摘要:徐子亮的《漢語作為外語的學(xué)習(xí)研究: 認(rèn)知模式與策略》一書以認(rèn)知心理學(xué)為觀察視角,研究對外漢語教學(xué)的原理,模式,學(xué)習(xí)外的認(rèn)知特點(diǎn),學(xué)習(xí)手段,學(xué)習(xí)策略等對外漢語教學(xué)中的關(guān)鍵因素。對以漢語作為外語的學(xué)習(xí)教學(xué)的實踐和研究均起到了積極地啟迪和指導(dǎo)作用,發(fā)揚(yáng)了我國的對外漢語教學(xué)事業(yè),也指明了其前進(jìn)的方向。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);認(rèn)知模式;認(rèn)知策略
作者簡介:涂三堂,系南昌大學(xué)人文學(xué)院研究生;現(xiàn)工作單位:江西科技師范學(xué)院理工學(xué)院。
[中圖分類號]:H159[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-08-0152-02
1、引言
漢語作為外語的學(xué)習(xí)研究是對外漢語學(xué)科的重要研究層面。徐子亮的《漢語作為外語的學(xué)習(xí)研究: 認(rèn)知模式與策略》一書論述的認(rèn)知模式與策略,是從第二語言習(xí)得的角度對漢語認(rèn)知進(jìn)行分析和探討。
2、對外漢語教學(xué)的認(rèn)知心理模式
徐子亮的《漢語作為外語的學(xué)習(xí)研究: 認(rèn)知模式與策略》一書秉承新的教學(xué)理念專門研究認(rèn)知心理模式,作者將這種模式定義為:“在學(xué)習(xí)過程中有關(guān)信息的接收、加工、儲存、提取和應(yīng)用的心理模式,著眼于信息加工和思維方式?!?/p>
學(xué)習(xí)記憶由低到高,由短到長,構(gòu)成了學(xué)習(xí)的記憶流程。記憶分為感覺性記憶,短時記憶,長時記憶,工作記憶。“長時記憶是儲存知識的庫房,而長時工作記憶是對庫房的運(yùn)用,是對長時記憶提取和儲存的能力,這種能力可以通過訓(xùn)練和長期的實踐獲得(楊治良,1999)?!?/p>
作者認(rèn)為語言認(rèn)知的內(nèi)部機(jī)制包括信息的傳遞和加工,信息編碼,信息的儲存和提取,語言學(xué)習(xí)層次,和元認(rèn)知這五大類。信息通過聚精會神下的選擇性知覺,把外界干擾排除在注意之外,進(jìn)行下一步的信息編碼,把復(fù)合刺激物轉(zhuǎn)化為標(biāo)記或符號,提供給記憶。多數(shù)心理學(xué)家認(rèn)為,意義在記憶中是以命題方式保存的。命題與命題間形成網(wǎng)絡(luò)。多個命題構(gòu)成概念,形成有組織的信息集合,集合以圖式的方式加以表現(xiàn)的。圖是在知識組織中起中心作用,是認(rèn)知的建筑組塊(桂詩春,1991)。
語言信息在記憶里得以表征的編碼方式可概括為:非言語編碼和語義編碼。分別用于具體信息和抽象信息。二者也可以合二為一,既有表象,又有言語。
比亞利斯托克(Bialystok, G.)把語言學(xué)習(xí)分為輸入、知識和輸出三個層次(王初明,1990)。輸入主要通過視覺和聽覺實現(xiàn)信息接收。知識層次是“黑箱(black-box)”,就是隱性習(xí)得。知識中蘊(yùn)含三類次層次:首先,與外語相關(guān)的知識;其次,明示知識;最后,自動化的隱性知識。
3、對外漢語教學(xué)的“八大模式”
第二章至第九章分別介紹了對外漢語教學(xué)的八大模式,其中聯(lián)想模式充分發(fā)揮了人的百科全書知識,運(yùn)用近似率,對比率等聯(lián)想手段來聯(lián)系、同化和吸收新知識,由以知推斷未知。
美國認(rèn)知學(xué)家羅伯特·L·索爾索說:“當(dāng)探測記憶和儲存在長時記憶中的信息間有接觸時,長時記憶中的信息回收才得以實現(xiàn)?!焙喲灾?,新信息的輸入引出聯(lián)想后,才能被學(xué)習(xí)者從不同角度同化,構(gòu)建新知。
4、三種課堂組織形式的認(rèn)知特點(diǎn)
第十至十二章介紹了實現(xiàn)對外漢語教學(xué)的課堂組織形式的認(rèn)知特點(diǎn)。一種是群體教學(xué);一種是個別教學(xué)。個別教學(xué)因材施教,提高課堂時間利用率;群體教學(xué)便于相互討論,開展多樣活動,信息庫豐富,信息線索明確。
明確的信息線索有助于既存知識的匹配和提取,而群體教學(xué)提供了大量的信息線索,每名同學(xué)都具備著獨(dú)有的家庭背景,個人經(jīng)歷。這些社會情感因素在群體中呈現(xiàn)多樣化。這樣一個班級就像一個信息庫,同學(xué)們通過交流、互動、等途徑共享信息線索,這樣達(dá)到相互促進(jìn)的積極效果。
群體課堂發(fā)揮了師生的互動性。其表現(xiàn)形式是教師提問學(xué)生回答;或師生相互問答。動態(tài)學(xué)習(xí)模式,有助于提高學(xué)生積極性,增強(qiáng)自主學(xué)習(xí)的自信心,進(jìn)而提高漢語能力。
