摘要:隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,廣告已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚闹匾画h(huán)。廣告中修辭的使用,使得廣告樣式多樣化,而且吸引人們的注意力,激發(fā)人們的想象力。本文著重研究廣告中的常用修辭,淺析修辭在廣告中發(fā)揮的重要作用。
關(guān)鍵詞:廣告;修辭;
作者簡介:崔藝微,女,鄭州大學(xué)外語學(xué)院2010級碩士研究生,專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),方向:應(yīng)用英語教學(xué)。
[中圖分類號]:H31[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-11-0160-01
1、引言
廣告以其獨(dú)有的特征,影響到了人們生活的方方面面。廣告商在創(chuàng)造語言的過程中,將注意力轉(zhuǎn)移到了語言上。為了做出好的廣告,廣告商們在廣告中的植入了大量的修辭。本文從三個(gè)方面研究廣告中修辭的使用,分別是音韻上的修辭,詞匯上的修辭和句法上的修辭。
2、廣告中的修辭
2.1、音韻上的修辭
1) 頭韻 (Alliteration)
根據(jù)有道詞典介紹,頭韻指兩個(gè)單詞或兩個(gè)單詞以上的首字母相同,形成悅耳的讀音。
例如:Shop at Sears and Save. ---Sears
Sears的廣告明顯運(yùn)用了頭暈的修辭手法,使得整個(gè)句子讀起來郎朗上口。同時(shí),也給消費(fèi)者透露了另外一個(gè)信息,Sears的商品物美價(jià)廉。
2) 押韻(Rhyme)
押韻是指在某些句子的最后一個(gè)字,使用韻母相同或相近的字。使朗誦或詠唱時(shí),產(chǎn)生鏗鏘和諧感。
例如:用清逸,更美麗。---清逸洗發(fā)水廣告
Service with a smile has always been our style. ----英國某餐館廣告
可以看出,以上的兩則廣告都使用了押韻的修辭手法。當(dāng)人們獨(dú)到這類廣告時(shí),不由自主地有眼前一亮的感覺。
3) 象聲詞(Onomatopoeia)
象聲詞是指給一個(gè)事物命名時(shí),使用與它相關(guān)的聲樂進(jìn)行模仿,當(dāng)人們聽到或讀到這個(gè)詞的時(shí)候,人們會在腦海中產(chǎn)生一種動(dòng)態(tài)的聽覺,從而留下深刻的印象。
例如: So bring home a Frigidaire Electric-Saver dishwasher soon. And start hearing the chatter of your guests, instead of the clatter of your platters. --- Frigidaire牌洗碗機(jī)廣告
這則廣告中,在形容客人和碟子發(fā)出的聲音時(shí),沒有使用“sound”這個(gè)泛泛的表示聲音的詞語,而是將他們的聲音具體化了,于是這則廣告就有了活力。
2.2、詞匯上的修辭
1) 擬人(Personification)
擬人就是把本來不具有人的一些動(dòng)作和感情的事物變得像人一樣,使它們?nèi)烁窕?,具有人的一些感情和?dòng)作。
例如: 我們是你不做聲的仆人,卻有著一百雙手。---某廚房用具廣告
可以看出,這則廣告明顯地將產(chǎn)品擬人化了,因此,廣告產(chǎn)品的形象就更加的具體生動(dòng)形象了。
2) 夸張(Hyperbole)
夸張即言過其實(shí),是常用的修辭手法之一。在廣告中,使用這種手法,可以起到突出強(qiáng)調(diào)的目的。
例如:We’ve hidden a full of vegetable where you’d never expect in a pie. ---Biscquick vegetable pie廣告
這則廣告中使用了full of vegetable這個(gè)詞,很明顯就是夸張,但是會使得人們想到這個(gè)蔬菜派里面的蔬菜含量一定很高。
3、仿擬(Parody)
仿擬是新酒瓶裝舊酒,是指仿照消費(fèi)者熟知的習(xí)語等,對其部分語言要素進(jìn)行修改,從而衍生出新的、貼合語境的形式(石裕晶,陳寅濤,263)。
例如:Wearing is believing. ---Loveable Underwear廣告
我們經(jīng)常說Seeing is believing, 經(jīng)銷商們巧妙地更改了部分字詞,不僅使人們記住了這個(gè)特別的標(biāo)語,也向人們傳達(dá)了這個(gè)品牌的內(nèi)衣質(zhì)量上乘這樣一個(gè)信息。
2.3、句法上的修辭
1) 排比(Parallelism)
排比,也是一種重復(fù),但這是一種結(jié)構(gòu)更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹貜?fù)。它用一連串結(jié)構(gòu)相同或相似的句子成分、分句或句子,來加強(qiáng)語勢或深化語義的層次,從而引起消費(fèi)者的注意,使他們對所宜傳的產(chǎn)品或服務(wù)留下較為深刻的印象(潘清華,3)。
例如:Your kids will grow up. You’ll move house. Your hair will fall out. Get a
Nikon before it’s too late. ---Nikon廣告
這則廣告將短句進(jìn)行了排比,使得整個(gè)句子語勢強(qiáng)烈,讀起來朗朗上口,很容易引起消費(fèi)者們的共鳴。
2) 對照(Antithesis)
對照是把意義相反或相對的詞語單位排列在平行、對稱的結(jié)構(gòu)里,以求取一種勻稱的形式美和強(qiáng)烈的對照感,有兩個(gè)特征:一是語義上的對照性,二是結(jié)構(gòu)上的對稱性(劉春艷,黃雅芳,3)。
例如:Once tasted, always loved.---Ve Wong food
這則廣告明顯地使用了對照的修辭手法,使得這個(gè)廣告新穎突出,耐人尋味。
3) 重復(fù)(Repetition)
重復(fù)就是將某個(gè)重點(diǎn)反復(fù)使用,使句子結(jié)構(gòu)優(yōu)美,也使人們印象深刻。廣告語言使用重復(fù)修辭,可以使消費(fèi)者們在眾多的廣告中加深對某則廣告的印象。
例如:You can’t Xerox a Xerox on a Xerox. --- Xerox copier廣告
這則復(fù)印機(jī)廣告中使用了三個(gè)Xerox這個(gè)詞,在一遍一遍的重復(fù)后,使得人們對這個(gè)牌子的復(fù)印機(jī)印象深刻。
結(jié)論
總之,廣告在人們的日常生活中占有重要的一席之地。廣告語言有其獨(dú)特的特點(diǎn),也在很大程度上影響著人們的生活。而修辭手法又在這個(gè)過程中,以其對語言的支配,起到了很大的作用。因此,研究廣告中的修辭手法是有重要的意義的。從語音、詞匯和句法這三個(gè)方面來研究廣告中的修辭,不僅可以很好理解各個(gè)修辭手法的作用和意義,還可以很好的欣賞到修辭帶給人們的美感。修辭使我們的生活變得更加的美好。
參考文獻(xiàn):
[1]、百科名片.( http://baike.baidu.com/view/5432.htm) .
[2]、劉春艷,黃雅芳. Contrast and Antithesis. (http://wenku.baidu.com/view/d3c2a9fff705cc1755270916.html). 2010.
[3]、石裕晶,陳寅濤.漢英·英漢廣告寫作詞典[M]. 上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2000.
[4]、潘清華,英漢廣告修辭淺論[J],江西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2003,第6期.
[5]、有道詞典.(http://baike.baidu.com/view/644594.htm).