儲(chǔ)小旵,張 麗
(浙江大學(xué) 古籍研究所,浙江 杭州 310028;安慶師范學(xué)院 文學(xué)院,安徽 安慶 246133)
徽州契約文書(shū)語(yǔ)詞例釋
儲(chǔ)小旵,張 麗
(浙江大學(xué) 古籍研究所,浙江 杭州 310028;安慶師范學(xué)院 文學(xué)院,安徽 安慶 246133)
明清徽州契約文書(shū)中含有大量的方言口語(yǔ)詞,具有重要的詞匯學(xué)、方言學(xué)、辭書(shū)學(xué)價(jià)值。運(yùn)用辭例歸納法,考釋徽州契約文書(shū)中24則方言口語(yǔ)詞,補(bǔ)充大型辭書(shū)《漢語(yǔ)大詞典》失收的詞條和義項(xiàng),并為近代漢語(yǔ)詞匯、徽州方言等研究提供參考。
徽州契約文書(shū);語(yǔ)詞;例釋
徽州契約文書(shū)是宋至民國(guó)時(shí)期徽州地區(qū)下層百姓各種交易的原始記錄,[1]45具有數(shù)量大、跨越歷史時(shí)間長(zhǎng)、真實(shí)、口語(yǔ)化等特點(diǎn),[2]為學(xué)界提供了大量第一手珍貴資料。據(jù)推測(cè),“現(xiàn)存世的徽州文書(shū)檔案(亦即徽州契約文書(shū))數(shù)量當(dāng)不少于30萬(wàn)件”。[1]33當(dāng)前有關(guān)徽州契約文書(shū)的歷史學(xué)研究取得了較為豐富的成果,但有關(guān)徽州契約文書(shū)的基礎(chǔ)性研究顯得甚為薄弱,尤其是字詞的研究極為不夠。因此欒成顯先生在《改革開(kāi)放以來(lái)徽學(xué)研究的回顧與展望》一文中談到:“徽學(xué)是一門(mén)新興的學(xué)科,從整體上看,其基礎(chǔ)性研究還相當(dāng)薄弱?!盵3]豐富的徽州契約文書(shū)中含有大量的明清徽州方言口語(yǔ)詞,但至今還未引起學(xué)界的足夠重視。以中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所編的《徽州千年契約文書(shū)》[4]影印本為基本研究對(duì)象,考釋24則徽州契約文書(shū)中明清時(shí)期方言口語(yǔ)詞,補(bǔ)充大型權(quán)威語(yǔ)文辭書(shū)《漢語(yǔ)大詞典》[5](以下簡(jiǎn)稱《大詞典》)失載的詞條和義項(xiàng),并為近代漢語(yǔ)詞匯和徽州方言等研究提供參考。敬請(qǐng)方家批評(píng)指正。
【洋溝】《正德十四年祁門(mén)謝翰賣基地赤契》:“新立四至:東至洋溝,西[至]景輝眾地,南至永高眾地,北至原本家賣與景輝菜地?!保⊿/1/373)①
按:《績(jī)溪方言詞典》:“陽(yáng)溝:露在地面上的排水溝?!盵6]260《大詞典》釋義同。[5]卷十一1073但清杭世駿《訂訛類編》“羊溝”條:“《金壺字考》云:‘羊溝,謂羊喜抵觸垣墻,為溝以隔之,故曰羊溝?!置麠顪?,《古今注》:‘長(zhǎng)安御溝謂之楊溝,謂植高楊于其上也?!字^陽(yáng)溝與陰溝對(duì),非也。”[7]111此可為一說(shuō)。
【養(yǎng)老婿】《洪武元年李仲德入贅文約》:“十都李仲德,年二十九歲,未曾婚娶,有謝士云宅長(zhǎng)女菊娘,未曾出事,今憑親眷謝元熙為媒,招仲德到謝士云宅為養(yǎng)老婿。隨即告稟親房族長(zhǎng),已蒙允可?!保⊿/1/23)
按:“養(yǎng)老婿”即上門(mén)女婿。文獻(xiàn)中亦見(jiàn),如明應(yīng)槚《大明律釋義·戶律》:“又曰:‘凡招壻止有一子者,不許出贅,如招養(yǎng)老壻,仍立同宗應(yīng)繼者一人承奉宗祀,家產(chǎn)均分?!盵8]50b
【咬語(yǔ)】《乾隆八年華文英等分關(guān)文約》:“為此,將父遺業(yè)、器用等項(xiàng)分派明白,永斷葛縢(藤),于中、保鄰、親族并無(wú)咬語(yǔ),系兄弟二人自甘自愿。”(Q/1/298)①
按:“咬語(yǔ)”本指咬耳朵小聲說(shuō)話?!逗I匣袀鳌返谒幕兀骸澳歉鹬儆⒄まD(zhuǎn)身,和倌人吳雪香兩個(gè)唧唧噥噥的咬耳朵說(shuō)話,連半日洪善卿如何擺莊都沒(méi)有理會(huì)?!盵9]26《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第十五回:“因?yàn)榻y(tǒng)領(lǐng)睡了覺(jué),不敢高聲,都湊上去同周老爺咬耳朵,只見(jiàn)周老爺有的點(diǎn)點(diǎn)頭,有的搖搖頭,也不知說(shuō)些甚么?!盵10]223但徽州契約文書(shū)中“咬語(yǔ)”已由“小聲說(shuō)話”引申有“挑撥”、“唆使”義。前契中“于中、保鄰、親族并無(wú)咬語(yǔ)”即謂中人、鄰居、親族并沒(méi)有挑撥、唆使。
【已行】《正統(tǒng)八年祁門(mén)方壽原退還重復(fù)買山地契約》:“十西都方壽原,有父方添進(jìn)存日,于永樂(lè)二十二年間,……系經(jīng)理唐字三百八十七號(hào),計(jì)山壹拾畝。有本都謝能靜,先于永樂(lè)十八年間用價(jià)買受謝孟輝前項(xiàng)山地,已行雇人撥(鏺)作,栽養(yǎng)杉苗在山,是父添進(jìn)將山地?fù)埽ㄧk)去一彎,致被能靜狀告老人謝志道……”(S/1/139)
按:“已行”即“已經(jīng)”。近代小說(shuō)中亦有其例,《水滸傳》第三十五回:“宋太公道:‘近聞朝廷冊(cè)立皇太子,已降下一道赦書(shū),應(yīng)有民間犯了大罪,盡滅一等科斷。俱已行開(kāi)各處施行?!盵11]481《西游記》第五十三回“八戒道:‘我的肚腹也不疼了,胎氣想是已行散了,灑然無(wú)事,又吃水何為? ’”[12]452
【異炊】《正統(tǒng)休寧李氏宗祠簿》之一:“父命異炊。辛未年。 ”(S/5/5)
按:“異炊”即分家。 《大詞典》收“異爨”,[5]卷七1354但失收“異炊”,可補(bǔ)。
【義男】《嘉靖三十九年祁門(mén)謝弘等出賣義男婚書(shū)》:“西都謝弘、謝漢,承繼母李氏有義男生兒身故,遺妻妙秀憑媒已嫁與馮淮西為妻,……”(S/2/294)