群體課堂中,學(xué)生們既要合作完成學(xué)習(xí)任務(wù),又要競爭使自己脫穎而出,滿足自己的成就欲望,發(fā)揮到相互監(jiān)督制衡學(xué)習(xí)漢語的激勵作用。
在科技化,信息化的時代背景下作者提出了“遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)認(rèn)知特點(diǎn)”這一概念。因特網(wǎng)進(jìn)入千家萬戶,改變了人們的生活方式,也改變了傳統(tǒng)的教育理念和教育技術(shù)。
漢語的遠(yuǎn)程教學(xué),打破了傳統(tǒng)教學(xué)的束縛,建立起自身所固有的教學(xué)秩序和規(guī)律。在教學(xué)方法、學(xué)習(xí)場所、教學(xué)手段等方面有所改變。真正實現(xiàn)“以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)”的教學(xué)原則,充分發(fā)揮學(xué)生的主動性和創(chuàng)造性。
學(xué)習(xí)者依照自身的水平及興趣愛好,從網(wǎng)上選擇合適的教材,根據(jù)自己的優(yōu)勢和和薄弱環(huán)節(jié)決定取舍。學(xué)習(xí)者可利用網(wǎng)上通訊,向有關(guān)單位進(jìn)行咨詢、提問、核對和質(zhì)疑,有關(guān)單位也有義務(wù)向參加學(xué)習(xí)的成員答疑、解釋、說明和補(bǔ)充。
課本的形式也隨之改變,由線性的平面教材到融合現(xiàn)代高科技手段的立體教材,圖文聲像同時并進(jìn)。
漢語的學(xué)習(xí)場所也一反常規(guī),打破了時間和空間的限制,隨時隨地都可攜機(jī)學(xué)習(xí)?!耙苿咏淌摇庇欣跐h語學(xué)習(xí)的國際化,漢語教學(xué)借此蔓延到世界的每個角落。由此可知,遠(yuǎn)程教學(xué)具有:直觀性、個別化特性、保護(hù)性、自由性和公平性。而其局限性也不容忽視,例如學(xué)生的注意力使用不當(dāng),缺少競爭和約束機(jī)制,缺乏人格化品質(zhì),缺少應(yīng)有語言環(huán)境的指導(dǎo)作用,軟件制作周期長成本高,滿足不了漢語學(xué)習(xí)者的需求。
本書的十三章至十五章分別介紹了,中介語、第二語言和認(rèn)知策略與學(xué)習(xí)策略的關(guān)系。作者還進(jìn)行了對外漢語教學(xué)的定量和定性的實證研究。
5、總結(jié)
徐子亮老師的這本書以認(rèn)知心理學(xué)為觀察視角,研究對外漢語教學(xué)的原理,模式,學(xué)習(xí)二外的認(rèn)知特點(diǎn),學(xué)習(xí)手段,學(xué)習(xí)策略等對外漢語教學(xué)中的關(guān)鍵因素。對以漢語作為外語的學(xué)習(xí)教學(xué)的實踐和研究均起到了積極地啟迪和指導(dǎo)作用,把理論和實踐緊密的結(jié)合,教學(xué)實例比比皆是,發(fā)揚(yáng)了我國的對外漢語教學(xué)事業(yè),也指明了其前進(jìn)的方向。
參考文獻(xiàn):
[1]、楊治良. 記憶心理學(xué)[M]. 華東范大學(xué)出版社, 1999.
[2]、桂詩春. 實驗心理語言學(xué)綱要[M]. 湖南教育出版社, 1991.
[3]、王初明. 應(yīng)用心理語言學(xué)[M]. 湖南教育出版社, 1990.
[4]、査有梁. 課堂模式論[M]. 廣西師范大學(xué)出版社, 2003.
[5]、傅政. 二語學(xué)習(xí)成功者策略研究初探[J]. 外語教學(xué), 2001(2).
[6]、劉愛倫. 思維心理學(xué)[M]. 上海教育出版社, 2002.
[7]、劉珣. 語言學(xué)習(xí)理論的研究與對外漢語教學(xué)[J]. 語言文字應(yīng)用,1993.
[8]、R. L. 索爾索. 認(rèn)知心理學(xué)[M]. 教育科學(xué)出版社, 1990.
[9]、徐子亮. 漢語作為外語的學(xué)習(xí)研究[M]. 北京大學(xué)出版社, 2010.
[10]、Oxford. R. L.language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury house. 1990.
[11]、Rubin, J.The Study of Cognitive Processes in Second Language learning. Applied Linguistics 1981(2)
[12]、Taylor, B. P.Adult Language Learning strategies and their pedagogical implications. In K. Croft.1980.
[13]、Skehan, P. Individual Differences in Second Language Learning, London: Edward Arndd.1989
[14]、Matlin, M. Cognition. New York: CBS College Publishing.1983.