陳明亮
(浙江財經(jīng)學(xué)院東方學(xué)院 中文系,浙江 海寧 314408)
責(zé)任編輯 韓璽吾 E-mail:shekeban@163.com
傳統(tǒng)意義上的話題(Topic)概念主要有兩個屬性:第一,它屬于話語范疇,即日常談話和各類文體的主題;第二,它屬于心理范疇,除了在文體學(xué)或?qū)懽鲗W(xué)中涉及標(biāo)題和話題句外,使用者很少有意尋找其形式上的對應(yīng)物。布拉格學(xué)派和倫敦學(xué)派從功能主義的視角出發(fā)研究句子和小句,開始把話題概念帶入句子和句法研究中。由于話題這個術(shù)語一方面承載著它的歷史傳統(tǒng),這一傳統(tǒng)不可能被人為切除;另一方面,出于不同的研究需要,它又被賦予了新的但不完全相同的內(nèi)涵,從而導(dǎo)致了術(shù)語使用上的一些混亂。
在漢語句子和句法研究領(lǐng)域,話題主要有四種不同的含義:話題是句子中的某一特定成分,話題是話題句中的某一特定位置,話題是主謂結(jié)構(gòu)在語用層面上的對應(yīng)物,話題是與句法表層不完全對應(yīng)的語用成分。這四種定義中,前兩種側(cè)重于形式定義法,出現(xiàn)最晚;最后一種側(cè)重于意義定義法,最接近傳統(tǒng)意義上的話題概念;第三種則是從形式與意義的對立統(tǒng)一性出發(fā)為話題尋找位置,在漢語句法研究中出現(xiàn)最早。不同的定義代表著不同的研究取向,從不同的角度為漢語句子和句法研究帶來了新的思路,只是由于術(shù)語使用上的混亂,對于學(xué)術(shù)交流來說,是一個不小的障礙。本文試圖對這個問題做出回應(yīng),為話題這個術(shù)語正名。
界定或使用一個術(shù)語,應(yīng)當(dāng)遵循一些基本原則。這些基本原則應(yīng)當(dāng)包括:名實相符原則,語境一致原則。依據(jù)這兩個原則,本文首先討論關(guān)于話題的兩種形式定義(第一種和第二種),指出其中存在的問題,提出話題這個術(shù)語最好在語用平面上使用;然后通過討論話題的兩種意義定義(主要討論第四種),指出其存在的線性二分迷思問題,為在語用與句法接口中重新理解話題指明一個方向。
話題的前兩種定義,都與李訥、湯普森有關(guān)。他們視漢語為“話題突出”型語言。[1](P457~489)他們使用詞形與語義上的“支配”和“一致”這兩個界定標(biāo)準(zhǔn),大大縮小了漢語主語范疇的外延,讓“桌子已經(jīng)擦過了”之類句子成為一個無主句。然而依據(jù)直觀,這樣的句子仍是二分的,為了填補主語缺失留下的空白,話題就成為句子或句法層面上的一個重要結(jié)構(gòu)單位。這個單位和主語或重疊,或并列存在。
在漢語話題突出觀影響下的話題定義,雖然都強調(diào)形式標(biāo)志,但也有兩個不同的傾向,即語篇傾向和句法傾向。第一種定義屬于前者,第二種定義屬于后者。
在句子層面(語篇層面)而非句法層面(短語層面)界定話題,代表人物有曹逢甫。曹逢甫認為,話題(他稱之為“主題”)“是一個語篇概念,它可以而且經(jīng)常將其語義管轄范圍擴展到多個子句”,它是談話雙方的“注意中心”,引導(dǎo)受話人以它為基點接受相關(guān)的新信息。盡管強調(diào)話題的語篇屬性,但這里的語篇并不等同于語用,因為曹更關(guān)注形式:主題總是在子句句首出現(xiàn),除非因同一主題鏈中第一個子句主題的關(guān)系而被刪除或被代名詞化;主題,當(dāng)它出現(xiàn)的時候,可以用停頓或四個停頓助詞之一,與句子的其他部分分隔開來。[2](P45~49)但是,這種從語篇形式角度定義話題的方法,無法解釋下面兩個問題:在“他肚子餓”這句中,第一,將“他”界定為話題而非主語,確實保證了“肚子”與“餓”之間的主謂支配與一致關(guān)系,但是,它并不能解決一個心理現(xiàn)實性問題,即在說漢語的人的心理感覺中,“肚子餓”是依存于實體“他”的某種屬性,這一依存上的緊密聯(lián)系,甚至比“餓”對“肚子”的依存感更強烈,而主謂之間的語義依存關(guān)系,正是印歐語句法研究中被相當(dāng)重視的一條標(biāo)準(zhǔn);第二,在適當(dāng)?shù)恼Z境下,句中的“他”還可以成為信息中心,而與話題的功能角色即注意中心相對立。
