摘要: 這篇文章從婚姻的角度出發(fā),通過《典型的美國人》中幾段典型婚姻的描述,凸顯了中美文化的碰撞,融合。典型的情節(jié)沖突引發(fā)人們對(duì)文化的深層次思考。國際化的“地球村”,“美國人”和“中國人”的標(biāo)簽都顯得排他,也許我們要做完美結(jié)合的“地球人”。
關(guān)鍵詞:婚姻;《典型的美國人》;文化屬性
作者簡介:李靜,女,出生年月:1980.8 ,籍貫:黑龍江省齊齊哈爾市,單位:大連裝備制造職業(yè)技術(shù)學(xué)院,研究方向:英語語言文學(xué),職稱:助教。
[中圖分類號(hào)]:I106[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-08-0209-01
1、簡介
中西文化的沖突和融合是一個(gè)歷史悠久的問題。先輩精英們都曾絞盡腦汁的思考,無論“師夷長技以自強(qiáng)”“師夷長技以制夷”還是魯迅先生的“取其精華,去其糟粕”都是在找怎樣面對(duì)西方文化,怎樣中西合璧的路。然而漂洋過海,美利堅(jiān)那片土地上曾經(jīng)的華夏子孫,現(xiàn)在移居美國的人們何以自處呢?
任碧蓮(Gish Jen)是繼湯婷婷,譚恩美后又一位引起美國讀者和評(píng)論界關(guān)注的華裔作家?!兜湫偷拿绹恕肥撬牡谝徊块L篇小說,被認(rèn)為是當(dāng)代探索移民的文化身份認(rèn)同的最優(yōu)秀的作品之一。小說描述了一個(gè)移民美國的中國留學(xué)生在經(jīng)歷了各種困難后,逐漸接受了美國的文化和價(jià)值觀,而融入美國社會(huì)的故事。
任碧蓮對(duì)于華裔美國人的文化身份問題持有更加包容的態(tài)度,她認(rèn)為華裔美國人在美國文化的語境中,既要認(rèn)同美國身份,同時(shí)也可以保留自己的華裔屬性。這不同于對(duì)白人主流文化完全認(rèn)同的湯婷婷和堅(jiān)持華裔屬性的趙健秀。她認(rèn)為文化的沖突是融合的前奏,真正的文化融合絕不是一種消滅另一種,而是取長補(bǔ)短的融合。小說中,作者利用對(duì)婚姻的刻畫來反映對(duì)人物文化身份轉(zhuǎn)變的認(rèn)同。
2、典型婚姻
結(jié)婚本就不是兩個(gè)人的事,而是兩個(gè)家庭,兩種文化的結(jié)合。中國古代講究門當(dāng)戶對(duì),認(rèn)為婚姻雙方的社會(huì)地位文化背景接近是幸福的前提。小說中,人物婚姻的背后,反映的是其身上文化身份的沖突和融合,從中,我們也能看出作者對(duì)華裔美國人文化身份問題的探討及觀點(diǎn)。
2.1、中國文化下的拉爾夫與海倫婚姻
小說中描述的第一段婚姻是拉爾夫與海倫的婚姻。他們結(jié)婚前已經(jīng)移民美國多年,卻竭力把自己孤立在美國文化之外,固守著自己中國傳統(tǒng)文化的根。 拉爾夫受儒教文化思想影響很深,想做好 “他父親的兒子”,要成為父親心目中的樣子。其父是典型的中國知識(shí)分子,淡泊名利,崇尚讀書。深受父親影響,中國文化在拉爾夫的心里已經(jīng)生根發(fā)芽。他主張“三從四德”,堅(jiān)信“我才是這個(gè)家庭的父親”。崇尚父權(quán)夫權(quán)不可挑戰(zhàn),例如,他會(huì)控制和限制妻子的呼氣。呼吸是人最基本的自由,他卻以此來凸顯一家之主的地位。海倫是在舊中國傳統(tǒng)文化下成長起來的,溫順、聽話,對(duì)丈夫言聽計(jì)從,以三從四德為美。
他們的婚姻反映出他們的中國文化屬性,他們鄙視那些“典型美國佬”,認(rèn)為這些人“不道德” “不好”“只會(huì)用蠻力”等等。然而身在美國文化的社會(huì)中,真的能夠把自己隔離于這個(gè)社會(huì)不受它文化的影響嗎?答案顯然是否定的,他們的家庭和生活所受到了入侵可以驗(yàn)證這些。
2.2、格雷弗(Grover)與特蕾薩 (Theresa)之間的“不可能”婚姻
格雷弗是第三代移民美國的中國人,已經(jīng)完全被美國文化所同化,失去了他中國的文化屬性。他堅(jiān)信美國是個(gè)“什么事都會(huì)發(fā)生的地方”,只要努力,就能成功,這是典型的“美國夢”思想。格雷弗是個(gè)十足的“拜金主義”者,為達(dá)目的不擇手段,在小說最后他為了錢把拉爾夫騙到破產(chǎn),為了滿足自己的欲望勾引海倫。他身上有美國文化自由的進(jìn)步也有過度自由的自私自利。
特蕾薩,拉爾夫的姐姐,是中國的傳統(tǒng)文化的代表。她勤勞善良,犧牲自我,家庭責(zé)任感極強(qiáng)。
格雷弗被介紹給特蕾薩,這樣兩個(gè)門不當(dāng)戶不對(duì)的人被期望結(jié)合,結(jié)果不言而喻。他們從第一次見面后就再?zèng)]約會(huì)過,原本的婚姻打算成了不可能。他們不可能的婚姻就像兩種不同文化的相遇時(shí)的第一反應(yīng),碰撞、排斥,沒有吸引。但彼此暫時(shí)的排斥,并不代表可以相安無事,舊文化必將受到新文化的沖擊和影響。從格雷弗對(duì)海倫和拉爾夫婚姻的入侵就可見了.
