(廣州航海高等專科學(xué)校,廣州 510725)
教育部先后在2001年《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》、2005年《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》和2007年《關(guān)于進(jìn)一步深化本科教學(xué)改革全面提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》三個(gè)文件中,分別強(qiáng)調(diào)了“積極推進(jìn)”“繼續(xù)擴(kuò)大”和“鼓勵(lì)開展”雙語教學(xué)。因此近10年來,眾多本科院校對(duì)雙語教學(xué)進(jìn)行了廣泛研究和具體實(shí)踐。而作為航海類院校,不論是專科、本科還是研究生教育都一貫注重英語教學(xué),這是由于所屬專業(yè)具有極強(qiáng)的涉外性,學(xué)生畢業(yè)后在工作中除了要有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)外,用英語進(jìn)行溝通和開展業(yè)務(wù)必不可少。廣州航海高等??茖W(xué)校物流類專業(yè)群物流管理專業(yè)、國際航運(yùn)管理專業(yè)、港口業(yè)務(wù)管理專業(yè)、報(bào)關(guān)與國際貨運(yùn)專業(yè)就是培養(yǎng)具體從事國際航運(yùn)、國際物流、國際貿(mào)易的高素質(zhì)復(fù)合型大專人才,而根據(jù)該專業(yè)群的涉外性、實(shí)踐性、區(qū)域性特征,強(qiáng)化雙語教學(xué)非常必要,而且也極其迫切。
1.企業(yè)“零適應(yīng)期”和人才可持續(xù)發(fā)展以及區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提升與轉(zhuǎn)型的要求
目前,企業(yè)對(duì)于畢業(yè)生的要求,簡(jiǎn)單講就是“來了就能用”,即要求“零適應(yīng)期”。這就使得應(yīng)用型的高等教育應(yīng)該“對(duì)準(zhǔn)市場(chǎng)設(shè)專業(yè),對(duì)準(zhǔn)崗位設(shè)課程,對(duì)準(zhǔn)實(shí)踐抓教學(xué),對(duì)準(zhǔn)企業(yè)抓就業(yè)”[1],實(shí)現(xiàn)學(xué)生就業(yè)的“零適應(yīng)期”培養(yǎng)和崗位就業(yè)的“零距離”接軌。物流專業(yè)群學(xué)生一畢業(yè)進(jìn)入工作崗位,首先要適應(yīng)的就是專業(yè)知識(shí)和英語語言的運(yùn)用,而語言又是執(zhí)業(yè)的“敲門磚”,語言運(yùn)用的程度關(guān)系到崗位勝任與否,關(guān)系到人才的可持續(xù)發(fā)展。近年來,以出口為導(dǎo)向的廣東外向型經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)面臨發(fā)展提升和轉(zhuǎn)型,提出大力發(fā)展以國際物流、國際航運(yùn)為重點(diǎn)的現(xiàn)代服務(wù)業(yè),從而對(duì)涉外專業(yè)人員運(yùn)用外語的能力要求就會(huì)更高。因此,學(xué)生在學(xué)校系統(tǒng)地進(jìn)行中英文雙語互通的強(qiáng)化訓(xùn)練,并且結(jié)合專業(yè)知識(shí)靈活運(yùn)用就顯得尤為迫切。
2.物流專業(yè)群學(xué)生英語水平現(xiàn)狀及企業(yè)反饋情況使強(qiáng)化雙語教學(xué)刻不容緩
物流專業(yè)群學(xué)生畢業(yè)時(shí)全部通過實(shí)用大學(xué)英語A/B級(jí),60%左右的學(xué)生獲得大學(xué)英語四級(jí)證書,部分學(xué)生獲得六級(jí)證書,但是卻存在以下問題:
其一,看得懂,說不出。學(xué)生走上工作崗位后,對(duì)于操作性、文字性的業(yè)務(wù)文件都能讀懂,但是要與客戶進(jìn)行面對(duì)面或電話交流磋商時(shí),卻不能應(yīng)對(duì)自如。其二,讀得懂,寫不出。隨著科技的發(fā)展,E-mail、MSN、Fax等成為客戶之間進(jìn)行交流的便捷信息工具。多數(shù)畢業(yè)生能讀懂國外函件,但對(duì)如何回復(fù)、如何書面處理業(yè)務(wù)等存在障礙。其三,知其一,不知其二。學(xué)生在校學(xué)習(xí)時(shí),過于依賴教師的傳授,對(duì)于拓展性和延續(xù)性的知識(shí)很少涉及,從而一旦在工作中遇到時(shí),就出現(xiàn)知識(shí)“空白”,即使語言能力較強(qiáng)的畢業(yè)生,也由于專業(yè)知識(shí)的匱乏而出現(xiàn)溝通障礙。因此,對(duì)于如何將語言學(xué)習(xí)和專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)連貫一體,相輔相成,真正實(shí)現(xiàn)中英文互通,強(qiáng)化雙語教學(xué)就尤為迫切。
1.雙語教學(xué)設(shè)計(jì)思路
構(gòu)建雙語教學(xué)的設(shè)計(jì)思路是“專業(yè)平臺(tái)+專業(yè)方向”。以物流類專業(yè)群的國際航運(yùn)管理專業(yè)為例,大平臺(tái)是物流類專業(yè)平臺(tái),方向是國際航運(yùn)管理。
(1)雙語教學(xué)是個(gè)動(dòng)態(tài)過程,方案設(shè)計(jì)也必須具有靈活性,遵循循序漸進(jìn)的規(guī)律。由于學(xué)生原有知識(shí)水平的個(gè)體差異以及習(xí)得能力的差異,在教學(xué)目標(biāo)一定的情況下,設(shè)計(jì)的方案要注重效率、方便調(diào)整,不能僵化。
(2)學(xué)生英語水平、專業(yè)知識(shí)水平與雙語教學(xué)比例見圖1。
圖1 學(xué)生英語水平、專業(yè)知識(shí)水平與雙語教學(xué)比例
第三象限:當(dāng)學(xué)生專業(yè)知識(shí)缺乏、英語水平低時(shí),專業(yè)課英語授課比例低,基礎(chǔ)英語課比例高。相當(dāng)于低年級(jí)學(xué)生,加強(qiáng)基礎(chǔ)英語的學(xué)習(xí);對(duì)于專業(yè)課,應(yīng)以中文授課講解專業(yè)知識(shí)為主,給出術(shù)語的英文,使用中文教材,配有英語術(shù)語。
第二象限:當(dāng)學(xué)生專業(yè)知識(shí)缺乏、英語水平高時(shí),專業(yè)課英語授課比例低/中,專業(yè)英語課比例高。用英語講解專業(yè)知識(shí),但要翻譯并用中文講解專業(yè)知識(shí),使用英文教材、中文參考書。
第四象限:當(dāng)學(xué)生專業(yè)知識(shí)豐富、英語水平低時(shí),專業(yè)課英語授課比例低/中,基礎(chǔ)/專業(yè)英語課比例高。學(xué)習(xí)術(shù)語、理解句段和篇章(專業(yè)英語),使用英文教材、中文參考書。
第一象限:當(dāng)學(xué)生專業(yè)知識(shí)豐富、英語水平高時(shí),達(dá)到雙語教學(xué)的理想境界,專業(yè)課英語授課比例高,可開設(shè)全英文模擬實(shí)訓(xùn)課程。70%~100%用英語授課,使用英文教材、中文參考書。
2.雙語教學(xué)方案設(shè)計(jì)
根據(jù)學(xué)生英語水平、適應(yīng)能力和專業(yè)課程的設(shè)置,運(yùn)用簡(jiǎn)單過渡式—整合式—雙語思維式的思路打造教學(xué)計(jì)劃。
(1)雙語教學(xué)組織模式