按:汪慶元先生《明代徽州“義男”考論》:“所謂‘義男’,從字面看,‘男’是指兒子,‘義男’既不是親生兒子,也不是同宗繼子,而是由‘義’結(jié)合。這里的‘義’是相對(duì)于宗族血緣關(guān)系而言?!盵13]汪先生從歷史學(xué)角度對(duì)“義男”詞義進(jìn)行了考釋,但仍不能很好理解其意義。試從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)分析。蔣冀騁先生《近代漢語(yǔ)詞匯研究》認(rèn)為“義”在近代有“假”義,如“義髻”、“義甲”等。 “義父、義子、義兄雖以道義相合,然與真父子兄弟相比,皆‘假’之異名,聽(tīng)起來(lái)悅耳一點(diǎn)而已。……日語(yǔ)中把假手(腳)叫做‘義肢’、假牙說(shuō)成‘義齒’,與此相同,可為左證。”[14]206故明清徽州契約文書(shū)中的“義男”為“假兒子”,即實(shí)為奴仆,可以買賣,但稱作“義男”聽(tīng)起來(lái)甚為悅耳而已。
【蔭田】《萬(wàn)歷十八年胡文俊等立分水合同》:“其水聽(tīng)自二家取水蔭田,無(wú)得阻當(dāng)。”(S/3/234)
按:“蔭田”即給田灌水。又如《弘治八閩通志》卷二:“田曹參軍一員,掌園宅、口分、求業(yè)及蔭田,其吏有府、史各二人。 ”[15]1399《乾隆永定縣志》卷二:“(杭陂)在縣西四里通渠入城,烹飪澣濯咸資之,流出城外灌蔭田塘。知縣岳鍾淑曾捐俸重修。”[16]卷二“灌蔭田塘”即給田、塘灌水。安徽岳西方言“灌溉”也稱作“蔭田”。
【在城】《洪武二十三年祁門(mén)謝得興過(guò)繼文書(shū)》:“在城謝阿黃氏觀音娘有二男,長(zhǎng)男宇興,次男得興,曾于洪武十年間將長(zhǎng)男宇興出繼十都叔謝翊先為子?!保⊿/1/31)《洪武二十四年祁門(mén)謝翊先買產(chǎn)稅票》:“徽州府祈門(mén)縣稅課局,今據(jù)四都謝翊先[用]價(jià)錢(qián)寶鈔叁貫四伯収買到在城馮伯潤(rùn)名下山地為業(yè),……”(S/1/32)
按:“在”有“本”、“此”義,“在城”即本城。“在城”元?jiǎng)≈辛?xí)見(jiàn),如《竇娥冤》劇一:“(李老云)兀那婆婆,你是哪里人氏,姓甚名誰(shuí)?因甚著這個(gè)人將你勒死?(卜兒云)老身姓蔡,在城人氏?!薄敦浝傻穭∫唬骸白约议L(zhǎng)安人氏,姓名英字彥和,在城開(kāi)著座解典鋪。”《皺們梅香》劇四:“小子姓黃名孔,是這在城人氏?!盵17]305其他徽州契約文書(shū)亦見(jiàn),如《徽州文書(shū)》第二輯第一冊(cè)《明天啟五年七月三四都王良用立賣山骨并松木竹契抄白》:“在山松木竹并山骨盡數(shù)立契出賣在城馬五大房名下為業(yè)。”[18]13《明景泰五年正月二十四日三四都汪文茂立賣山內(nèi)得力杉木契約》:“三四都汪文茂同弟文義於上年間斷到在城王仲逵名下三都七保、土名炭炂塢山壹片?!盵19]44《明成化四年十二月十二日王福政賣山地契約 (赤契)》:“為先前賣與王友清壹畝外,其余所有叁畝併杉苗盡數(shù)立契出賣與在城龍大有名下為業(yè)?!盵19]53
【躁瀆】《光緒二十年績(jī)溪倪廣進(jìn)喊控陳德福等案》之一〇:“生當(dāng)靜候,何敢躁瀆? ”(Q/3/221)
按:“瀆”有“濫”、“過(guò)度”、“煩瑣”義。 《禮記·緇衣》:“好賢如《緇衣》,惡惡如《巷伯》,則爵不瀆而民作愿,刑不試而民咸服?!笨追f達(dá)疏:“瀆,濫也?!盵20]1647b《明史·顧大章傳》:“帝以大章瀆辨,稍?shī)Z其俸,大章遂引歸。”[21]6341《清史稿·高宗紀(jì)一》:“以云南布政使陳宏謀瀆奏本省墾務(wù),下部嚴(yán)議?!盵22]354上揭三例中“瀆”皆為“過(guò)度”、“煩瑣”義?!霸隇^”與前文“靜候”相對(duì),故當(dāng)訓(xùn)作“焦躁”、“煩瑣”義。
