一個棄兒、小偷、囚犯和同性戀者,三十歲出頭才在監(jiān)獄里開始寫作。四十出頭,法國最權(quán)威的文學出版社伽里馬已經(jīng)開始為他編輯出版全集了。這榮耀與聲名來得轟轟烈烈,讓·熱內(nèi)興奮不已。他想要他做雜技演員的情人也出名、發(fā)財,“淋一場金子的雨”;或者像他最愛的畫家倫勃朗一樣,年紀輕輕就成功了,他的畫面都充滿金燦燦的富貴和奢華。而這一切,或許只是為了有一天,戲劇化的虛榮突然毀滅、衰亡,照見所有人和物的最本質(zhì)的卑微,正是這卑微讓所有的存在者、存在物彼此等同。
這一天來得突然,因為愛,因為一個人的死。這一天不可預(yù)知。人們相信,他榮譽的盛年,應(yīng)如所有強大之物一樣牢不可破。薩特那部使徒行傳般的《圣熱內(nèi):喜劇演員和殉道者》也因作于此前,而錯過了之后發(fā)生的一切。
世界上只有一位詩人,從開天辟地之始他的生命斷斷續(xù)續(xù)與人類的生命一樣長久。每個世紀,經(jīng)歷不同的時間進程,在各不相同的詩人個體中顯現(xiàn)。既走上迷途又高揚于真理之上,他們的詩是人的生命唱出的歌。有時相互抵觸,又很自然,一切都包含在“神秘的深沉的統(tǒng)一”之中,生命之歌相互關(guān)聯(lián)相互融合。
我們在詩人各不相同的生命形態(tài)中,認出了這“神秘的統(tǒng)一”。這是普魯斯特所說的“深在的自我”,全然不同于詩人的生平和社會關(guān)系所構(gòu)筑的那個世人眼中的形象。普魯斯特不無激烈地談到詩人生命深處的真實與永恒,多少是出于對批評家圣伯夫的不滿。圣伯夫作為文壇前輩,受到詩人波德萊爾的尊敬。然而在波德萊爾的《惡之花》卷入風化案的指控時,批評家閃爍其詞,甚至不經(jīng)意間流露出一絲高高在上的態(tài)度。以此口吻談?wù)撘晃辉谄蒸斔固匦闹腥缬猩駥櫟脑娙?,讓普魯斯特難以忍受。批評家所代表的以作者生平資料和家族史為研究基礎(chǔ)的實證方法,普魯斯特認為是“把自然史方法致用于精神史領(lǐng)域”。他駁斥這位批評家數(shù)十卷的作品就整體而言是機巧的“談話”,甚至是“謊言”。因為進行藝術(shù)創(chuàng)造的不是社會生活中的人,而是人的深在自我。詩人的形象和詩的真理是在作品所表現(xiàn)的感知、非理性、記憶與夢幻中揭示出來的 (Marcel Proust,Sainte-Beuve et Baudelaire, Contre Sainte-Beuve,Paris:Gallimard,coll.Folio Essais,1990)。
然而,面對如讓·熱內(nèi)這樣的作者,世人怎能不被他的生活、他的奇遇、他整個人的存在深深誘惑?閱人無數(shù)的文壇領(lǐng)袖薩特首先成了這誘惑的俘虜。當伽里馬出版社邀請他為《熱內(nèi)全集》作序時,他竟寫出一本長達七百頁的作品。這部“序言”最終獨立成書,取名《圣熱內(nèi):喜劇演員和殉道者》,作為《熱內(nèi)全集》(而非《薩特全集》)第一卷出版,其分量甚至超過了薩特的所有其他專著(一九七五年薩特年滿七十歲時與米歇爾·貢塔做了一次談話,以《七十歲自畫像》為題在《新觀察家》周刊上連載,后收入伽里馬出版社出版的薩特文集《處境種種》第十集。這次談話被看做薩特晚年對一生文學事業(yè)的回顧,在回答一個關(guān)鍵性問題“你希望新一代人撿起你著作的哪一部分?”