(tǒng)的客觀主義到認(rèn)知主義的轉(zhuǎn)變。1985年,F(xiàn)auconnier在《心理空間》一書中提出了合成空間理論,對隱喻理論進(jìn)行了詳盡而完美的闡釋。
20世紀(jì)80年代,Pollio和Smith最早提出了隱喻能力,Danesi首次將其引入二語習(xí)得領(lǐng)域。Danesi指出人們在講話和寫作中需要辨認(rèn)和使用隱喻能力,這包括語境的適應(yīng)性和操作策略。隱喻能力的培養(yǎng)離不開跨文化的學(xué)習(xí)。語言與文化密不可分,語言交際中蘊(yùn)含著文化模式的沖撞與融合,學(xué)習(xí)語言的過程也是掌握該語言的文化的過程。認(rèn)知隱喻理論能夠彌補(bǔ)傳統(tǒng)文化教學(xué)中的不足,通過隱喻進(jìn)行文化學(xué)習(xí)能夠引導(dǎo)學(xué)生掌握目標(biāo)語的認(rèn)知機(jī)制,并通過這種認(rèn)知機(jī)制與母語的不同更深刻地認(rèn)識客觀世界。因此在培養(yǎng)學(xué)生隱喻能力的同時(shí),要引導(dǎo)學(xué)生通過隱喻能力預(yù)知該文化的語言中潛在的表達(dá)方式。
有效的交際與隱喻能力密切相關(guān),隱喻認(rèn)知能力在外語教學(xué)中有重要作用。通常外語學(xué)習(xí)者經(jīng)過學(xué)習(xí)能夠達(dá)到較高的語言流利程度,但缺乏以目標(biāo)語的概念圖示進(jìn)行思維的能力。也就是說,學(xué)習(xí)者雖然可以以目標(biāo)語的形式結(jié)構(gòu)說話,但卻無法以其母語的概念結(jié)構(gòu)思維。很多留學(xué)到國外的中國學(xué)生語言的準(zhǔn)確性和流利性已經(jīng)毫無問題,但上課時(shí)最大的障礙就是缺乏及時(shí)準(zhǔn)確地理解老師所使用的隱喻的能力。因此,如果僅僅追求語言的準(zhǔn)確性和流利性,而不顧隱喻的多樣性,學(xué)生的外語能力只能處于較低水平,不可能有顯著的進(jìn)步。例如,古希臘神話中有這樣一個(gè)故事,講的是一個(gè)臭名昭著的強(qiáng)盜普洛克路斯特斯 (Procrustes),開了一個(gè)黑店, 任何人一旦落入他的魔掌, 就會被他殘酷殺害。他把人放在一張鐵床上, 如果身體比床長, 他就砍去長出的部分;如果比床短, 他就用力把身體拉長使之跟床并齊,他用這種方法殺害了很多人。英語中使用Procrustes' bed或Procrustean bed表示逼人就范之物,或者使所有的人符合同一標(biāo)準(zhǔn)、同一行為模式的作法。這樣的英文成語就像我們中文中的三人成虎,破釜沉舟等等一樣,在具有同一文化背景的群體內(nèi),是毫無認(rèn)知困難的,學(xué)生很容易理解老師所使用的隱喻功能,然而在跨文化教學(xué)的課堂上就完全不一樣了。
古希臘神話是發(fā)展得最完美的人類童年的產(chǎn)物,早已滲透到英美文化的血液之中。古希臘神話的豐富多彩使其在眾多的文學(xué)作品中不斷涌現(xiàn),尤其是文藝復(fù)興時(shí)期,古希臘神話在文學(xué)中的地位更加顯著。古希臘神話源遠(yuǎn)流長,是多民族的多種思想和多門語言共同熔煉而成的寶貴的文化遺產(chǎn),神話故事背后的文化歷史根源,在英語語言的發(fā)展演變中也起著舉足輕重的作用,也是當(dāng)今社會人們非常重視的獨(dú)特的文化傳統(tǒng)。研究古希臘神話寓意對學(xué)習(xí)英美文化知識,開展英語語言學(xué)習(xí),提高學(xué)習(xí)者的隱喻認(rèn)知能力具有十分重要的意義。
