摘 要:《左傳》中的記言文字,主要是行人應(yīng)答和大夫辭令,包括出使他國(guó)專對(duì)之辭和向國(guó)君諫說之辭等?!蹲髠鳌返男腥宿o令,無不“文典而美”,“語博而奧”,簡(jiǎn)潔精練,委曲達(dá)意,婉而有致,栩栩如生。本文以《左傳》的代表作品《燭之武退秦師》中的說辭為例,領(lǐng)略《左傳》的行人辭令之美。
關(guān)鍵詞:燭之武 《左傳》 行人辭令
《左傳》是《春秋左氏傳》的簡(jiǎn)稱,又名《左氏春秋》。是我國(guó)第一部記事詳贍完整的編年史,是中國(guó)史書進(jìn)入新時(shí)期的標(biāo)志,是一部春秋時(shí)期的百科全書,也是優(yōu)秀的散文典范?!蹲髠鳌飞⑽乃囆g(shù)的一個(gè)突出成就就是工于記言?!蹲髠鳌分械挠浹晕淖?,主要是行人應(yīng)答和大夫辭令,包括出使他國(guó)專對(duì)之辭和向國(guó)君諫說之辭等?!蹲髠鳌返男腥宿o令,無不“文典而美”,“語博而奧”(劉知幾《史通》卷十四《申左》),簡(jiǎn)潔精練,委曲達(dá)意,婉而有致,栩栩如生。本文以《左傳》的代表作品《燭之武退秦師》中的說辭為例,領(lǐng)略《左傳》的行人辭令之美。
一、《燭之武退秦師》的主要內(nèi)容
《燭之武退秦師》選自《左傳》僖公三十年。主要是記公元前 630 年也就是僖公三十年,秦、晉圍鄭,兵臨城下。鄭伯聽從佚之狐的推薦找燭之武出山救國(guó)。燭之武是鄭國(guó)的大夫,一直沒有被鄭伯重用,免不了一些牢騷。經(jīng)歷了一番曲折之后,燭之武以國(guó)家利益為重,在鄭國(guó)即將覆亡的危急關(guān)頭,不畏艱險(xiǎn),挺身而出,以其機(jī)智從容的風(fēng)度和雄辯入微的言辭說服了秦穆公,瓦解了秦、晉聯(lián)盟,從而使鄭國(guó)脫離險(xiǎn)境。文章重點(diǎn)寫燭之武的說辭,體現(xiàn)了《左傳》的辭令之美,同時(shí)也完整地寫出了秦、晉從圍鄭到解圍而去的全過程,敘事生動(dòng),情節(jié)曲折,引人入勝。
二、燭之武的說辭
這篇文章對(duì)燭之武的善于辭令,寫得極為出色。他去說服秦伯,雖然目的是求和,但決不露出一點(diǎn)乞憐相。他利用秦晉之間的矛盾,動(dòng)之以情,曉之以理,頭頭是道,使人信服。他在說辭里處處為秦著想,使秦伯不得不心悅誠(chéng)服,不僅答應(yīng)退兵,而且助鄭防晉。
1.巧妙利用秦伯心理
燭之武見到了秦穆公后,單刀直入,直接承認(rèn)鄭國(guó)被秦、晉聯(lián)軍包圍的事實(shí),并有自知之明地說:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”。承認(rèn)鄭國(guó)目前的形勢(shì)已經(jīng)是岌岌可危。奇怪的是燭之武卻不去乞求秦穆公,相反,卻替秦穆公操起了心“若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事”。為什么呢?“越國(guó)以鄙遠(yuǎn)”。秦在西,鄭在東,晉夾在中間。假如秦國(guó)想把遙遠(yuǎn)的鄭國(guó)作為邊境,則必須越過中間的晉國(guó)。這顯然是不太現(xiàn)實(shí)的,所以才會(huì)說“君知其難也”。況且“焉用亡鄭以陪鄰?”“鄰之厚,君之薄也?!蹦睦镉玫弥鴾缤鲟崌?guó)來增益鄰國(guó)的實(shí)力,鄰國(guó)的實(shí)力雄厚了,就等于秦國(guó)的力量相對(duì)地削弱,這不等于是搬起石頭砸自己的腳。話鋒一轉(zhuǎn),燭之武說出保留鄭國(guó)對(duì)秦國(guó)有百利而無一害的事實(shí):“舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害?!比绱艘粊?,由不得秦伯不心動(dòng)。