在小句結(jié)構(gòu)中界定話題,代表人物有徐烈炯、劉丹青。徐、劉視域中的話題,既可以指句法結(jié)構(gòu)中的某個特定位置,也可以指出現(xiàn)在該位置上的詞語。這個特定位置,就是話題短語(TP)之內(nèi)除了屈折短語(IP)以外的成分,如在句子“小張啊,他不來了”中,“小張”占據(jù)著話題句中的一個特定位置,因此是話題,而“啊”是話題標(biāo)記,“他不來了”是屈折短語,其中“他”是主語。[3](P22~29)
將話題定義為一種區(qū)別于主語的句法成分,面臨的一個重要困難就是話題句的確定問題,因為首先要明確什么樣的句子是話題句,然后才能確定話題。漢語中“啊”、“呢”之類的語氣助詞不是話題專用標(biāo)記,在書面語中基本不用。徐、劉將“小張不來了”這個沒有話題標(biāo)記的句子定義為句法上的歧義句,即其中的“小張”既可能是主語,也可能是話題,但是,這樣的句法歧義句絕非少數(shù),甚至可以說,大多數(shù)漢語句子都存在這種歧義現(xiàn)象,即使是徐、劉二人視為經(jīng)典的話題句如“你最喜歡吃蘋果,對嗎?不全對。水果里我最喜歡吃蘋果”也可能不是話題句。這樣,確立漢語句法中的話題,首先要確定哪些屬于話題句,而話題句的確立又需要借助語境,試圖單純從形式上界定話題句,結(jié)果就是大量歧義句的存在。
話題的形式定義法存在如下問題。第一,話題這個術(shù)語的涵義總是容易與談話的題目、給定信息(或已知信息)等有關(guān)聯(lián)。人們,包括語言學(xué)家,甚至包括曹、徐、劉等人在內(nèi),在使用這個術(shù)語時都無法回避這一事實,因此話題的形式定義法有可能會造成涵義和所指的不一致。第二,事實上,曹關(guān)于話題的定義本身就包含著“注意的中心”、“談話的題目”這樣的語用內(nèi)容,這還會在一定程度上造成同一語境中所指的不一致。這里順便指出一點:李訥等人也許應(yīng)該反思,一定要將“他肚子餓了”中的“他”從主語范疇中排除出去,但又不能將其定義為話題時,該如何對成分“他”進行句法分析?徐烈炯、劉丹青也許注意到了這一困境。他們認為,語用功能只是話題的原型意義,一旦這一語用功能語法化了,話題就有可能不再承載該語用功能。[3](231~259)這等于說,句法上的話題可以承擔(dān)述題的功能,句法上的述題可以承擔(dān)話題的功能。這會導(dǎo)致名不符實,所以,為了避免這一難以克服的問題,話題這個概念最好在其原初的語用層面上獲得定義。
相較于從形式方面界定話題而言,從語用角度界定話題更為普遍和流行。從語用角度定義話題,也有兩種不同的觀點,一是強調(diào)與主謂結(jié)構(gòu)的對應(yīng)關(guān)系,即第三種定義法;一是強調(diào)與句法結(jié)構(gòu)的對立關(guān)系,即第四種定義法。
趙元任認為,“主語和謂語在漢語句子里的語法意義是話題和述題”,他把話題“當(dāng)作語義上的而非語法上的術(shù)語”。[4](P69~77)朱德熙承襲這一觀 點,稱“說話的人選來作為主語的是他最感興趣的話題,謂語則是對 于選定了的話題的陳述”[5](P95~106)。前 文所引語料已經(jīng)證明,在主語和話題之間并不存在嚴格的對應(yīng)關(guān)系。事實上,第三種定義法雖然認識到話題是一個語用概念,但由于研究取向的關(guān)系,并不關(guān)注語用層面的話題本身,因此對話題與主語的關(guān)系并未認真對待。本部分只把注意力集中在更有價值的第四種定義上。
陸儉明將話題和述題理解為“語用學(xué)里談?wù)撔畔⒔Y(jié)構(gòu)的一對概念”,“話題就是說話人所要敘述或談?wù)摰膶ο蟆髡Z、主位、話題以及謂語、述位、陳述彼此并不一一對應(yīng)”。[6](P246~247)和陸持類似觀點的有范曉、張豫峰等。范、張等人基于句法、語義和語用三個平面的劃分,將主謂結(jié)構(gòu)限定于句法范疇,將話題-述題結(jié)構(gòu)(他稱之為主題-述題)限定于語用范疇。[7](P39~58)仔細研讀,就會發(fā)現(xiàn),陸儉明、范曉等人在定義話題-述題結(jié)構(gòu)時,有意無意地采用著線性二分式的分析模式,即按照先后序列將句子分析為兩個連續(xù)的組成單位,居前的(一般只包括第一個句法成分或第一個名稱性短語)是話題,居后的是述題,如:
(1)老李的孩子//上大學(xué)了。