通過系統(tǒng)全面地將古希臘神話與語言教學(xué)相結(jié)合,能夠有效地提升大學(xué)生的隱喻認(rèn)知能力。這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
一是利用古希臘神話隱喻功能簡化英語詞匯記憶。宙斯之父克洛諾斯(Cronus)是時(shí)間的創(chuàng)力和破壞力的結(jié)合體,能吞噬一切的時(shí)間,因此由他延伸出的前綴chron- 用來表示與時(shí)間相關(guān)的,例如Chronic 慢性的,Chronicle 編年史。泰坦(Titan)是古希臘神話中曾統(tǒng)治世界的古老的神族,他們作為大地之子,無懼天地,無懼戰(zhàn)爭,因而“泰坦精神”有勇往直前的涵義。20世紀(jì)初沉沒的泰坦尼克號(Titanic)就體現(xiàn)了其建造者對這艘宏偉巨大的輪船乘風(fēng)破浪、勇往直前的美好愿望。通過這樣的隱喻認(rèn)知,學(xué)習(xí)者能夠更容易的理解詞匯深層的含義,加深對詞匯的認(rèn)知和應(yīng)用。
二是結(jié)合古希臘神話故事場景,創(chuàng)造出生動活潑的語言學(xué)習(xí)環(huán)境。古希臘神話中太陽神阿波羅的神鳥天鵝(swan),臨死前最后一次長鳴歌唱,其聲也哀戚,因此英文中用Swan song來比喻人們臨終前的杰作,“絕唱”“絕筆”等。學(xué)習(xí)者在生活中常見到的木馬病毒(Trojan Horse),來源于古希臘神話中的特洛伊戰(zhàn)爭,黑客借用此名命名病毒,有“一經(jīng)感染,后患無窮”之意。通過聯(lián)想古希臘神話精彩的故事情節(jié),學(xué)習(xí)者能夠很好的理解一些詞匯和語句運(yùn)用的語境,實(shí)現(xiàn)語言的準(zhǔn)確靈活運(yùn)用。
隱喻是人類基本的認(rèn)知方式,決定著語言的表達(dá)方式,在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,可以使其更好地理解、詮釋和創(chuàng)造隱喻,幫助學(xué)生形成目標(biāo)語的思維方式,從根本上改善語言能力。大學(xué)英語課堂教學(xué)不僅要講授書本語言知識,還要注重語言負(fù)載的文化內(nèi)涵。語言教學(xué)與文化教學(xué)應(yīng)該是相輔相成的。英語語言文化中到處可見古希臘神話隱喻的影子,通過系統(tǒng)全面地將古希臘神話與語言教學(xué)相結(jié)合,能夠有效地提升學(xué)習(xí)者的隱喻認(rèn)知能力。隱喻能力的培養(yǎng)是外語教學(xué)不可或缺的組成部分,在英語教學(xué)中加入古希臘神話隱喻知識,不僅可以簡化很多英語詞匯的識記難度,還可以使學(xué)生通過聯(lián)想古希臘神話故事場景,創(chuàng)造出生動形象的語言環(huán)境,達(dá)到更好的學(xué)習(xí)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲,高一虹,外語教學(xué)與文化[M],長沙.湖南教育出版社.1997
[2]束定芳,論隱喻的運(yùn)作機(jī)制[J],外語教學(xué)與研究,2002(2)
[3]吳莉,心理空間理論關(guān)照下的語篇分析認(rèn)知圖式解讀[J],外語學(xué)刊,2006(3)
[4]Lakoff G,Johnson M,Metaphors We Live By[M],Chicago: The University of Chicago Press,1980