【摘繼】《嘉靖四十一年祁門(mén)李長(zhǎng)互等確定李云寄等承繼合同》:“拾西都李興戶原有戶丁李四保,于上年間出繼同都汪周付為婿,以為養(yǎng)老,原立摘繼文書(shū)?!保⊿/2/320)
按:“摘繼”即“過(guò)繼”?!罢^文書(shū)”即過(guò)繼文書(shū)。
【罩占】《乾隆三十二年凌惟齊等立清白合同》:“弍家日后照依合同管業(yè),毋得混爭(zhēng)罩占,如有等情,聽(tīng)自執(zhí)合文鳴公理論,仍依合文為準(zhǔn)。”(Q/1/359)《乾隆四十三年祁門(mén)縣告示》:“今春遭治地監(jiān)生孫桂盜換罩占,當(dāng)經(jīng)控案,桂揣情虧,囗托親阾方斯宇等調(diào)處,愿將山業(yè)樹(shù)價(jià),俱歸生家?!保≦/2/9)《乾隆五十五年休寧縣捕廳簽票》:“奉本縣正堂 丁檄發(fā)勘訊孫如盛控孫永裕等罩占遺業(yè)一案,并發(fā)原卷到廳當(dāng)經(jīng)飭吊示勘?!保≦/2/81)
按:“罩”為“覆蓋”義。宋歐陽(yáng)修《歸田錄》卷二:“(梅詢)每晨起將視事,必焚香兩爐,以公服罩之。”[23]28《紅樓夢(mèng)》第四十九回:“黛玉換上掐金挖云紅香羊皮小靴,罩了一件大紅羽縐面白狐貍皮的鶴氅?!盵24]412“占”即“強(qiáng)占”、“占領(lǐng)”。故“罩占”為“霸占”義。契約中“罩占遺業(yè)”即霸占遺業(yè)。
【中則】《萬(wàn)歷四十一年休寧余應(yīng)綬賣田赤契》:“中則五十七步四分五厘五,佃人余四?!保⊿/3/436)
按:《說(shuō)文解字·刀部》:“則,等畫(huà)物也。”[25]91a“則”本義是“劃分等級(jí)”,后引申有“等級(jí)”義。故“中則”就是“中等”。清趙慎畛《榆巢雜識(shí)》上卷:“歸化城開(kāi)墾地畝,試種一年,請(qǐng)量地升科。上則者每畝征米三升,草十觔;中則者米二升,草八斤;下則者米一升,草六觔。自乾隆二年始。”[26]51“中則者”即中等的田畝。
【住人】《建文三年胡社賣田赤契》:“太平里拾弍都十保住人胡社,原有妻伯朱鐵干批撥到本都十保體字叁伯壹拾陸號(hào)田,玖分伍厘囗毛(毫)?!保⊿/1/47)
按:“住人”即“居民”。又如《永樂(lè)二年休寧汪猷干、朱懸祖劃定地界合同》:“十二都九保住人汪猷干、朱懸祖,見(jiàn)共有本都十保體字叁伯捌拾玖號(hào)田,共四坵,計(jì)弍畝弍分伍厘壹毛(毫)。 ”(S/1/58)
【住歇】《正統(tǒng)七年休寧吳慶貢賣田及樓宇赤契》:“所有來(lái)腳契文本家存留屋外菜園,繳付未便,日后要用,索出無(wú)詞,見(jiàn)吳慶貢住歇。”(S/1/135)《正德七年黃佛保賣基地、菜園赤契》:“今從賣后,一聽(tīng)買主招人住歇管業(yè),本家并無(wú)異說(shuō)?!保⊿/1/335)《正德十一年洪積等賣基地白契》:“今美得見(jiàn)子孫蕃衍,眾俻價(jià)文銀弍拾叁兩買受洪千巳田四坵,計(jì)壹畝伍分,與美得子孫造屋住歇。 ”(S/1/351)
