田莉莉
[摘要]“詞”與“物”的關(guān)系問(wèn)題在早期的中西方文化中就已經(jīng)開始引發(fā)人們思考,但真正帶來(lái)討論熱潮的是法國(guó)哲學(xué)家???。??略谒闹鳌对~與物——人文科學(xué)考古學(xué)》中詳細(xì)闡述了不同歷史時(shí)期“詞”與“物”的關(guān)系變化。??碌慕庾x不僅豐富了人們對(duì)“詞”與“物”兩者關(guān)系的認(rèn)識(shí),而且也激起了人們探討兩者元初形態(tài)與關(guān)系的興趣。與此同時(shí),兩者相互之間關(guān)系產(chǎn)生的原因也越來(lái)越被人所關(guān)注。
[關(guān)鍵詞]詞與物;關(guān)系;歷史理解
[中圖分類號(hào)]G13/17 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2012)02 — 0121 — 02
一、西方對(duì)“詞”與“物”關(guān)系的歷史理解
世界上大多數(shù)文字在被創(chuàng)造之時(shí)都追求著與事物的對(duì)應(yīng),西方文字就是這樣。西方文字被稱為拼音文字,這是目前對(duì)西方文字比較通行的稱謂。原因在于西方文字在造字上不同于中國(guó)漢字的橫平豎直,立體感不夠強(qiáng)但是線條感突出。其實(shí),西方文字是在借用的基礎(chǔ)上形成的。據(jù)史料記載,最初創(chuàng)造字母的是腓尼基人,而希臘人借鑒腓尼基字母又創(chuàng)造了希臘字母,希臘字母就是當(dāng)今拉丁文字的來(lái)源。
以英語(yǔ)體系為例。這種字母文字結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,線條感強(qiáng),但也表達(dá)出象形的意義,當(dāng)今的英文字母中,就有很多仍舊保留此特點(diǎn)。比如當(dāng)前非常受人追捧的女性“S”型身材中的字母“S”,就和女人的體貌特征極其相似;字母“O”在西方古文字中代表“眼睛”,它確實(shí)和人的眼睛的形狀類似;字母“F”類似旗幟的形狀,因此在今天的英語(yǔ)中旗幟“flag”這個(gè)單詞就是以“F”開頭的,后來(lái)“F”的象形含義又有了轉(zhuǎn)化,引申為飛揚(yáng)、流動(dòng)等含義,因此有了英文“fly”(飛翔)、“flow”(流動(dòng))等詞匯。除此之外,英文字母“G”的象形含義與生殖有關(guān),形似一個(gè)懷孕的女子;而字母“H”代表柵欄、字母“I”代表手指、字母“L”代表刺棒等等。由此可見(jiàn),西方人在造字之初是遵循“詞”與“物”的對(duì)應(yīng)關(guān)系的,但由于生活環(huán)境、時(shí)代背景等的不同,如今的西方文字呈現(xiàn)出抽象性高于形象性的特點(diǎn)。這一轉(zhuǎn)變的原因,我們可以從生活環(huán)境的角度進(jìn)行考察。最初創(chuàng)造字母的腓尼基人與改造字母的希臘人,他們多以海上生活為生,這種生活方式區(qū)別于中國(guó)的以農(nóng)業(yè)為生,海上生活使人們的頭腦變得更加聰慧、敏銳,因此更善于推理與演算,邏輯思維和抽象思維同時(shí)得到鍛煉與強(qiáng)化,表現(xiàn)在文字上便是要求簡(jiǎn)約、易于書寫,而符號(hào)化正是其顯著特征,和橫平豎直的中國(guó)漢字比起來(lái),西方文字,在書寫上的確簡(jiǎn)約了許多,但象形特征卻由此減弱?!霸~”與“物”的對(duì)應(yīng)關(guān)系不再像造字之初那樣明顯,絕大多數(shù)文字甚至無(wú)法與事物的形象聯(lián)系起來(lái)。