時,他回答說:“《處境種種》、《圣熱內(nèi)》、《辯證理性批判》和《魔鬼與上帝》……還有《惡心》?!薄短幘撤N種》是薩特的文學與政治批評文集,《圣熱內(nèi)》排在了專著的第一部。見《薩特文集》第七卷,人民文學出版社二○○年版,391頁)。而在這本奇特的書中,作家熱內(nèi)的形象隱藏到了存在主義者熱內(nèi)的背后。一本關(guān)于個體處境與自由選擇的書,或許可以看做《存在與虛無》在一個人身上的演繹。作為一個特殊的社會人的熱內(nèi)與精神本源中的詩人熱內(nèi)本來就不可分離。圣伯夫和普魯斯特或許可以握手言歡。
一九五二年,《圣熱內(nèi):喜劇演員和殉道者》一書出版后,熱內(nèi)陷入精神危機。薩特根據(jù)他的自傳式小說及本人作為他的朋友所了解的事實,對他的個人經(jīng)歷、人格、信仰與心理所做的赤裸裸的診斷對象式的分析,讓作家無法再面對一個破裂的自我,無法再繼續(xù)寫作。他將之前作品交給伽里馬出版社供他們編纂全集,自己暫時封筆,開始旅行。
直到一九五五年,這段沉默期中,熱內(nèi)經(jīng)歷了三次神秘的相遇。第一次是一九五三年,與倫勃朗的相遇。在阿姆斯特丹,他第一次近距離觀賞倫勃朗的原作。十七世紀的荷蘭畫家成為他的心靈對話者。第二次是一九五四年,與賈柯梅蒂的相遇。通過薩特、考克多等朋友的介紹,熱內(nèi)與賈柯梅蒂相識,并受邀為藝術(shù)家做模特。之后的四年間,熱內(nèi)定期拜訪賈柯梅蒂位于巴黎蒙帕納斯附近的伊伯利特—曼東街的畫室。熱內(nèi)稱賈柯梅蒂是他“唯一”欽佩的人,唯一顯現(xiàn)“藝術(shù)家之整體”的人(Edmund White: Jean Genet, coll. Biographies NRF, Paris:Gallimard,1993,p.404)。
第三次,一九五五年,熱內(nèi)遇到了阿布達拉·邦塔加(Abdallah Bentaga),十九歲的馬戲演員,阿爾及利亞父親和德國母親的混血兒。熱內(nèi)成為阿布達拉的情人和保護人。阿布達拉是半文盲,只能以語音拼寫法語。他留下的信札,雖然拼寫糟糕,卻充滿溫情,表達細致而謹慎。小伙子敏感、優(yōu)雅,博得所有熱內(nèi)的朋友包括薩特夫婦、賈柯梅蒂夫婦的喜愛?;蛟S由于這次相遇,熱內(nèi)重新找到寫作狀態(tài),他同時開始創(chuàng)作劇本《陽臺》和《黑人》,并于次年開始構(gòu)思《屏風》。
這三次相遇和這一時期的熱內(nèi)的文學與情感生活記錄在以下幾篇文字中:《走鋼絲的人》、《賈柯梅蒂的畫室》以及兩篇論倫勃朗的札記。幾篇文字相互交叉,有著深層的互文關(guān)系,是熱內(nèi)僅有的對自己的生命觀和藝術(shù)觀的直接論述。
熱內(nèi)很早就對舞臺藝術(shù)有一種特殊的感知和迷戀。馬戲這種歐洲傳統(tǒng)習俗中的民間節(jié)慶演出,是熱內(nèi)最早接觸并為之深深吸引的舞臺藝術(shù)。在他眼中,舞臺是世界的反面,生之反面和俗世之反面,是死亡和神圣的場域。在模仿和儀式的幻影中,形象脫離了現(xiàn)實,映照出終極的虛無之美。熱內(nèi)可以日復(fù)一日地消磨在馬戲團里,度過無數(shù)觀看與冥想的時光。