接下來,燭之武窮追猛打,利用秦晉兩國(guó)之間微妙的關(guān)系繼續(xù)煽風(fēng)點(diǎn)火:“且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。”因?yàn)闅v史上的原因,秦穆公派兵護(hù)送晉惠公回國(guó)執(zhí)政。晉惠公曾答應(yīng)把焦、瑕兩地割讓給秦穆公做回報(bào),可是晉惠公早上渡過黃河,晚上就筑墻修工事在那里防守了。本來這事秦穆公就一直耿耿于懷,聽到燭之武這么一說更是被戳到了他的痛處,對(duì)晉惠公心生埋怨。沒想到,燭之武繼續(xù)揭開傷疤不放手:“夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不缺秦,將焉取之?”直指晉惠公貪得無厭沒有滿足的時(shí)候?,F(xiàn)在已經(jīng)把鄭國(guó)作為東邊的邊界,難保哪一天也要擴(kuò)展西邊的邊界,如果不損害秦國(guó),又到哪里去擴(kuò)展地盤呢!致使秦晉的矛盾進(jìn)一步尖銳化。本來晉惠公已是五霸之一,秦穆公對(duì)他早存有戒心。燭之武的這番說辭真正刺痛了秦穆公的心,終于促使他下定決心,來了個(gè)三百六十度的大拐彎,改變初衷,不僅退兵,而且派兵助陣抵抗晉軍。
2.高超的語言藝術(shù)水平
在這篇文章中燭之武首先向秦穆公承認(rèn)鄭國(guó)處在危亡的境地,把這件事放在一邊不再談。然后一面說明秦國(guó)滅鄭則無益而有害,舍鄭則有益而無害。一面舉出事例,說明晉國(guó)不可信賴,秦國(guó)不應(yīng)與晉國(guó)共事,晉國(guó)得到鄭國(guó),必將進(jìn)而損害秦國(guó)。燭之武利用秦、晉兩國(guó)的矛盾,根據(jù)事理和事實(shí),把秦滅鄭和秦與晉共事的害處分析得十分透徹,終于說得秦穆公不僅撤兵回國(guó),而且留下一部分人助鄭防御晉。最終迫使晉師撤離鄭國(guó),達(dá)到的目的。全部說辭只有短短的125個(gè)字,卻說了五層意思,說得委婉曲折,面面俱到,從亡鄭于秦?zé)o益,說到秦、晉歷史關(guān)系,說到晉國(guó)滅鄭之后必然進(jìn)犯秦國(guó),步步深入,層層逼緊,句句打動(dòng)對(duì)方,不僅具有很強(qiáng)的說服力亦可見語言藝術(shù)達(dá)到的水平之高超。
三、《左傳》行人辭令之美
其實(shí),除了《燭之武退秦師》,《左傳》中的行人辭令、大夫諫說佳作甚多。如:隱公三年石碏諫寵州吁,隱公五年臧僖伯諫觀魚, 桓公二年臧哀伯諫納郜鼎,桓公六年梁諫追楚師,僖公五年宮之奇諫假道,僖公十五年陰飴甥對(duì)秦伯,僖公二十六年展喜犒師,宣公三年王孫滿對(duì)楚子,成公十三年呂相絕秦,襄公三十一年子產(chǎn)壞晉館垣,等等。這些辭令,由于行人身份及對(duì)象的不同而風(fēng)格各異,有的委婉謙恭,不卑不亢;有的詞鋒犀利,剛?cè)嵯酀?jì)。 這些辭令又因事因人不同而具有不同的個(gè)性特點(diǎn),但都用辭典雅,淵懿美茂,生氣勃勃。《左傳》的辭令之美,“諒非經(jīng)營(yíng)草創(chuàng),出自一時(shí),琢磨潤(rùn)色,獨(dú)成一手。”(《史通》卷十四《申左》)大約當(dāng)時(shí)的外交辭令已很講究,史家記述時(shí)又加修飾,故而文采斐然。