摘要:我國語言經(jīng)過漫漫幾千年的發(fā)展與演化,中間經(jīng)過了無數(shù)前輩高人的不斷擴展,不斷改進,時至今日,已成為全球使用者最多的語言。在信息化飛速發(fā)展的今天,我們的語言又迎來了新的機遇和挑戰(zhàn)。這是一個新生語言爆發(fā)的年代,新生語言的出現(xiàn)對原有語言不可避免產(chǎn)生了許多的影響,有好有壞,有喜有憂,而人們對于新生語言的態(tài)度也不盡相同。
關(guān)鍵詞:語言的發(fā)展歷程 新生語言 影響 態(tài)度
一、引言
隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展與普及,論壇、微博等交流工具的出現(xiàn),在廣大網(wǎng)民的積極參與和熱情傳播下,許多新的語言如雨后春筍般不斷涌現(xiàn),然后以鋪天蓋地之勢覆蓋到生活中各個角落,直如水銀瀉地,無孔不入。對此人們表現(xiàn)出了不同的看法和心態(tài)。筆者將從我國語言的發(fā)展歷程、新生語言對原有語言的影響及對新生語言的態(tài)度這幾個方面闡述一些自己的觀點。
二、我國語言的發(fā)展歷程
(一)秦漢之前
從春秋延至秦漢,四方異族有的被中原統(tǒng)治者征服融合,有的流散他方。被融合的民族成為漢民族組成的一部分,他們把自己的語言文化也融入到漢語中來;而遷徙分化的,則成為近代漢藏語系藏緬、壯侗、苗瑤語族各兄弟民族的祖先或北方阿爾泰語系兄弟民族的祖先。
(二)佛教融入
佛教傳入中國,有史可考的時期大約在漢武帝征服西域之后;魏晉南北朝時期,佛教思潮海陸并進,涌入中國,在北方再加上少數(shù)民族武力的推波助瀾,佛教變成人們生活不可缺少的一部分;到唐朝,佛教大盛,玄奘在印度求得重要的梵文經(jīng)本,開始了三百年的佛經(jīng)運動,從此佛學(xué)成為中國文化核心的一部分。
佛教文化對漢語的影響主要表現(xiàn)在三個方面:
1 “四聲”理論的建立,漢語聲調(diào)“四聲”的理論是受轉(zhuǎn)讀佛經(jīng)的啟示而建立的。由于雙聲、疊韻的原理逐漸為一般人所了解,同時梵文拼音學(xué)理又隨著佛教文化傳入中國,使一般人得到啟發(fā),在注音方法上由直音改為拼音。
2 書面語口語化傾向的產(chǎn)生,受梵文影響,自翻譯佛經(jīng)開始創(chuàng)立了白話語錄文體,使書面語產(chǎn)生了口語話的傾向。為了宣傳佛教教義,使目不識丁的平民百姓都能聽得懂,一些僧人在翻譯佛經(jīng)時不得不放棄使用典雅的古文,而采用一種跟當(dāng)時口語十分接近的文白相雜的文體。到唐五代時期,出現(xiàn)了不少用當(dāng)時口語做基礎(chǔ),攙雜了一些文言成分的半文半白的俗文學(xué)作品,如僧人的白話詩、敦煌變文、禪宗語錄等。
3 大量借詞進入漢語詞匯。
A.擴大了漢語的基本詞和根詞。如“魔”、“心”、“色”等。
B.充實了漢語的日常詞匯。如“世界”、“因果”、“實際”等。
C.豐富了漢語詞匯的構(gòu)造方式。如主謂式的增多,像“自在”等。
D.加速了漢語詞匯雙音化的進程。佛經(jīng)中有很多雙音節(jié)詞,如“修行”、“地獄”、“恐懼”、“救濟”等。
(三)數(shù)次大的民族融合
公元四世紀(jì),五胡亂華,在北方獨立建國,經(jīng)過二百年分裂后中國重歸統(tǒng)一,五個少數(shù)民族(鮮卑、匈奴、羯、氐、羌)全部漢化。
公元七世紀(jì),突厥和回訖也融入了漢民族,回訖族甚至還喪失了自己的語言和文字。
公元十二世紀(jì)以后,金元從漠北崛起,蒙古人統(tǒng)治了中國將近一百年,他們的語言對漢語也曾發(fā)生過很大影響。明帝國建立以后,留在中原和南方的蒙古人都被漢化。
滿清王朝的覆滅也使?jié)M族人的大部分融入漢族。這些政治因素都影響過語言,如北京城區(qū)話的形成。
(四)數(shù)次大移民
北方漢人的數(shù)度大規(guī)模南下,把不同時期不同地區(qū)的北方人民散落到南方許多區(qū)域,逐漸形成了南方相互歧異而又內(nèi)在一致的幾個方言區(qū)。
(1)西晉末年的永嘉之亂帶來的大移民,使?jié)h語方言的地理布局初具面貌,奠定了贛方言和吳方言的雛形。
(2)唐中葉的安史之亂帶來的大移民,促進了湘語的發(fā)展,使贛方言基本形成,并使吳語和湘語分割了開來。
(3)南宋之際,移民大量南遷,使客家話最終形成,并南推到閩西南和粵東北,又在吳語之中形成了帶有北方方言味的杭州話。
(4)閩方言區(qū)的百姓是陸續(xù)從中原遷移而來的,始自秦漢,盛于晉唐。閩方言的形成和發(fā)展是中原漢語和當(dāng)?shù)卦姓Z言不斷接觸融合,最終形成的方言群。
三、新生語言對原有語言的影響
當(dāng)前新生語言主要來自兩個方面:一是網(wǎng)絡(luò)語言;二是地方方言。
(一)網(wǎng)絡(luò)語言