西方文字更多的是對(duì)語(yǔ)音的記錄,以表情達(dá)意為目標(biāo),對(duì)文字本身的研究并不被西方人所重視,比如表示“女人”含義的英語(yǔ)單詞為woman,單從詞形看,我們找不到與女人外形相近的地方,象形性全無(wú),但從這個(gè)單詞的構(gòu)詞法來(lái)看,它是由human(人,人類)、female(女性的)和adult(成年人)這三個(gè)單詞經(jīng)過(guò)刪減重組而成的,可見(jiàn)在表情達(dá)意上做到了對(duì)事物的確切描述。類似的單詞,不勝枚舉,我們通常將這種構(gòu)詞法叫做詞綴構(gòu)詞法,是英語(yǔ)中最常見(jiàn)的構(gòu)詞法之一。雖然詞綴構(gòu)詞法能夠在表情達(dá)意上使得文字和事物聯(lián)系起來(lái),但是“詞”與“物”的統(tǒng)一性已變得不再明顯。
經(jīng)過(guò)以上分析可知,西方文字與事物的關(guān)系從最初的外型上的形象發(fā)展到今天的抽象,“詞”與“物”的統(tǒng)一性被打破。而東方文字與事物關(guān)系的發(fā)展?fàn)顩r卻與西方存在著不同。
二、東方對(duì)“詞”與“物”關(guān)系的歷史理解
東方文字,以漢字為例,在創(chuàng)造之初和西方文字一樣模擬著事物的特征,與西方文字不同的是,這種“詞”與“物”的統(tǒng)一關(guān)系并沒(méi)有隨著文字的發(fā)展和演變被徹底打破,它始終是漢字的基礎(chǔ),并且這一原則對(duì)漢字的影響非常深遠(yuǎn)。漢字完全是中國(guó)人智慧的結(jié)晶,它不以其他的文字體系為基礎(chǔ),靠自身的發(fā)展、演變而形成。史料記載,中國(guó)的漢字是在圖畫的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的。早期的圖畫摹仿自然萬(wàn)物,用以記事、傳情,而古老的漢字和圖畫有相近之處?!半m然文字學(xué)界至今對(duì)文字來(lái)源的看法尚未取得統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),然而絕大多數(shù)當(dāng)代文字學(xué)者,都不否認(rèn)原始圖畫是文字的主要淵源?!薄?〕也有的學(xué)者很肯定的說(shuō)道:“人類最早的文字都是從記事圖畫演變而成的,這種文字都是根據(jù)客觀事物的形狀和特色創(chuàng)造而成的?!薄?〕可見(jiàn)文字和圖畫的確有著不解之緣。
眾所周知,漢字的發(fā)展演變經(jīng)歷了古文字和今文字兩個(gè)階段。最早的古文字是甲骨文,它也是漢字的最早形式。甲骨文中的很大一部分文字是以實(shí)物為基礎(chǔ)的,比如“鳥”字便和現(xiàn)實(shí)中的鳥有極大的相似之處,而到了大篆的“鳥”字,便和繁體字“鳥”接近了,但仍可看出圖畫上鳥的神韻;又如甲骨文的“日”字,是一個(gè)圓圈里面加個(gè)點(diǎn),就像太陽(yáng)的形狀,但由于甲骨文是刻在龜甲和獸骨上,圓形刻畫起來(lái)不方便,因此才寫成了方形;同樣,“月”字在甲骨文中也和自然界中的月亮的形狀極為相似,它是一個(gè)半圓形,里面加了一畫,也是為了刻畫的方便,把它寫成了方形,只是下邊沒(méi)有封口,用以和“日”字相區(qū)分;而“山”字也一樣遵守形似的原則,“山”為“象山峰并起之形”,這是我國(guó)五代宋初時(shí)期曾為《說(shuō)文解字》作注的訓(xùn)詁學(xué)家徐鍇的解釋。從漢字的造字法來(lái)看,以上的文字被稱為象形字,即用象形的方法造出的漢字,是一種通過(guò)摹仿事物的外形而創(chuàng)造文字的造字法。象形字無(wú)疑遵循著“詞”與“物”統(tǒng)一的原則,那么其他幾種造字法是否也是如此呢,答案當(dāng)然不是。