摘 要:奧地利文學(xué)大師茨威格的中篇小說《一個(gè)陌生女人的來信》以女性的全知視角為我們講述了一個(gè)女子跌宕起伏的情感經(jīng)歷。通過對(duì)女子的內(nèi)心獨(dú)白的描述,讓讀者以客觀的角度在暗戀與等待,陌生與親密的種種事件與情感的錯(cuò)位中深切體會(huì)到文學(xué)“陌生化”的審美愉悅和新奇意象。
關(guān)鍵詞:陌生化 愛情觀 敘事結(jié)構(gòu)
俄國(guó)形式主義者什克洛夫斯基在20世紀(jì)初提出的“陌生化”(defamiliarization)概念本來自詩學(xué)范疇,本意“使之陌生”,即通過藝術(shù)創(chuàng)造使審美主體從習(xí)慣化感知中剝離出來,通過藝術(shù)形式的難以理解而使主體增加感覺的長(zhǎng)度和難度,增加審美快感。實(shí)際上,“陌生化”概念可以廣泛引入到文學(xué)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié),既包括創(chuàng)作過程也包括文本閱讀的過程。本文擬從陌生化角度探討《一個(gè)陌生女人的來信》(以下簡(jiǎn)稱《來信》)這一中篇小說的藝術(shù)體驗(yàn)和審美效果,事實(shí)上,正是創(chuàng)作者在創(chuàng)作過程中隊(duì)陌生化手法的廣泛應(yīng)用使得這部小說在面世近百年之后還依然為讀者們回味無窮。
1.陌生化的愛情觀
愛情是情感表達(dá)的重要方式,是心理文化的重要組成部分,而愛情觀的形成有其深刻的文化根源。西方人崇尚個(gè)人主義,追求差異,自由,追求個(gè)性的張揚(yáng)和自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。在愛情中,西方人較東方人更勇于追求自己的幸福,但不會(huì)為了愛情放棄自己獨(dú)立個(gè)性和其他追求,不會(huì)為家庭而放棄愛情的獨(dú)立性。這也是茨威格在其小說中的愛情觀“我愛你,與你無關(guān)”的文化來源,所不同的是作者在原著中將此觀念用極端的方式表達(dá):女主人公13歲時(shí)感懷于新房客作家R的溫柔注視及其豐富的精神氣質(zhì)為她所帶來的明朗,一頭栽進(jìn)愛情的激流。為了愛情,她不顧金錢,地位,聲名甚至自尊,與作家R有數(shù)次從陌生到熟悉的感情糾葛,之后又?jǐn)?shù)次被R所遺忘。而女子無論身處何種境地,無視男人的漠視,始終對(duì)對(duì)方愛戀有加,無怨無悔;即使為了養(yǎng)活R的孩子而不得不賣身,賣笑,仍然心無旁騖,淡定執(zhí)著,直到孩子因病死去,女人才以一紙信箋將自己一生的心曲昭示對(duì)方,而作家R對(duì)這一切均毫不知情。這等純粹,偏執(zhí)的愛情是不尋常和奇異的,因此風(fēng)格不致流于平淡,使讀者有驚奇的快感。這種驚奇感打破了讀者前在的期待視野,將一種與眾不同的超脫日常經(jīng)驗(yàn)的陌生前景置于審美主體面前。
德國(guó)戲劇理論家布萊希特從戲劇理論方面對(duì)陌生化進(jìn)行描述:“把一個(gè)事件或者一個(gè)人物性格陌生化,首先意味著簡(jiǎn)單的剝?nèi)ミ@一事件或人物性格中理所當(dāng)然的,眾所周知和顯而易見的東西,從而制造出對(duì)它的驚愕和新奇感。”(1)在《來信》中,茨威格將女人性格陌生化,將愛情事件極端化,高音重錘的演奏了一曲愛的狂歡曲。在他的筆下,女主人公對(duì)男作家的愛并非理所當(dāng)然——他們年齡,社會(huì)地位懸殊,也并非眾所周知——女人對(duì)他偷窺,凝視和仰望以滿足其暗戀心理。盡管困難重重,女子對(duì)作家的愛始終彌漫著一種驚世駭俗的濃烈的激情,就像一堆燃燒的木柴義無反顧的表達(dá)著一種毀滅性的熱烈與放縱。作者讓這種飛蛾撲火式的愛情裹挾著前所未有的痛苦和辛酸,卻釋放出最為輝煌燦爛的歡樂與激情,令觀眾為之驚愕,動(dòng)容又扼腕。高爾基在給茨威格的信中表達(dá)了自己的感受:“這個(gè)短篇以其驚人的誠(chéng)摯語調(diào),對(duì)女性的超人溫存,主題的獨(dú)創(chuàng)性,以及只有真正的藝術(shù)家才具有的奇異表現(xiàn)力,使我深為感動(dòng)。….由于她的形象以及她悲痛的心曲使我激動(dòng)的難以自制,我竟然絲毫不知羞恥的哭了起來?!保?)