網(wǎng)絡(luò)的普及,給人們提供了一個輕松、開放的交流環(huán)境,于是網(wǎng)絡(luò)成了大家交流思想、發(fā)泄郁悶、分享得意的絕佳場所。在這個虛擬的環(huán)境里,網(wǎng)友們可以盡情抒發(fā)胸臆、指點江山、嬉笑怒罵、口水飛濺。在這樣的狀態(tài)下,思維變得極其活躍,思想的火花不斷閃現(xiàn),甚至有變成火苗的趨勢。
在這里,文學(xué)愛好者們可以一展才華,內(nèi)容涉及社會方方面面,其中不乏精品。大家跟帖評論、交流。于是新的語言——網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)了。網(wǎng)絡(luò)語言的出現(xiàn)對現(xiàn)在的語言確實造成了不小的影響。有好有壞,不能一概而論。
有些網(wǎng)絡(luò)語言表達準(zhǔn)確形象、詼諧有趣、使用方便,深得人們喜歡,比如“給力”。這些語言已經(jīng)成為目前社會中的流行語,對于現(xiàn)代語言是一個良好的擴充和發(fā)展。
但是也有一些網(wǎng)絡(luò)語言對原有語言造成了不好的影響,對于一些年齡較小,對語言了解不深的學(xué)生可能會造成困惑。
(二)地方方言
我國是一個國土面積龐大、地方語言眾多的國家,這些地方語言本來是只有本地人才聽得明白的,因此使用范圍也僅限于本地。但隨著各種媒體的不斷發(fā)展,還有一些綜藝節(jié)目的舉辦,全國人民得到了更多的展現(xiàn)自我的機會,于是各地方言也越來越被人們熟知。
而有的地方語言因其幽默、簡練、形象也越來越被人們所接受。有些已經(jīng)成為流行語,對原有語言進行了有利擴充。
四、對新生語言的態(tài)度
新生語言的大量出現(xiàn),給我們的語言帶來了許多變化。對于這種變化,我們應(yīng)該如何看待,這是許多人都在糾結(jié)的。
任何事物都不會是永恒不變的。我們的語言從出現(xiàn)到現(xiàn)在也是經(jīng)過了無數(shù)的擴展、演化、改進才變成了我們今天所使用的語言,這其間已是發(fā)生了翻天覆地的變化。時至今日,遙遠的甲骨文對于我們來說已成了天書,稍近一些的文言文,精通的也不多了。那可都是現(xiàn)代語言的前身。筆者并無批評之意,只是想說語言的變化。
既然終歸要變,那我們就要有一個長期穩(wěn)定的應(yīng)對方案。
(一)對于網(wǎng)絡(luò)語言
對于網(wǎng)絡(luò)語言中積極有趣的部分,我們應(yīng)該接受,既然大家都已經(jīng)習(xí)慣了這種新的說法,約定俗成,那使其成為正式用語也無不可。我國語言經(jīng)過了幾千年的演變,哪一次變化不是融入了許多新的語言,淘汰了一些舊的語言,正因如此,我國語言才歷經(jīng)數(shù)千年,依然生機勃勃。當(dāng)前的網(wǎng)絡(luò)語言大爆發(fā),對于現(xiàn)代漢語未嘗不是一個發(fā)展機遇。
對于其中的一些消極的東西,比如一些語意反用之類的,可以區(qū)別對待,畢竟在語言的發(fā)展過程中,有一些詞的詞性確實發(fā)生了變化,那么現(xiàn)在對于某些詞賦于新的詞性也未嘗不可。但對于對語言接觸不深的中小學(xué)生,一定要加以注意,隨時為其解惑。
對于一些實在太不上了臺面的東西,還是要拒絕的,打開窗戶是為了迎接陽光和空氣,并不是蒼蠅和蚊子。
(二)對于地方語言
嚴格說來,地方語言應(yīng)該不算新生語言,因為其實人家早就已經(jīng)存在了。但是對于大的環(huán)境來講,它也算是新的語言。
中國的各地方言都是歷史悠久、源遠流長。而且中國歷史上戰(zhàn)亂不斷,大的遷徙,人口的流動,文化的交融,于是才有了今天的現(xiàn)代漢語和各地方言。說起來,大家之間,是有著深厚淵源的,真要論誰更正宗,恐怕真不好說,細說起來也許還會揭歷史傷疤,傷害民族感情。這些略過不談。
現(xiàn)代漢語本就是一個多源頭,且經(jīng)過多次融合過程而產(chǎn)生的語言。既然如此,那么對于當(dāng)前地方語言的傳播與流行,完全可以認為這是一個新的融合過程。
當(dāng)然融合不等于完全接受,也是要有選擇的,對于一些不雅的東西,是不可以讓它流行起來的,只有這樣,才能讓我們的語言健康發(fā)展。
五、結(jié)
語
通過對我國語言發(fā)展歷程的簡述,我們可以看到,語言是一直在變化的,直至今日。所以對于當(dāng)下新生語言的大量出現(xiàn),對現(xiàn)有語言所造成的影響和沖擊,既不必太擔(dān)憂,也不必太興奮,這只是語言發(fā)展所表現(xiàn)出來的一些現(xiàn)象而已。
海納百川,有容乃大。只有不斷地吸收新的語言,我們的語言才會煥發(fā)新的活力。參考文獻:
[1]唐智燕 五十年心血結(jié)晶的漢語史[N],中華讀書報,2011,2
[2]陳繼昌 廣播電視民族語言節(jié)目補充新生力量[J],德宏年鑒,1994,1:348
[3]王念現(xiàn) 代漢語新生語言成份的規(guī)范化[J].中國優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,2004,3:1—67