摘要:反詰語氣副詞是表達(dá)反問語氣的語氣副詞,主要出現(xiàn)在反問句中。反詰語氣副詞是構(gòu)成反問句的重要成分,也是話語交際的常用手段。目前語言學(xué)界對于反問句和反問語氣已有了比較廣泛的研究。本文主要探討了“難道”“豈”“何嘗”“何必”“何妨”和“何曾”等反詰語氣副詞在反問句中所體現(xiàn)的否定表達(dá),及反詰語氣副詞與否定范疇的密切關(guān)系。
反詰語氣副詞是構(gòu)成反問句的重要成分,也是話語交際的常用手段。葉斯伯森在《語法哲學(xué)》中指出,“如同在語法的其他領(lǐng)域里一樣,這里也有意念的意義和語法表達(dá)之間不一致的情況。雖然句子里根本沒有否定詞本身,但往往意義卻是否定的。”“疑問句常常等于否定的陳述:Am I my brother’s keeper?”(我是我兄弟的保護(hù)人嗎?)呂叔湘也認(rèn)為:“反詰實(shí)在是一種否定的方式:反詰句里沒有否定詞,這句話的用意就在否定;反詰句里有否定詞,這句話的用意就在肯定”。在整個反問句的深層結(jié)構(gòu)中存在著“肯定---否定”的相互轉(zhuǎn)換機(jī)制,其中的反詰語氣副詞要與反問句的語義相協(xié)調(diào),也要受到“肯定—否定”的相互轉(zhuǎn)換機(jī)制的影響,這也是為什么反詰語氣副詞與否定范疇有著密切關(guān)系的原因。傳統(tǒng)上很多語法書把否定詞的出現(xiàn)看做是否定的標(biāo)記。相應(yīng)的,廣義的否定其實(shí)可以看作是一種“肯定—否定”的相互轉(zhuǎn)換的過程。從小的單位講,一個否定句可以用來否定一個肯定的命題,一個肯定句也可以用來否定一個否定的命題。
從構(gòu)詞的角度看,有些反詰語氣副詞內(nèi)部存在著否定的過程,例如,“何嘗”、“何必”、“何妨”和“何曾”等中的“何”實(shí)際上是對所修飾的成分的否定,相對于“*不嘗”、“不必”、“不妨”和“不曾”。只不過“何X”是用疑問形式來表示否定,比“不X”更加委婉?!半y道”傳達(dá)反詰語氣的強(qiáng)烈程度超出疑問,更接近否定的意味?!柏M”是古代漢語的沿用,反詰語氣雖弱于“難道”,也可傳達(dá)質(zhì)問、否定的等語氣。不同于其它幾者的是“何妨”,“何妨”只能加強(qiáng)而不可以否定后面提出的建議或命題,這也可以從構(gòu)詞語素的語義特點(diǎn)找到答案。因?yàn)椤昂畏痢敝械摹胺痢北硎尽胺恋K”,即“阻止”或“不利于”,“妨”單獨(dú)就可以表示某種否定的意義?!昂巍迸c“妨”構(gòu)詞后相互作用,語義發(fā)生中和,原來各自的否定意義和功能被抵消了。因此,可以說“何妨”的內(nèi)部也發(fā)生了深刻地否定作用。
齊滬揚(yáng)(2003)認(rèn)為“難道”類副詞的否定評價語氣的強(qiáng)度要弱于“簡直”及“畢竟”類語氣副詞,這一觀點(diǎn)有待于進(jìn)一步商榷。雖然“簡直” 和“畢竟”表達(dá)確定無疑的語氣,“難道”等語氣副詞帶有強(qiáng)烈的非斷定、反詰語氣,但應(yīng)該注意到“簡直”及“畢竟”類的語氣副詞本身并沒有否定的意義和功能,必須要借助添加否定標(biāo)記詞等手段才能表達(dá)并加重否定評價的語氣。
徐杰、李英哲(1993)認(rèn)為否定和疑問是兩個非線性語法范疇,“它們和焦點(diǎn)構(gòu)成一個相對獨(dú)立的系統(tǒng)對立于組詞成句的線性語法系統(tǒng)。兩個系統(tǒng)之間的關(guān)系平行于音系學(xué)中的非線性范疇和線性結(jié)構(gòu)間的關(guān)系。否定和疑問兩個范疇從屬于全句而沒有獨(dú)立的‘范圍’”。萊昂斯(Lyons)對否定范疇作了比較系統(tǒng)的論述。葉斯伯森在《語法哲學(xué)》和《英語語法要略》中涉及到了否定范疇的問題。他建立了一個三分法的系統(tǒng),即:A肯定的(positive)、B 有疑問的(questionable)和C否定的(negative)。其中,A和C是絕對的,含有確定性(certainty),B暗含不確定性(uncertainty)。他認(rèn)為,“如同在語法的其他領(lǐng)域里一樣,這里也有意念意義和語法表達(dá)之間不一致的情況,雖然句子里根本沒有否定詞本身,但往往意義卻是否定的。”“疑問句常常等于否定的陳述?!蓖ㄟ^疑問范疇的作用,肯定范疇和否定范疇可以互相轉(zhuