前幾年住南港郊外,走路去研究室總不免看到小花圃里有幾棵蘇鐵好像生病了,罩著一層冷淡的白粉。不久就聽(tīng)說(shuō)那的確是一種蟲(chóng)害,很嚴(yán)重,有可能短期內(nèi)將全臺(tái)灣的蘇鐵戕賊殆盡。有時(shí)我站在人行道上遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀望,聊以憑悼,在暖冬的陽(yáng)光下,其實(shí)并看不見(jiàn)鳳尾葉上有蟲(chóng)的動(dòng)靜,只能信其有,而且知道有些更可能隨風(fēng)飄揚(yáng),為害遠(yuǎn)近栽植之其余。但我又知道,這件事也可以換一個(gè)方向思考;蘇軾詩(shī):“稻涼初吠蛤,柳老半書(shū)蟲(chóng)”,是植物本身抵抗不了自己的衰朽病變,才引起小蟲(chóng)長(zhǎng)滿嚙食其葉成文字。古人喜歡這種帶有教訓(xùn)意味的說(shuō)法。我去翻書(shū),大略認(rèn)識(shí)了蘇鐵樹(shù)上那蟲(chóng)雌雄各異的形狀,但以我們遲暮的肉眼觀之,非逼近端詳,看到的也無(wú)非就是那棵與日俱衰的蘇鐵樹(shù)上一層令人同情的白粉。
有一天下午我等綠燈過(guò)馬路,才聽(tīng)見(jiàn)鐘響,就看到墻里的小學(xué)生洶涌而出,和我前后左右走近那萎靡的蘇鐵。鐘聲猶未停止,多彩的小三角旗四處招展,走在前面的兒童當(dāng)中有一個(gè)忽然駐足,退一步看地上,蹲下來(lái)專注觀察著什么的樣子,另外又有幾個(gè)也隨即加入,蹲下圍成一圈,默不作聲瞪著地上看,似乎帶著無(wú)限的驚訝,那樣研究著。而就在轉(zhuǎn)瞬之間,我竟受到他們的感染,終于也好奇地彎腰睜大眼睛朝下看,不知道水泥砌的人行道上可能會(huì)有什么東西如此吸引人,變成我們一圈老少目光聚焦的中心?我把白頭繼續(xù)靠近他們的圈子,聞到孩子們發(fā)梢頸項(xiàng)汗水的氣味,在申時(shí)的老太陽(yáng)下發(fā)散開(kāi)來(lái),看見(jiàn)底下隱晦細(xì)小緊貼地面的,正是一只誤落混凝土結(jié)構(gòu)的雌性蘇鐵白輪盾介殼蟲(chóng)。
我回憶這次經(jīng)驗(yàn),首先自以為欣喜的是在一特定的時(shí)空,幸能保有一份好奇,在適當(dāng)頃刻,釋放心血與神氣,讓那好奇自然流露,接受外在陌生、猜疑的挑戰(zhàn),并且于好奇不再的時(shí)候全身而退,將那際會(huì)找到一合宜的定義,為我所用,甚至,當(dāng)時(shí)付出的血?dú)?,也因?yàn)閱渭?、專一幾臻于透明,竟能在收放過(guò)程里絲毫無(wú)損,依然故我,還是屬于我個(gè)人的。
所謂自然、單純,或好奇,根據(jù)華滋華斯(William Wordsworth,1770~1850)的理論,乃是一切創(chuàng)作的動(dòng)力,生而有之,也隨我們心智之成長(zhǎng)展開(kāi),和宇宙山川的遞嬗變化離合交接,似乎注定就要產(chǎn)生無(wú)窮的力量,直到肉身衰朽為止。然而事實(shí)并非如此,詩(shī)人自己有一天發(fā)現(xiàn),他半生警覺(jué)最依恃的自然、他的單純和好奇,忽忽焉已對(duì)他中止啟迪,不但超越的神跡渺茫,甚至草木鳥(niǎo)獸的系統(tǒng)象征也為之潰散、陵夷,而他期期追求,嘗試通過(guò)童年記憶以接近永恒之榮光的努力證明是空虛,失去了意義。我們無(wú)法想象,對(duì)華滋華斯而言,人之初生,即睡眠和遺忘的開(kāi)始:嬰兒呱呱墮地表示他正從有知多識(shí)的前生睡去,僅保留殘存的記憶在童年階段閃爍發(fā)光,與神異世界的性靈交接、互動(dòng),但也勢(shì)必因今生歲月的推移和折損,因肉體成長(zhǎng),接受新知識(shí),而逐漸將那些遺忘凈盡,甚至失去孩提曾經(jīng)擁有過(guò)、親密的少許,我們慣習(xí)的“天真”,終于蕩然無(wú)存。“和我們一同上升的靈魂,我們生命的大星,”華滋華斯說(shuō),“自有別處可讓它赫戲沉淪。”大凡詩(shī)人感悟創(chuàng)作力之升沉與有無(wú)率屬尋常,但華滋華斯嘆息自責(zé)至于無(wú)所適從的時(shí)候,也還未到四十歲;奇怪的是他直覺(jué)或思維的天真竟提早結(jié)束、消滅,造成文學(xué)生命的危機(jī),所以才想到試探以通過(guò)童年追憶去接近永恒的途徑,在一首轉(zhuǎn)折無(wú)窮的頌詩(shī)里深刻自剖,砉然響然,為自己的精神世界再創(chuàng)前景,辭藻結(jié)構(gòu)之不足,更在詩(shī)前專引另一首短作為提綱:“每當(dāng)我抬頭看見(jiàn)虹在天上,都為之心跳……”生命伊始的童年時(shí)代固然如此,現(xiàn)在成年還是一樣,但愿老來(lái)也不至于改變,否則寧死而后已。詩(shī)人宣示,但愿一生的日子都由早年皈依自然的信望愛(ài)一體緊密結(jié)合,因?yàn)閮和嗽瓌?chuàng)成年之典型(The Child is father of the Man)。兒童的習(xí)性決定了成年的容止、行為,塑造自己的現(xiàn)在和未來(lái),也影響外在環(huán)境,甚至于有意無(wú)意識(shí)間賦他人以矩矱分寸的思考。
我抬頭朝那懨懨的蘇鐵多看一眼,知道介殼蟲(chóng)若是單獨(dú)存在或不存在,雖然那么小,總是一個(gè)生命或一個(gè)死亡,并不是一片白粉。對(duì)這簡(jiǎn)單的發(fā)現(xiàn)我覺(jué)得滿意。但我又想,我并不是靠近它而發(fā)現(xiàn)了它卑微的形狀所以滿意,顯然還有些別的使我高興,甚至為之怦然心動(dòng)。在這樣一個(gè)暖冬的午后,發(fā)現(xiàn)一具介殼蟲(chóng)的尸體和發(fā)現(xiàn)閑雜染色體或干細(xì)胞之類,對(duì)我說(shuō)來(lái),意義大概都一樣,也許可以說(shuō)都是沒(méi)有意義的。惟有這看見(jiàn)的過(guò)程,這些引導(dǎo)我去發(fā)現(xiàn)它的外在環(huán)境如此,活潑的知識(shí)誘因如此,多么直接、有力的動(dòng)作,這些使我不期然觸動(dòng)久已遲鈍的神經(jīng),撥醒我的好奇心;當(dāng)兒童們迅速蹲下將眼光集中看地上的時(shí)候,我也自動(dòng)參與,看那里有什么重要的活體(或死尸)將被我們發(fā)現(xiàn),揭開(kāi)宇宙間一偉大的奧秘。但我應(yīng)該知道這勢(shì)必是沒(méi)有的事。無(wú)論如何,我應(yīng)該完全了解,這整個(gè)情節(jié)如果有什么重要性,不外乎就是它證明我的好奇心還不曾完全消滅,而童年閃亮的記憶仍然發(fā)光,值得把我的直覺(jué)拿去和兒童的天真率性推擠,互相發(fā)明,如此而已。