單從指事字、會(huì)意字、形聲字、轉(zhuǎn)注字、假借字等造字法的定義就可以找出答案,比如許慎在《說(shuō)文解字》中解釋“會(huì)意”是“比類合誼,以見(jiàn)指撝,‘武、‘信是也”;用現(xiàn)代漢語(yǔ)定義的會(huì)意字是“用兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)體字根據(jù)意義之間的關(guān)系合成一個(gè)字,綜合表示這些構(gòu)字成分合成的意義,”〔3〕用這種方法造出的字是會(huì)意字;指事字是“視而可識(shí),察而可見(jiàn),‘上、‘下是也”;現(xiàn)代漢語(yǔ)定義指事字為:“一種抽象的造字方法,也就是當(dāng)沒(méi)有、或不方便用具體形象畫出來(lái)時(shí),就用一種抽象的符號(hào)來(lái)表示。”〔4〕由此可見(jiàn),除象形字以外的幾種造字法并沒(méi)有以自然界的事物為依托,但象形字是構(gòu)成漢字的基礎(chǔ),“我們說(shuō)象形是基本原則,是因?yàn)闀?huì)意和形聲在多數(shù)情況下也都是以象形為基礎(chǔ)的。所謂會(huì)意字,常常是兩個(gè)象形字的結(jié)合……形聲字也可以是兩個(gè)象形字的結(jié)合,不過(guò)其中一個(gè)象形字不取其義,只取其聲,用為表音的成分罷了……所以我們可以認(rèn)為上古漢字基本上是一種象形文字?!薄?〕象形字在漢字中所占比率并不高,但卻擁有不可取代的重要地位,其中緣由不得不提到我們常說(shuō)的“摹仿說(shuō)”了。
“摹仿說(shuō)”最早起源于西方,通常用于談?wù)撐膶W(xué)與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系。此學(xué)說(shuō)最早由古希臘哲學(xué)家赫拉克利特提出,他說(shuō):“藝術(shù)顯然是由于摹仿自然”。除赫拉克利特之外,蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德等人都認(rèn)為文學(xué)與現(xiàn)實(shí)有著某種對(duì)應(yīng)關(guān)系,比如亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》中提出“摹仿是人的天性”。由于西方文學(xué)最早是敘事文學(xué),所以“摹仿說(shuō)”比較發(fā)達(dá),而中國(guó)文學(xué)最早的文學(xué)樣式屬于抒情文學(xué),所以“摹仿說(shuō)”不夠發(fā)達(dá),中國(guó)古代沒(méi)有明確提出過(guò)“摹仿說(shuō)”,但卻有這種思想,比如,《周易·系辭》中說(shuō)道:“觀物取象”; 《呂氏春秋·古樂(lè)》:“帝堯立,乃命質(zhì)為樂(lè)。質(zhì)乃效山林溪谷之音以歌”;荊浩提出“度物象而取其真”;王履認(rèn)為:“吾師心、心師目、目師華山”等等。由此可見(jiàn),我們的先人也認(rèn)識(shí)到了摹仿的重要性,只是沒(méi)有像西方人一樣明確提出“摹仿”這一學(xué)說(shuō)。西方的“摹仿說(shuō)”更多是對(duì)文學(xué)與現(xiàn)實(shí)關(guān)系的探討,而廣義的摹仿不僅限于文學(xué)或藝術(shù)領(lǐng)域,早期社會(huì)被創(chuàng)造出來(lái)的、尚且稱不上文明、只是古人為了便于生存的文字就是摹仿現(xiàn)實(shí)存在物的產(chǎn)物。
如上所述,我們的祖先在造字之初是摹仿自然的存在物,追求著文字與自然世界的形似,故而最早的漢字由圖畫發(fā)展而來(lái)不足為奇。圖畫在摹仿自然方面的確高于文字,但在表情達(dá)意上卻存在著很大的局限性,先人為了滿足社會(huì)發(fā)展和自身進(jìn)步的需要,取圖畫高摹仿性之特征,以便于刻畫、記載為原則,又以充分表情達(dá)意為目的,創(chuàng)造了歷經(jīng)五千年而仍舊大放異彩的中華漢字,雖然如今的漢字很多已看不出象形的特征,漢字已由最初的表形走向表意,但對(duì)自然的摹仿始終都是漢字產(chǎn)生的基礎(chǔ),摹仿對(duì)于漢字這一偉大文明成果意義重大。想了解漢字的起源,摹仿這個(gè)環(huán)節(jié)是無(wú)法繞過(guò)的,“詞”與“物”的統(tǒng)一關(guān)系在早期社會(huì)也就是這樣被建立起來(lái)的。