這種藝術(shù)家的“奇異表現(xiàn)力”正源于作者對(duì)于陌生化手法的運(yùn)用,使文學(xué)作品具有鮮明的文學(xué)性,從而與其他非文學(xué)性作品相區(qū)分,同時(shí)使之成為真正的藝術(shù)。什克洛夫斯基在《作為藝術(shù)的手法》中談到,對(duì)熟悉的事物,主體僅僅是機(jī)械的應(yīng)付它們,藝術(shù)則是要克服這種知覺的機(jī)械性,以喚醒主體對(duì)生活的感受。(3)從這一點(diǎn)來看,高爾基對(duì)女主人公的感受不但已被喚醒,且早已達(dá)到共情的階段,而這正是茨威格作為一名文藝創(chuàng)作者的成功之處。
2.陌生化敘事結(jié)構(gòu)
小說《來信》的表層結(jié)構(gòu)為平鋪直敘的線型結(jié)構(gòu),男女主人公如何相識(shí),之后分離,再聚復(fù)又分離的故事;而其內(nèi)層結(jié)構(gòu)是女主人公的心理和情緒變化,它隱藏在故事情節(jié)的字里行間,隨著女主人公的情感心理的不斷變化,情緒的不斷累積,心理傷痛的不斷加深而發(fā)展,最終傷痛不治。其結(jié)構(gòu)的層次分別由四段以“我的孩子死了”的段落標(biāo)明:
第一段:“我的孩子昨天死了——三天三夜我為這個(gè)嬌小虛弱的生命進(jìn)行了斗爭(zhēng);四十小時(shí),當(dāng)這個(gè)可憐的渾身滾熱的孩子忍受著高燒的折磨時(shí),我沒有離開過他的床鋪?!?/p>
第二段:“我的兒子是昨天夜里死去的,如果命運(yùn)注定我還要活下去的話,那么如今又剩下我一個(gè)人了?!?/p>
第三段:“我們的孩子昨天死了,你壓根兒不認(rèn)識(shí)他。甚至在短暫的偶然相遇的時(shí)候,你都目光也從未掠過你所生的這個(gè)花朵兒似的小東西身上。”
第四段:“我的孩子去世了,我們的孩子,如今除你之外,在整個(gè)人間我沒有人可愛了。然而你,從來也不了解我,從我身旁走過如同走過一池透明的清水,踩上了我就像踩上了一塊石頭一樣,你走了,越走越遠(yuǎn),使我陷入永世期待之中。對(duì)我來說,你是誰呢?”(4)
這樣的敘事手法首先使小說結(jié)構(gòu)分明,敘事段落得以明確區(qū)分,同時(shí)營(yíng)造一種回環(huán)往復(fù)的音樂效果,每一次的回環(huán)往復(fù),寫信者的情緒都有變化且不斷積累,傷痛加深且加劇。這種陌生化的藝術(shù)手法從現(xiàn)代心理學(xué)理論中得到依據(jù)?,F(xiàn)代心理學(xué)表明,審美的實(shí)現(xiàn)來自審美主體的兩種心理喚醒:漸進(jìn)性喚醒和亢奮性喚醒.(5)。在漸進(jìn)性喚醒中,情緒的緊張度逐漸遞增,情緒高度水到渠成。而興奮性喚醒中,超過適當(dāng)程度的情感劇烈上升,在喚醒下降時(shí)得到解除的愉悅。對(duì)應(yīng)《來信》可以看到,上文所引的一到四段為低層次的漸進(jìn)性喚醒,通過前在的已有的語言重復(fù):“我的兒子死了”進(jìn)行有規(guī)律的逐漸變化,而這種喚醒極為短暫,所以要佐以興奮性喚醒。這種高層次的心理喚醒在小說中由情節(jié)的發(fā)展逐一實(shí)現(xiàn),依次出現(xiàn)在每一次“我的兒子昨天死了”的段落之后。