方案一:分級(jí)教學(xué),因材施教。對(duì)大一新生進(jìn)行入學(xué)英語分級(jí)測(cè)試,然后實(shí)行分級(jí)教學(xué),以滿足因材施教的需要;按照雙語動(dòng)態(tài)實(shí)施方案進(jìn)行教學(xué),根據(jù)學(xué)生層次調(diào)整雙語教學(xué)比例。這一方案的優(yōu)點(diǎn)是,分班后學(xué)生水平相當(dāng),便于組織教學(xué),但也可能造成兩極分化。
方案二:模塊化教學(xué)。設(shè)計(jì)雙語課程教學(xué)模塊,由學(xué)生根據(jù)自身興趣與需求自選。方案的優(yōu)點(diǎn)是學(xué)生的能動(dòng)性大,興趣驅(qū)使,原動(dòng)力足;缺點(diǎn)是可能學(xué)生的水平差異大,教學(xué)組織難度加大,沒有選這一模塊的學(xué)生學(xué)習(xí)不到雙語運(yùn)用的技能。
(2)雙語教學(xué)的課程設(shè)計(jì)
每一方向要遴選一系列課程作為雙語教學(xué)課程,從而形成該方向的完整業(yè)務(wù)流程,在此基礎(chǔ)上實(shí)施由淺入深的漸進(jìn)式動(dòng)態(tài)雙語教學(xué)過程。
如國際航運(yùn)業(yè)務(wù)管理專業(yè)雙語系列課程主要有基礎(chǔ)英語、海運(yùn)地理、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、航運(yùn)英語與函電/航運(yùn)英語閱讀/航運(yùn)英語視聽說、遠(yuǎn)洋運(yùn)輸業(yè)務(wù)(班輪業(yè)務(wù)、租船業(yè)務(wù))、集裝箱運(yùn)輸業(yè)務(wù)、物流市場(chǎng)營銷、外貿(mào)運(yùn)輸業(yè)務(wù)仿真實(shí)訓(xùn)(全英文),可按圖2方式進(jìn)行設(shè)計(jì)。
圖2 國際航運(yùn)業(yè)務(wù)管理專業(yè)雙語教學(xué)課程設(shè)計(jì)
① 基礎(chǔ)英語課要突破原有框架:加大基礎(chǔ)英語教材難度,學(xué)生可以在大學(xué)一年級(jí)第一學(xué)期選擇大學(xué)英語A級(jí)考試和四級(jí)考試。
② 專業(yè)英語課范圍加大:將專業(yè)英語讀、寫、聽、說連為一體、重點(diǎn)訓(xùn)練,由函電、閱讀、視聽說等方面的課程組成。
③ 專業(yè)課由淺入深:海運(yùn)地理課的專業(yè)知識(shí)淺顯易懂,國際航線和港口等知識(shí)便于雙語教學(xué),因此放在第一學(xué)期比較合適。國際貿(mào)易實(shí)務(wù)和遠(yuǎn)洋運(yùn)輸業(yè)務(wù)專業(yè)知識(shí)較強(qiáng),注重術(shù)語和合同文件等的雙語學(xué)習(xí)。到了高年級(jí),學(xué)生各方面的綜合知識(shí)和技能都有所提高,所以集裝箱業(yè)務(wù)可以加大英語授課比例,外貿(mào)運(yùn)輸業(yè)務(wù)仿真實(shí)訓(xùn)則利用軟件進(jìn)行全英文的操作。
強(qiáng)化雙語教學(xué)不能偏離培養(yǎng)目標(biāo)。實(shí)施雙語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域運(yùn)用英文進(jìn)行實(shí)際操作,讓英語服務(wù)于專業(yè),而不是學(xué)習(xí)語言本身。因此要明確雙語教學(xué)的目標(biāo),結(jié)合實(shí)際情況,充分考慮不同學(xué)生的需要和能力制定階段性目標(biāo)。一般分為一級(jí)目標(biāo)、二級(jí)目標(biāo)和三級(jí)目標(biāo)。
(1)一級(jí)目標(biāo)。適用對(duì)象:英文水平達(dá)到學(xué)校英語教學(xué)基本要求的學(xué)生;教學(xué)目標(biāo):以英語為學(xué)習(xí)對(duì)象,提高學(xué)生英語的聽、說、讀、寫能力;具體操作:以《基礎(chǔ)英語》為基礎(chǔ),重點(diǎn)學(xué)習(xí)英語語言技能,同時(shí),學(xué)習(xí)專業(yè)術(shù)語,同時(shí)訓(xùn)練學(xué)生的專業(yè)英語聽、說的能力。