縱觀“詞”與“物”的理論淵源,我們可以得知在人類社會(huì)的早期階段人們就已經(jīng)開始遵守著“詞”與“物”的統(tǒng)一,這一狀況一直持續(xù)到十九世紀(jì)以前。十九世紀(jì),很多學(xué)者、文學(xué)家、文藝?yán)碚摷业乳_始打破“詞”與“物”統(tǒng)一的規(guī)則,并力圖顛覆兩者的關(guān)系,??卤闶瞧渲兄?。??峦ㄟ^(guò)對(duì)西方文化四種知識(shí)類型中“詞”與“物”關(guān)系的分析,得出進(jìn)入十九世紀(jì)以來(lái)的現(xiàn)代知識(shí)型中,“詞的秩序已不再表示真實(shí)的事物,而是表現(xiàn)人對(duì)物的表現(xiàn)”的結(jié)論。??峦ㄟ^(guò)對(duì)“詞”與“物”統(tǒng)一關(guān)系的顛覆傳達(dá)出了他的話語(yǔ)觀,在他看來(lái)話語(yǔ)不再是人們交流的工具、不再是傳播知識(shí)的手段,它已成為一種主導(dǎo)力量,是事物的本源。但是??略凇对~與物——人文科學(xué)考古學(xué)》中仍舊承認(rèn)“詞”與“物”在十六世紀(jì)以前是保持著一種統(tǒng)一關(guān)系,只是隨著社會(huì)的發(fā)展,這種關(guān)系才被打破。
三、簡(jiǎn)析早期社會(huì)“詞”與“物”統(tǒng)一關(guān)系的原因
如前所述,“詞”是一個(gè)廣義的概念,它不僅包括語(yǔ)言、文字,還包括線條、色彩、音符等。經(jīng)過(guò)上文的分析,我們已經(jīng)得出了這樣的結(jié)論——無(wú)論是西方社會(huì)還是東方社會(huì),人們?cè)谠熳种醵甲非笾c自然事物的統(tǒng)一。其實(shí),不僅是文字,人們?cè)诎l(fā)明語(yǔ)言、音樂(lè)、舞蹈、繪畫等時(shí)也同樣如此,毋庸置疑,人類發(fā)出的第一個(gè)可以稱得上語(yǔ)言的聲音絕對(duì)不會(huì)講究語(yǔ)法的精確、發(fā)音的優(yōu)美,可能只是一個(gè)聲音,提醒他的同伴遠(yuǎn)離危險(xiǎn)或者發(fā)現(xiàn)了食物,這是由人的第一本能即生存本能決定的,此時(shí)的人類或許并不比老虎等動(dòng)物高級(jí),他們生活于自然之中,自然事物的影響無(wú)處不在,聽到了蟲鳴鳥叫他們學(xué)會(huì)了說(shuō)話和歌唱,看到了動(dòng)物奔跑或者走路的姿勢(shì)他們學(xué)會(huì)了舞蹈,見(jiàn)到了大自然中的樹木花草、河流山川學(xué)會(huì)了繪畫,正如德謨克利特所說(shuō):“在許多重要事情上,我們是摹仿禽獸,作禽獸的小學(xué)生的。從蜘蛛我們學(xué)會(huì)了織布和縫補(bǔ),從燕子學(xué)會(huì)了造房子,從天鵝和黃鶯等歌唱得鳥學(xué)會(huì)了唱歌?!薄?〕無(wú)疑,自然事物為人類提供了現(xiàn)實(shí)的摹本,所以才有了今天輝煌燦爛的藝術(shù)世界。
由此可見(jiàn),早期的人類是出于摹仿的本能去創(chuàng)造“詞”,“物”是他們生活中最直接、最清晰的參照物,那么追求兩者的統(tǒng)一也就不足為奇了。
〔參考文獻(xiàn)〕
〔1〕王元鹿.普通文字學(xué)〔M〕.貴陽(yáng):貴州人民出版社,1996:71.
〔2〕劉又辛.漢語(yǔ)漢字答問(wèn)〔M〕.北京:商務(wù)印書館,1999:65.
〔3〕 〔4〕黃伯榮,等.現(xiàn)代漢語(yǔ)〔M〕. 北京:高等教育出版社,1991:54,55.
〔5〕王力.古代漢語(yǔ)〔M〕. 北京:中華書局,1998:163.
〔6〕德謨克利特.著作殘編〔M〕.上海:上海文藝出版社,1979:4.
〔責(zé)任編輯:馮延臣〕