這種線性二分式的話題-述題分析,可能是受傳統(tǒng)的主謂結(jié)構(gòu)語用對應(yīng)物觀念影響的產(chǎn)物?;魟P特也持同樣的分析方法:主謂結(jié)構(gòu)的最一般的特點可以從它的直接成分的名稱“話題”和“說明”兩個術(shù)語來認識,說話人先宣布一個話題,然后對它做出說明。[8](P217~218)依 據(jù)這種分析方 法,話題和 述 題 之 間的關(guān)系是被陳述與陳述的關(guān)系。這種關(guān)系化的話題-述題結(jié)構(gòu)在很多句子上可以獲得直觀的理解,如:
(2)今年//我不想回家了。(時間狀語作話題)
(3)七里的路//就累得她上氣不接下氣了。(主語作話題)
從語用或信息結(jié)構(gòu)方面界定話題-述題,就必須考慮語境因素,而不能僅僅停留于語義層面上,因為從純粹的語義角度來考慮,句(2)我們也可以說是關(guān)于“我”的陳述,意在說明“我”的今年的意愿,句(3)也可以說是關(guān)于“她”的陳述,意在說明“她”缺乏耐力。如果一定要把先出現(xiàn)的成分命名為話題,那就等于承認話題需要從句法形式上定義,這與話題屬于語用范疇相矛盾,而一旦考慮語境,事情就遠非線性二分那么簡單了,如:
(3)a:你喜歡哪只狗?b:我喜歡中間這只狗。
(4)a:哪個是你最好的朋友?b:中間那個是我最好的朋友。
(5)a:外面怎么了?b:張阿姨被人撞了。
從語用角度講,句(3)b所關(guān)注的是“我喜歡的狗”,句(4)b所關(guān)注的是“我最好的朋友”,句(5)b所關(guān)注的是“外面(發(fā)生的事)”。這些話題或并非單一的成分,或被述題隔開而非連續(xù)體,或并不存在于句子中。因此,我們可以說,脫離具體的語境,脫離交際雙方的信息交換意圖,無法對某一句子的話題-述題成分實行嚴格準(zhǔn)確的分析,而線性二分之所以在很多情況下具有直觀的心理現(xiàn)實性,那只不過是因為,這樣的二分符合多數(shù)語境下的信息交換意圖。正像一個人經(jīng)常用揮手來表示再見,我們就會習(xí)慣性地將他的每一次揮手解釋為再見,但是脫離具體的情境來理解這種形式與功能的對應(yīng),難免會犯機械主義的錯誤,而忽略一個人揮手行為中所蘊含著的復(fù)雜多變性。
在漢語中,根據(jù)句法形式和純性二分的方法界定話題,容易導(dǎo)致很多問題,但是,這并不意味著一定要把話題重新趕回文體學(xué)或心理學(xué)的范疇,如果這樣,就等于否定了布拉格學(xué)派和倫敦學(xué)派所做的一切努力。我們需要重新思考功能主義視角的一個基本出發(fā)點,那就是從功能出發(fā),尋找形式的對應(yīng)物,而不是從形式出發(fā),為功能范疇的概念下一個形式上的定義,或機械主義的理解功能與形式間的對應(yīng)關(guān)系。因此,本文的建議就是:立足于語用范疇,為話題這個術(shù)語正名;同時,以此為出發(fā)點,尋找話題在形式上的對應(yīng)物或代碼。這些代碼包括詞匯、形態(tài)、詞序、韻律等,而在漢語句子的功能研究中,韻律顯然比詞序更為重要,也應(yīng)獲得更多的重視。
[1]Li,C.Thompson,S.Subject and topic:a new typology[A].Li,C.Subject and Topic[C].New York:Academic Press,1976.
[2]曹逢甫.漢語的句子與子句結(jié)構(gòu)[M].白靜,譯.北京:北京語言大學(xué)出版社,2005.
[3]徐烈炯,劉丹青.話題的結(jié)構(gòu)與功能[M].上海:上海教育出版社,2007.
[4]Yuan Ren Chao.A grammar of spoken Chinese[M].Berkeley and Los Angeles:University of California Press,1968.
[5]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1981.
[6]陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[7]范曉,張豫峰,等.語法理論綱要(修訂版)[M].上海:上海譯文出版社,2008.
[8](美)霍凱特.現(xiàn)代語言學(xué)教程[M].索振羽,葉蜚聲,譯.北京:北京大學(xué)出版社,1986.