在第一段之后,女主人公回憶與作家的初遇,受母親的阻撓,及作家與其他女性的交往,標(biāo)注著愛情的開始,傷痛的開始。在第二段之后,女主人公成年后與心上人重逢,感情深化,傷痛加劇,因?yàn)樽骷腋揪蜎]有認(rèn)出她就是當(dāng)年的少女,而在纏綿之后,作家顯然也沒有將狂歡的對(duì)象放在心上,傷痛加深。在第三段“我們的孩子昨天死了,你壓根兒不認(rèn)識(shí)他”之后,女主人公與作家再度相逢與纏綿,但事后男主人公又將熱戀中的女人拋之腦后,他當(dāng)然不會(huì)認(rèn)識(shí)自己的兒子!非但如此,作家還將女人熱烈的獻(xiàn)身當(dāng)做是妓女的例行公事!這等傷痛如何能忍受?第四段“我的孩子去世了”之后,故事即將接近尾聲。孩子死了,女主人公也將在傷痛中離世,要同自己畢生期待卻有緣無份的愛人永別了。而通過對(duì)這四段的斟酌會(huì)發(fā)現(xiàn),小說的情感基調(diào)和內(nèi)在主題也由漸進(jìn)性和亢奮性喚醒的交替出現(xiàn)而浮出水面:從第一段的平靜語調(diào)和對(duì)愛情的希望到第二段的激動(dòng)和沉郁,在愛情中掙扎,到第三段再被遺忘時(shí),女主人公的感情疲憊和充滿憤懣,對(duì)愛情日漸絕望;第四段臨近結(jié)尾處,一句“對(duì)我來說,你是誰呢?”,雖然語調(diào)平靜,卻充滿疑惑與滄桑,這疑問既是作家收到信之后的疑問,更是女主人公對(duì)情感,對(duì)人生的哀婉的嘆息,是小說中男女主人公的情感凝結(jié)點(diǎn)。
由以上分析可以看到,亢奮性喚醒引入奇異的令人有驚訝或復(fù)雜之感的語言表現(xiàn)形式,因而極有可能維持審美主體注意,同時(shí)因其模式不可能很快使人適應(yīng)而迎合主體的逆反心理,誘發(fā)其對(duì)文本進(jìn)行不斷的玩味和揣摩。通過對(duì)熟悉事物,如文中“我的兒子死了”這一事件的“難化”和“陌生化”,營(yíng)造轟轟烈烈的讓人心潮激蕩的觀賞效果,以誘發(fā)接受者的驚奇感和驚異感,使其有強(qiáng)烈的探究到底的好奇心,最大化的維持審美主體的關(guān)注度,茨威格做的相當(dāng)成功。
參考文獻(xiàn):
[1]布萊希特研究.[M]北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1984.
[2]高爾基.三人書簡(jiǎn)----高爾基,羅曼·羅蘭,茨威格書信集.[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1981.
[3]Julie Pivkin, Russian Formalism·Histoty-Doctrine. The Hague:Mouton, 1955.
[4]韓耀成.茨威格精選集.[M].濟(jì)南:山東文藝出版社,2000.
[5]楊向榮.陌生化.[J].外國(guó)文學(xué). 2005(1)
作者簡(jiǎn)介:朱丹(1979-),女,滿,陜西理工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師,碩士,研究方向:二語習(xí)得。