他與著名吉卜賽馬戲藝人、劇團經(jīng)理亞歷山大·羅曼內(nèi)斯(Alexandre Romanès)交情甚篤,常年觀看羅曼內(nèi)斯劇團的演出。羅曼內(nèi)斯也是詩人,與熱內(nèi)分享過對馬戲演出的種種激情與形式體驗。羅曼內(nèi)斯在日后出版的文集中回憶了這段友情。熱內(nèi)對鋼絲表演尤其著迷,在他眼里,這種冒死亡之險而成就的藝術(shù),是最孤獨也最莊嚴的生命之舞。當時鋼絲藝術(shù)正一步步走向高難度的境地。鋼絲藝人們首先完成了在鋼絲上的空翻,后來不斷加大動作難度和密度,并把鋼絲不斷升高,升到十幾米甚至幾十米,轉(zhuǎn)移到戶外演出。
熱內(nèi)初遇阿布達拉,后者只是馬戲演員,還算不上鋼絲藝人。他花費大筆稿酬供阿布達拉拜師學藝,讓他進入鋼絲表演的職業(yè)生涯。
一九五七年初,熱內(nèi)寫作《走鋼絲的人》,一首獻給他的愛人和鋼絲藝術(shù)的贊美詩。自由而精煉的語言,充滿情欲與想象的描寫,關(guān)于孤獨、死亡、藝術(shù)之殘酷和藝術(shù)家的厄運的思索,使這篇文字成為熱內(nèi)全部作品中極為閃光的一筆。他目不轉(zhuǎn)睛地注視著阿布達拉,看著他在鋼絲上完成一個又一個不可思議的跳躍。而下一跳,他就可能墜入死亡的深淵。當又一個更加瘋狂的動作開始時,其他的觀眾捂上了嘴巴,甚至閉上了眼睛——對藝術(shù)家冒生命之險奉獻的最珍貴的舞蹈,人們竟閉上了眼睛。只有熱內(nèi)的目光熱切地追隨著他。
他們一起旅行,荷蘭、英國、德國。阿布達拉間或有演出,熱內(nèi)寫作劇本,有空就去博物館搜尋和觀賞倫勃朗的畫作。更多的畫,更完整的認識,熱內(nèi)從畫面中捕捉到的倫勃朗注視世界的目光,與他自己的極其相似。那些形形色色的肖像,披金戴銀,天鵝絨、裘皮、絲毯與珠寶,充滿最古老的奢侈趣味,然而這種趣味在描繪人臉的時候會消失。每一張面孔的卑微與苦澀都堪比一個低賤的乞丐,燦爛的光芒會在最悲慘的物質(zhì)中穿行,直到一切都混同。熱內(nèi)過過行乞的生活,品嘗過被拋棄的滋味,知道每一個人都寄居在一個傷口中,這傷口蘊含著同等的孤獨,而這孤獨賦予生命同等的價值。那一系列自畫像,青年時代的得意、驕矜、虛榮華貴的打扮,自戀的神態(tài)還沒有畫完,厄運來了。最愛的人死了,倫勃朗破產(chǎn)了,窮困潦倒,自畫像變成了一張張衰微、痛苦卻飽含人性之美的面容。從這些自畫像里,熱內(nèi)看到了一個個生命片段中的自己。他開始做筆記,計劃寫一本關(guān)于倫勃朗的書。一九五八年,他在《快報》雜志發(fā)表了《倫勃朗的秘密》,一篇摘要,提出了他關(guān)于倫勃朗的幾點重要思考。
旅行之間回到巴黎,熱內(nèi)定期拜訪賈柯梅蒂。一九五四到一九五八年間,賈柯梅蒂以熱內(nèi)為模特創(chuàng)作了三幅油畫作品和六幅素描作品。其中一九五五年的大幅油畫肖像(蓬皮杜藝術(shù)中心收藏),熱內(nèi)為賈柯梅蒂連續(xù)做了四十多天的模特才完成。藝術(shù)家注視詩人的同時,詩人也在研究藝術(shù)家。他們的相遇所激起的精神探索和交流,被熱內(nèi)記錄下來,后整理成文,即《賈柯梅蒂的畫室》。畢加索稱這篇文字是他讀過的最好的藝術(shù)評論,賈柯梅蒂也視之為談自己作品的最好的文字(Edmund White:Jean Genet,coll. Biographies NRF, Paris: Gallimard,1993,p.405)。其實此文并非通常的藝術(shù)評論,與知識、審美和判斷力都關(guān)系不大,而是探討了藝術(shù)所能抵達的存在的真相。通過二人簡單破碎的對話,作品瞬間激起的感覺與想象,對對象加以分析的嘗試和這種嘗試所遇到的困難,熱內(nèi)體會到賈柯梅蒂如同其他最好的藝術(shù)家一樣,其作品揭示了一個真理,即每一個存在者、存在物的價值都是等同的,而使他們等同的正是每一個人與物的不可替代的獨特性。這種獨特性能夠?qū)⑺麄儚囊磺袣v史的、空間的關(guān)系中孤立出來。藝術(shù)的力量、藝術(shù)的可能性來自對這種獨特性和孤獨的最真實無欺的描繪。這也正是熱內(nèi)從倫勃朗的作品中所看到的同樣的東西。
這篇長文最早發(fā)表于一九五七年瑪格畫廊(Galerie Maeght,曾極大地推動了二十世紀法國現(xiàn)代藝術(shù)的發(fā)展)一次大型展覽的畫冊上,后來在伽里馬出版社出版單行本。文章開頭就談到了一種可怕的現(xiàn)實:我們對表象世界的無能為力。熱內(nèi)用盡可能本真的語言固執(zhí)地拒絕這個表象世界,而賈柯梅蒂則用形象讓這可見的世界變得更加不可忍受,表現(xiàn)出剝?nèi)ヒ磺袀窝b后人所剩下的。
賈柯梅蒂從一九二七年開始到一九六六年去世,一直在蒙帕納斯附近的這間畫室工作。畫室狹小簡陋,也是他和妻子阿奈特生活的居所。沒有自來水,衛(wèi)生間在外面院子里,用盆燒木炭來取暖。盡管他五十年代已經(jīng)非常出名,作品也有很好的市場,他仍過著苦修般的樸素生活。他很少換衣服,牙齒棕黃,頭發(fā)上蒙著一層灰塵。和熱內(nèi)一樣,他也顯得比實際年齡衰老得多。他嚴格遵守作息時間。中午起床,下午工作,午夜時分吃晚飯,然后一直工作到黎明。熱內(nèi)見識過薩特和考克多的多才多產(chǎn),而賈柯梅蒂在造型藝術(shù)中同樣勤奮不輟,自律而苛刻。
對所有存在者、存在物的共同的美思考,啟發(fā)熱內(nèi)將個人的特殊經(jīng)歷以一種更普遍的方式表達出來。戲劇是絕佳的形式,他完全轉(zhuǎn)入這一文學體裁的寫作。他曾經(jīng)歷過的侮辱、貧窮和牢獄之苦,化為更抽象的被壓迫者處境的隱喻和對一切權(quán)力形式的嘲諷,比如《陽臺》中的主教、法官和將軍,《黑人》和《屏風》中的白人所代表的種種權(quán)力。而妓女、黑人、阿拉伯人獲得一種尊嚴和個性,熱內(nèi)希望這些人物像賈柯梅蒂的人像雕塑一樣,“既親切家常又燦爛奪目”。
“美并無其他起源,美只源于傷痛。每個人都帶著獨特的、各自不同的傷痛,或隱或顯,所有人都將它守在心中,保存著它,當他想離開這個世界感受短暫而深刻的孤獨時,他就隱居在這傷痛中?!保↗ean Genet:L’Atelier d’Alberto Giagometti, uvre complètes, tome V, Paris, Gallimard,1979, p.32)在《走鋼絲的人》中,熱內(nèi)說這“傷痛”是“一種隱秘而痛苦的心靈”(Jean Gent: Le Funambule ,uvre complètes,tome V,Paris, Gallimard,1979,p.13)。
一九五七年,阿爾及利亞戰(zhàn)爭期間,阿布達拉接到法國軍隊的兵役通知。熱內(nèi)鼓勵他拒服兵役,避免被派到阿爾及利亞戰(zhàn)場,因為這意味著他可能要對自己父親的同胞開槍。阿布達拉當了逃兵,為此熱內(nèi)不得不帶他避居國外。每年冬天,他們會在希臘度過一段時間,愛琴海溫暖的氣候可以減輕熱內(nèi)的風濕病的痛苦,這是他在監(jiān)獄里落下的疾病。希臘是熱內(nèi)特別喜歡的國家,因為希臘是一個充滿色情意味的地方,而古希臘人是唯一既虔誠拜神又敢于嘲笑他們的神的民族。他特別珍視一九五七到一九六○這四年間在希臘度過的冬日時光,他晚年曾說:“在希臘度過的時光或許是我一生中最明媚的日子……”
熱內(nèi)為阿布達拉租借練習場,聘請名師,保證他不間斷地進行鋼絲訓練,并時常舉行表演。很多朋友都應(yīng)邀觀看過他的演出,包括伽里馬出版社的編輯、熱內(nèi)的好友莫妮卡·朗日(Monique Lange)和她的丈夫、西班牙作家胡安·格蒂索羅(Juan Goytisolo)。
排練時,熱內(nèi)儼然一位苛刻的教練。莫妮卡·朗日說,熱內(nèi)已經(jīng)把阿布達拉推到了后者能力的極限之外。熱內(nèi)確實有一種像希臘神話中的雕塑家皮格馬利翁(Pygmalion,希臘神話中的雕塑家,愛上了自己雕刻的一尊名為加拉特的女性象牙雕像。他祈求愛神阿芙洛狄忒賜予他一個酷似加拉特的妻子。他的愿望實現(xiàn)了。這里用皮格馬利翁比喻熱內(nèi),是說阿布達拉就好像是熱內(nèi)自己的作品,熱內(nèi)塑造了他,并且像愛上自己的作品一樣愛他)一樣的激情,塑造并愛上自己的作品,因為塑造了他而愛他。
一九五九年夏,阿布達拉訓練時發(fā)生意外,從鋼絲上摔落,膝蓋骨骨折,立刻接受了手術(shù)治療。熱內(nèi)覺得手術(shù)效果不夠完美,考慮帶阿布達拉去英國再做一次手術(shù)。為了盡快找到錢,他以五百英鎊的價格賣出了《鮮花圣母》的英文版權(quán)。該書英文本很快出版,因為具有欺騙性的素雅封面,僥幸躲過審查。然而醫(yī)生們認為,阿布達拉并不需要再做一次手術(shù),住院觀察一個月即可出院。熱內(nèi)不久就督促阿布達拉重登舞臺。
與此同時,隨著《陽臺》、《黑人》、《屏風》幾出劇作的成功,熱內(nèi)開始構(gòu)思一個更宏大的寫作計劃。他想重建一種更具儀式感和悲劇精神的劇場,如同古希臘最盛大的劇場一樣。他覺得法國當下的戲劇已陷入流俗。這一時期,他一直在讀尼采的《悲劇的誕生》。他說,他對戲劇的理解與尼采完全一致。在酒神歌隊般的儀式中,痛苦與狂喜交織的悲劇精神是對生命之荒誕的諷喻。他想寫一組十出劇組成的系列,除了他已經(jīng)完成的作品,還有他正在構(gòu)思的《苦役犯》和《仙女》。然而這個計劃永遠沒有完成。
不幸來得很突然。一九六○年三月,熱內(nèi)接到消息,阿布達拉在科威特巡回演出時,因為一個高難動作的失誤,從鋼絲上摔下來,膝蓋重傷。熱內(nèi)心情沉痛地給朋友寫信說,阿布達拉或許永遠也不能重登鋼絲了。“這是一個了不起的雜技演員,每次都讓觀眾歡呼不已……鋼絲上的阿布達拉是我成功完成的某件杰作?,F(xiàn)在,一切都在空中毀掉了。”阿布達拉再次接受了手術(shù)治療,雖然沒有落下殘疾,但他鋼絲藝人的生涯已然結(jié)束。
不久,熱內(nèi)遇到舊情人呂西安的養(yǎng)子亞基·馬格里亞(Jacky Maglia)。亞基因駕駛一輛偷來的汽車并犯交通肇事罪,面臨一筆十六萬法郎的巨額罰款。熱內(nèi)不得不為他想辦法籌錢。亞基八九歲時,熱內(nèi)就認識他了,此時他已是十九歲的英俊少年。盡管熱內(nèi)不愿拋棄阿布達拉,但越來越感到自己被亞基吸引。亞基偷車是因為喜歡玩車,喜歡高速駕駛。熱內(nèi)建議他當職業(yè)賽車手。在得到伽里馬出版社預(yù)支的一筆高額稿酬后,熱內(nèi)決定給亞基訂購一輛英國產(chǎn)蓮花牌賽車。他開始以同樣的熱情培養(yǎng)亞基,陪伴他訓練。他不再談?wù)擇R戲,而是賽車,他手持的高音喇叭變成了計速表。熱內(nèi)和亞基所理解的賽車,是生與死的游戲,一種終極冒險和最大膽的挑釁。一九六一年,熱內(nèi)鼓勵亞基逃避兵役,并陪亞基逃離法國,旅居國外。一九六三年,亞基奪得比利時希邁賽車大賽冠軍。不久,又獲意大利蒙扎賽車冠軍。
在各種訪談中,熱內(nèi)興奮地談?wù)撡愜嚭蛠喕?。那個走鋼絲的人已完全淡出熱內(nèi)的生活,纖細地支撐著他的鋼絲和支撐著他的情感一樣危險而脆弱。
一九六四年二月的一天,阿布達拉去伽里馬出版社找莫妮卡·朗日,問她要了一瓶戊巴比妥,謊稱是幫熱內(nèi)要的。這是熱內(nèi)長期服用的一種安眠藥,在法國不能自由買賣,莫妮卡經(jīng)常從其他國家購買?;氐郊?,他吞下了整瓶安眠藥,為了確保死去,又割開了自己的手腕。
尸體十多天后才被發(fā)現(xiàn)。樓房里開始聞到腐爛的氣味,房東娜塔莉報警并通知了熱內(nèi)。熱內(nèi)和莫妮卡一起趕到。當警察沖進房門時,嗆人的氣味讓他們倒退回來。血流滿了整個房間。尸體周圍全是熱內(nèi)的書以及薩特的《圣熱內(nèi):喜劇演員和殉道者》,每本書都一讀再讀過并仔細地做了記號和評注——在他和熱內(nèi)共度的那些快樂的時光中,他從未翻開過其中任何一本;而閱讀對于半文盲的阿布達拉來說從來就不是一件容易的事。血浸染著書頁。娜塔莉深深記得這一幕:熱內(nèi)剎那間老了十歲。他雙肩塌陷下來,面容一片死灰。
熱內(nèi)的晚年,曾這樣描述阿布達拉最后的模樣:“在巴黎的太平間,當我看到那口敞開的棺材,我看到了死去的阿布達拉。從他的臉到我的臉,是這樣一段運動著的距離,不停運動著。這是一塊我原本可以撿起來并握在手里的石頭,也是一塊在遙遠的空間甚至時間里的礦物。漠然相對于我的注視,完全無視這個世界??粗⒉歼_拉死去的臉,我看到了賈柯梅蒂的雕塑,那么接近又無限遙遠的人像雕塑?!蔽彀捅韧资拱⒉歼_拉的皮膚變成黑色,熱內(nèi)有一個奇怪的感覺,似乎阿布達拉找到了他非洲遠祖的血脈。
三月二十日,阿布達拉在巴黎南郊下葬。熱內(nèi)儼然死者的至親,在穆斯林式的葬禮上扮演了父親的角色,阿布達拉的母親和家人都退居其次。四月,熱內(nèi)離開巴黎。不久從米蘭給莫妮卡打來電話。他說,他撕毀了自己所有的手稿,扔進了抽水馬桶。其中包括一部關(guān)于倫勃朗的書稿、劇本《苦役犯》和《仙女》。他發(fā)誓不再寫作。
這是一九五三到一九六四年發(fā)生的故事。此后,熱內(nèi)不再寫作,只旅行。投身各種政治運動,巴勒斯坦解放運動、黑豹黨運動、反越戰(zhàn)、保護移民勞工權(quán)益等。偶有政論文發(fā)表于報刊。直到他一九八六年去世,留下一部遺稿《愛的俘虜》,是他多年投身政治運動的自傳式札記。
一九六七年,有一篇論倫勃朗的文字發(fā)表在《原樣》(Tel Quel)雜志上,題為《一本撕成碎片丟進廁所的倫勃朗所殘存的……》,或許現(xiàn)在我們能夠理解這個古怪的標題。
從這些文字中我們會認識一個截然不同的熱內(nèi),絕非離經(jīng)叛道的破壞者,引人注目只因駭人聽聞的故事,而是一個內(nèi)在的、對語言有著近乎嚴酷要求的詩人。如同熱內(nèi)所迷戀的走鋼絲的藝術(shù),它如此危險,若鋼絲藝人不使肌肉運動達到一種完美的準確性,就會摔殘或摔死。對于熱內(nèi)來說,詩歌就像走鋼絲或斗牛一樣,是人類殘存的幾種殘酷游戲之一,冒生命之險是為了成就一種嚴格而精確的藝術(shù)之美。“如果頭腦正常,誰會在鋼絲上行走或用詩句說話呢?”他寫道:“與此相關(guān)的是致命的孤獨,藝術(shù)家就在這樣一個絕望而光明之境中創(chuàng)作著……最小的失誤都會讓你墜落,去和命運評理吧……”(Jean Gent,Le Funambule, uvre complètes, tome V,Paris,Gallimard,1979,p.16)
引導他的道德是藝術(shù)家對形式的高度自律。正是這種追求,構(gòu)筑起他的文學世界,并成就了他思想之純粹、生命之真實、人性之深厚。寫作如非來自存在本身的迫切要求,他絕不多寫一個字。而與他交談的人往往不是被他的話語而是被他的沉默所吸引。一種長時間的、令人迷惑而充實的沉默,對話不時被沉默打斷。
讓·考克多說:“有一天,熱內(nèi)應(yīng)被視為道德家。我們總習慣于把道德家混同于衛(wèi)道士。詩是一種道德,內(nèi)在、自律,拒絕強制性的范疇和機制?!?Jean Cocteau,《De l’invisible》, Journal d’un inconnu,Paris,Grasset,1963,p.17)這也是為什么熱內(nèi)備受哲學家朋友們推崇的原因。德里達回憶說:“熱內(nèi)會假裝天真和粗野,但他隱藏了一種無論對文學還是政治的極為警覺的思考力。他清晰的頭腦令我害怕。我簡直像面對一個對我即將說出的話的最好的判官?!?Transcription intégrale d’un entretien filmé de Jacques Derrida pour le documentaire de A. Dichy et M. Dumoulin, Jean Genet, l’écrivain 〔INA/La Sept,1992〕, Archives IMEC) 愛德華·薩義德則在他的《論晚期風格》中寫道:“熱內(nèi)非常像賈柯梅蒂為他畫的肖像,賈柯梅蒂把握住了這個人強烈的情感、嚴格的控制力和近乎宗教式的沉靜的驚人結(jié)合。”(愛德華·薩義德:《論晚期風格》,閻嘉譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店二○○九年版,72頁)“支配著熱內(nèi)的全部努力是嚴格和精確,這是自夏多布里昂以來最偉大的法國式風格之一。人們在他的言行中從來都不會感到任何一種過度和偏離。他那游牧式的精力隱藏在語言的準確性和優(yōu)雅之中?!?同上,84頁)
(《熱內(nèi)論藝術(shù)》,吉林出版集團有限責任公司即出)