按:“住歇”為動(dòng)詞,“居住”的意思。近代小說(shuō)中亦有其例,如明羅貫中《三國(guó)演義》第六十五回:“玄德從之,設(shè)一大宴,請(qǐng)劉璋收拾財(cái)物,佩領(lǐng)振威將軍印綬,令將妻子良賤,盡赴南郡公安住歇,即日起行?!盵27]542
“住歇”又作名詞,指房屋,如《天啟三年汪傳芳賣屋基推單》:“其稅糧今當(dāng)大造,隨即開(kāi)挖與兄傳心名下供解,聽(tīng)兄備造住歇無(wú)詞?!保⊿/4/81)
【樁腦】《乾隆四十六年祁門(mén)縣告示》:“或縱火燒山林,圖挖樁腦。一經(jīng)呂(屢)異鋤挖,不惟卸沙塞田,坑租無(wú)產(chǎn),害不淺非。 ”(Q/2/22)
按:“樁”即樹(shù)樁;“腦”即樹(shù)的根部?!皹赌X”即樹(shù)樁。又如《同治十年祁門(mén)縣告示》:“一、禁焚火山林;一、禁鋤挖樁腦;……一、禁水口蓄養(yǎng)雜木,毋許剪伐?!保≦/3/59)
【祖腦】《乾隆二十六年祁門(mén)縣告示》:“據(jù)康良耀、康啟炎、康興仁、康良賢、康良淳等具稟前事,詞稱:切身南鄉(xiāng)三四都潘樟村地方所有祀眾祖墳塜山及青山,屢遭不法棍徒魆入身山盜砍青苗樹(shù)木、盜挖柴樁,放火故焚,勿問(wèn)身家祖腦墳塜及稅山等產(chǎn),目擊心傷,深為痛恨。 ”(Q/1/336)
按:“腦”本是頭頂,后引申為事物的頂端、開(kāi)始部分,如《朱子語(yǔ)類》卷二三:“(極星)不是星全不動(dòng),是個(gè)傘腦上一位子,不離其所。”[28]534“傘腦”即傘的頂部。故祖宗也可稱為“祖腦”。
【作故】《光緒二十四年績(jī)溪程肇榮呈控程灶發(fā)案》之一七:“程振遂即程象離之堂弟,年六十余歲,于去年作故。 ”(Q/3/308)
按:“作故”即去世。
【坐還】《萬(wàn)歷四十一年祁門(mén)鄭元祜等立清單合同文約》:“除在瓜還過(guò)三關(guān)錢(qián)糧并移借瓜饒本利艮(銀)外,仍家有各經(jīng)手揭借本艮(銀),俱算至本月止,共計(jì)該九伯有余,照原合伙議定分殳(股),以作十二殳(股)均賠開(kāi)派,各照單坐還各名下,再無(wú)異言?!保⊿/3/438)
按:“坐”本為“判罪”義,如《晏子春秋·雜下十》:“王曰:‘何坐? ’曰:‘坐盜。 ’”[29]299《舊唐書(shū)·徐有功傳》:“季昶鍛煉成其罪,龐氏當(dāng)坐斬,有功獨(dú)明其無(wú)罪?!盵30]2819上揭契約中“坐”當(dāng)取“判定”義。“坐還”即判定歸還。
【清鴞漓】《正統(tǒng)休寧李氏宗祠簿》之四:“嘗謂同居共爨乃昔人厚樸之風(fēng),異產(chǎn)分財(cái)寔后世清鴞漓之俗?!保⊿/5/8)
按:“清鴞漓”與“厚樸”對(duì)舉,當(dāng)釋“淺薄”義?!都崱な掜崱罚骸皾?,一曰‘薄’也,或作‘梟’?!盵31]52a“清鴞漓之俗”即謂淺薄的習(xí)俗。
【通眾】《萬(wàn)歷三十五年汪等賣山白契》:“因人心不一,未有定規(guī),以致伐傷樹(shù)木,傷壞來(lái)龍,自情愿將各房分?jǐn)?shù)并己買分?jǐn)?shù),各自情愿立契出賣與眾祠清明會(huì)內(nèi)通眾蓄養(yǎng)樹(shù)木,蔭庇屋基并祖宗墳塋風(fēng)水?!保⊿/3/362)
按:“通眾”即所有人。“通眾蓄養(yǎng)樹(shù)木”即所有人蓄養(yǎng)樹(shù)木。
【屋檐滴水】《天啟元年祁門(mén)汪廷松賣地基赤契》:“南至本家屋檐滴水為界?!保⊿/4/46)
按:“屋檐滴水”本指屋檐滴下的水,口語(yǔ)中借指屋檐滴水的位置。
【興寧】《正統(tǒng)休寧李氏宗祠簿》之一:“自分居之后,予夫婦籍天地之覆載,祖宗之庇蔭,保家無(wú)恙,頗有興寧,承充庫(kù)役平妥,……”(S/5/5)
按:“興寧”即興旺、安寧。
【興作】《隆慶三年休寧汪月德等賣山赤契》:“今從出賣之后,一聽(tīng)買人長(zhǎng)養(yǎng)樹(shù)木,興作管業(yè)。”(S/2/440)《隆慶三年休寧汪武賣山赤契》:“其山一聽(tīng)買人興作管業(yè)。 ”(S/2/441)
按:徽州方言中“興”為“種植”義,如《萬(wàn)歷十二年康儀等分單合同》:“今因興養(yǎng)不便,眾議品荅為天、地弍鬮?!保⊿/3/140)又同契:“其山暫分,以便各人興竹各用?!保⊿/3/140)《天啟元年祁門(mén)陳阿汪賣山赤契》:“弍處山骨,并大小栗、柿、松、杉、茶科(后缺),出賣與族叔公陳堯典名[下]鋤穵(挖)、栽插、興養(yǎng)管(后缺)?!保⊿/4/24)《天啟五年戴明孫等承佃合同》:“立重興養(yǎng)青苗木人戴明孫、戴富孫、汪文爵、張店龍等,原于萬(wàn)歷卅五年承佃到十二都章、李、方等三四都十保、土名蒼塔人項(xiàng)尖山一源鋤種栽苗?!庇滞酢疤靻⑺哪?,山主狀呈四爺,是身托約胡繼為首,重立佃種興養(yǎng)文書(shū),遍山栽撒松苗,……”(S/4/177)故“興作”就是“耕作”。
【蓄養(yǎng)】《大詞典》:“蓄養(yǎng):積蓄培養(yǎng)?!碧餄h《亂鐘》:“我們需要在長(zhǎng)期戰(zhàn)斗中蓄養(yǎng)力量?!盵5]卷九518
按:《大詞典》“蓄養(yǎng)”詞下書(shū)證太后?!靶铕B(yǎng)”一詞,明代徽州契約文書(shū)已見(jiàn),如《萬(wàn)歷三十五年休寧金生泰賣山赤契》:“今賣之后,任從買者扦塟蓄養(yǎng),照(后缺數(shù)個(gè)字)業(yè)。”(S/3/361)明代其他文獻(xiàn)經(jīng)見(jiàn),如明丁賓《丁清惠公遺集·與句容施令》:“其兩道房亦宜修葺,另選道士居住,田地查系賣與何人,山園照舊蓄養(yǎng)樹(shù)木,以完固一方之風(fēng)氣?!盵32]302a
注釋:
①S/1/373分別指《徽州千年契約文書(shū)》的宋元明編、第1卷、第373頁(yè);Q/1/298分別指清民國(guó)編、第1卷、第298頁(yè),下同。契約原文空缺處仍依原文保留。
[1]嚴(yán)桂夫,王國(guó)健.徽州文書(shū)檔案[M].合肥:安徽人民出版社,2005.
[2]周紹泉.徽州文書(shū)與徽學(xué)[J].歷史研究,2000,(1).
[3]欒成顯.改革開(kāi)放以來(lái)徽學(xué)研究的回顧與展望[J].史學(xué)月刊,2009,(6).
[4]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院歷史研究所.徽州千年契約文書(shū)[M].石家莊:花山文藝出版社,1991.
[5]羅竹風(fēng),主編.漢語(yǔ)大詞典[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1994.