2.3、格雷弗對(duì)海倫和拉爾夫婚姻的入侵
格雷弗的介入使拉爾夫和海倫在中國傳統(tǒng)文化思想下建立的家庭瀕臨滅亡。兩人心中根深蒂固的舊文化,如同他們的婚姻一樣遭到新文化的撼動(dòng)。
拉爾夫受格雷弗利己主義思想的熏染,放棄了大學(xué)教授的工作,以炸雞店開始了他的發(fā)財(cái)夢。海倫也受到美國極端個(gè)人主義的影響變成了一個(gè)自私自利的女人,和拉爾夫鬼混在一起。他們終究變成了自己最初鄙視的“典型的美國佬”,對(duì)新文化頂禮膜拜,可他們得到的是毀滅,就如同他們被無情毀掉的婚姻一樣。
毫無保留的接受新文化,丟棄舊文化,結(jié)果只會(huì)和拉爾夫一家一樣注定是悲劇。不同文化的碰撞下,逃避與完全接受都不是最好的方法,也許老曹(Old Chao)與特蕾薩的結(jié)合可給我們更好的答案。
2.4、老曹與特蕾薩的完美結(jié)合
老曹和特蕾薩是小說中兩個(gè)將新舊文化很好結(jié)合的典型代表人物。特蕾薩 集中國的傳統(tǒng)美德與美國獨(dú)立精神一身。她半工半讀如同絕大多數(shù)美國年輕人一樣,獨(dú)立完成學(xué)業(yè),并找到了一份體面的工作,很好的融入了美國社會(huì)中。老曹同樣是這樣一位很好地結(jié)合了中美文化的男人,他通過自己的努力取得成功,他相信自由,但能清楚地看到自由的限度。他認(rèn)為自由應(yīng)該是有克制的自由,這正是中國文化中的物極必反。當(dāng)拉爾夫被美國文化中的自由主義沖昏頭腦時(shí),老曹曾剝?nèi)O端自由主義虛偽的外表來勸誡他不要為了追逐浪漫的愛情放棄學(xué)業(yè)以及為了金錢放棄事業(yè)。
老曹和特蕾薩之間的婚姻也是小說最后描述的一個(gè)婚姻。在作者對(duì)他們婚姻的描述中我們不難找到作者對(duì)解決移民們“文化混亂”的觀點(diǎn)。
3、結(jié)論
小說的最后一章中,作者借那個(gè)盲目同化自己的拉爾夫的眼睛,為我們展示出了這樣一個(gè)場面,拉爾夫在一敗涂地后,看見特蕾薩和老曹在向他招手,喊著“快過來”,與其說這是他倆在召喚他,不如說是作者對(duì)所有在文化身份沖突中掙扎的移民們的指引和召喚。
她認(rèn)為移民們想處理好這種文化身份的沖突,就要像老曹和特蕾薩那樣,不能完全的擯棄或接受,而是取長補(bǔ)短的選擇性的將兩種文化進(jìn)行融合。這樣才能從此幸福地生活在這片土地上。
Bibliography:
[1]、Jen, Gish. Typical American. London: Granta Books. 1998.
[2]、石萍平. “《典型的美國人》中的文化認(rèn)同”.南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004:7:4:120-125.
[3]、李鮮紅.“追求與困境—透析《典型的美國人》中拉爾夫的美國夢(社會(huì)科學(xué)版),2003:6:23-25。