(2)二級(jí)目標(biāo)。適用對(duì)象:英文水平達(dá)到國家英語A級(jí)的學(xué)生;教學(xué)目標(biāo):學(xué)生能夠更為全面細(xì)致地掌握學(xué)科內(nèi)容;英語作為教師傳遞教學(xué)內(nèi)容、與學(xué)生進(jìn)行交流的載體;學(xué)科知識(shí)是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。具體操作:以《專業(yè)英語》為基礎(chǔ),熟悉和理解英文專業(yè)術(shù)語;提高學(xué)生的應(yīng)用外語能力,并把英語作為工具促進(jìn)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。
(3)三級(jí)目標(biāo)。適用對(duì)象:英文水平達(dá)到國家英語四級(jí)的學(xué)生;教學(xué)目標(biāo):英語成為學(xué)生自主學(xué)習(xí)、探求真知的工具,成為探求問題和解決問題的媒介;具體操作:熟悉和理解英文專業(yè)術(shù)語、英文專業(yè)理論,能讀企業(yè)案例,會(huì)運(yùn)用英文專業(yè)知識(shí)處理簡(jiǎn)單的業(yè)務(wù)流程。
教材的選用給予教師最大的能動(dòng)性;教師的選拔可以參考其他學(xué)校的經(jīng)驗(yàn),由雙語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)選拔、認(rèn)可,專業(yè)課教師英語化、英語教師專業(yè)化,并由雙語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)在宏觀上指導(dǎo)教師授課;教學(xué)上采用多種教學(xué)方法和教學(xué)手段;在教學(xué)效果評(píng)價(jià)和測(cè)試應(yīng)操作簡(jiǎn)單,具體可行;學(xué)生根據(jù)自身情況,自由選擇雙語還是單語。
強(qiáng)化雙語教學(xué)在實(shí)施步驟上包括:(1)成立航運(yùn)業(yè)務(wù)雙語教學(xué)團(tuán)隊(duì);(2)對(duì)教師、學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查;(3)細(xì)化雙語課程指標(biāo);(4)構(gòu)建雙語課堂教學(xué)模式;(5)構(gòu)建雙語課程評(píng)價(jià)系統(tǒng)。
[1]孫百鳴.產(chǎn)學(xué)研結(jié)合 培養(yǎng)“零適應(yīng)期”高職人才[J].職教論壇,2006(5).
[2]李華玉.高校雙語教學(xué)管理模式之研究——基于高等教育國際化的視角[D].華南理工大學(xué),2010.
[3]夏 露.云南財(cái)經(jīng)大學(xué)營銷和物流專業(yè)課雙語教學(xué)成效分析及對(duì)策研究[D].云南師范大學(xué),2007.
[4]項(xiàng)超婕.淺談在CBI理念下完善中國雙語教學(xué)模式[D]. 上海外國語大學(xué),2010(6).
[5]蘇同江.租船運(yùn)輸業(yè)務(wù)與法律課程專業(yè)雙語教學(xué)調(diào)查問卷評(píng)析[J].青島遠(yuǎn)洋船員學(xué)院學(xué)報(bào),2006(9).
[6]蘇同江.租船運(yùn)輸業(yè)務(wù)與法律課程雙語教學(xué)的理論研究與實(shí)踐[J].中國水運(yùn)(學(xué)術(shù)版),2007(9).
[7]朱國?。畤H貨物運(yùn)輸雙語教學(xué)改革探討[J].科技信息,2009(11).