甚至也可能不是我沉睡的感覺(jué)或想象神經(jīng)被觸動(dòng),或停滯的好奇被撩撥醒轉(zhuǎn)了,而有可能就是我并不需要那環(huán)境、誘因,也即是說(shuō),或許那些兒童不期然、迅速的動(dòng)作也屬多余。我難道不能于沉靜安詳?shù)哪_步里自我調(diào)度,保留或揚(yáng)棄一些即興、偶發(fā)的思維?并且在適當(dāng)時(shí)刻,當(dāng)午后的太陽(yáng)持續(xù)傾斜到一個(gè)位置,四垂仿佛無(wú)聲,輒為人行道上一接近不存在的白點(diǎn)駐足,甚至蹲下來(lái)加以觀察,看到前生或今世幾已失去的記憶里,一似乎看過(guò)的意象,迢遞而遙遠(yuǎn),心智觸覺(jué)于是重復(fù)反應(yīng),再一次震動(dòng),看到那介殼蟲(chóng),看到我自己。柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge,1772~1834)的詩(shī):
時(shí)常,那奇異的幻覺(jué)就翻過(guò)
腦海,使現(xiàn)在(當(dāng)那閃光猶未消滅)
仿佛變成過(guò)去未知之復(fù)制,萬(wàn)種
感覺(jué)雜沓,靈魂迷亂,睡夢(mèng)中
兀自責(zé)究不已;有人說(shuō)我們前世
曾經(jīng)活過(guò),穿著迥異今生的血肉。
所有現(xiàn)在正進(jìn)行的,過(guò)去都發(fā)生過(guò),而且勢(shì)必在未來(lái)重復(fù)。
這或許是說(shuō),假如不是小學(xué)生先后蹲下,付出如此巨大的注意力對(duì)人行道上一未知加以勘察,我就不可能自動(dòng)止步去追究、探索,所以是兒童的行動(dòng)啟示我重拾好奇,或想象;即使我否認(rèn)受了陌生人啟示,甚至堅(jiān)持這些都與兒童無(wú)關(guān),反過(guò)來(lái)說(shuō)是我在他們身上看到去日的自己,畢竟我不能不承認(rèn)這前后的動(dòng)作,乃是連貫而構(gòu)成情節(jié)的,雖然我因?yàn)樾奶?,只愿妥協(xié),將兒童權(quán)充這整個(gè)事件不可或缺的前臺(tái)角色,被我看到,以引起我?guī)е鴳騽「械姆磻?yīng)。然而,或許還有另外一個(gè)層面的考慮。我現(xiàn)在自然不會(huì)否認(rèn)我是繼兒童之后彎腰探頭才看到地上的介殼蟲(chóng),但我似乎又于困惑之余,懷疑當(dāng)我趨近他們的圈子的時(shí)候,看見(jiàn)那領(lǐng)先蹲下的兒童原來(lái)正是我。
入冬以來(lái),斷斷續(xù)續(xù)整理著這一本詩(shī)集,有時(shí)也在恍惚間以為是重復(fù)著過(guò)去已經(jīng)做了的事,正確和不正確的執(zhí)行、修正,但有些地方就由它去吧。從前如此,現(xiàn)在也應(yīng)該就是如此。然而,冥冥中又感覺(jué)到心神有一種異乎平常的負(fù)擔(dān),可能是什么思維的累積,揮之不去,再三出現(xiàn)如荷馬史詩(shī)里鍥而不舍、勇敢的武士,被我這個(gè)最投入、一路尾隨已經(jīng)到二十一世紀(jì)初葉的末代讀者所揶揄:但愿我們也像那頻頻跌撞的昆蟲(chóng)——兀自不撓的希臘蒼蠅在玻璃光影里對(duì)著召集令鼓翼、盤(pán)旋。然后接下來(lái)想到的,就是屢次被我們?cè)?,無(wú)限敏感、超越的謝玄暉,和制奇定法、創(chuàng)造力不窮的韓愈:豈殊蠹書(shū)蟲(chóng),生死文字間?
2006年3月初于西雅圖
(本文為楊牧詩(shī)集《介殼蟲(chóng)》的“后序”,題系編者所加)
·本輯編輯 游錦壽·