[6]李榮,趙日新.績(jī)溪方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,2003.
[7](清)杭世駿,陳抗.訂訛類編[M].北京:中華書(shū)局,1997.
[8](明)應(yīng)槚.大明律釋義[C]//續(xù)修四庫(kù)全書(shū).上海:上海古籍出版社,1995.
[9](清)韓邦慶,典耀.海上花列傳[M].北京:人民文學(xué)出版社,1982.
[10](清)李寶嘉.官場(chǎng)現(xiàn)形記[M].北京:人民文學(xué)出版社,2004.
[11](明)施耐庵,羅貫中.水滸傳[M].北京:人民文學(xué)出版社,1985.
[12](明)吳承恩.西游記[M].上海:上海古籍出版社,2004.
[13]汪慶元.明代徽州“義男”考論[J].中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)史研究,2004,(1).
[14]蔣冀騁.近代漢語(yǔ)詞匯研究[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1991.
[15](明)陳道,(明)黃促昭.弘治八閩通志[M].明弘治刻本.
[16](清)伍煒,王見(jiàn)川.乾隆永定縣志[M].清內(nèi)府本.
[17]王锳.詩(shī)詞曲語(yǔ)辭例釋(增訂本)[M].北京:中華書(shū)局,1986.
[18]劉伯山.徽州文書(shū)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006.
[19]周向華,編.安徽師范大學(xué)館藏徽州文書(shū)[M].合肥:安徽人出版社,2009.
[20](清)阮元,???十三經(jīng)注疏[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[21](清)張廷玉,等.明史[M].北京:中華書(shū)局,1974.
[22]趙爾巽,等.清史稿[M].北京:中華書(shū)局,1977.
[23](宋)歐陽(yáng)修,李偉國(guó).歸田錄[M].北京:中華書(shū)局,1981.
[24](清)曹雪芹,(清)高鍔,啟功,等.紅樓夢(mèng)[M].北京:中華書(shū)局,2001.
[25](漢)許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,1963.
[26](清)趙慎畛,徐懷寶.榆巢雜識(shí)[M].北京:中華書(shū)局,2001.
[27](明)羅貫中.三國(guó)演義[M].上海:上海古籍出版社,1995.
[28](宋)黎清德.朱子語(yǔ)類[M].北京:中華書(shū)局,1986.
[29]陳濤,譯注.晏子春秋[M].北京:中華書(shū)局,2007.
[30](后晉)劉昫,等.舊唐書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1975.
[31](宋)丁度,等.宋刻集韻[M].北京:中華書(shū)局,1989.
[32](明)丁賓.丁清惠公遺集[C]//四庫(kù)禁毀書(shū)叢刊.北京:北京出版社,1998.
Notes of Words and Phrases in Huizhou Contract Documents
Chu Xiaohan,Zhang Li
(Research Institute for Ancient Books,Zhejiang University,Hangzhou310028,China;School of Chinese Language and Literature,Anqing Teachers'College,Anqing246133,China)
There are many dialectal and colloquial words and phrases which have an important value in lexicology,dialectology and lexicography in Huizhou contract documents in the Ming and the Qing Dynasty.With inductive method,the paper explains 24 words and phrases in Huizhou contract documents,supplements some entries and their meanings missed in Great Chinese Dictionary,and provides reference for researches on latter-day Chinese vocabulary and Huizhou dialects.
Huizhou contract document;word and phrase;explanation
H172.4 < class="emphasis_bold">文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
A
1672-447X(2011)06-0010-04
2011-04-01
安徽省社科規(guī)劃項(xiàng)目“徽州契約文書(shū)字詞研究及整理”(AHSK09-10D116)
儲(chǔ)小旵(1976-),安徽岳西人,浙江大學(xué)古籍研究所在讀博士后,安慶師范學(xué)院文學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)榛諏W(xué)、漢語(yǔ)史、訓(xùn)詁學(xué);
張 麗(1979-),安徽安慶人,回族,安慶師范學(xué)院文學(xué)院講師,碩士,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)史。
曲曉紅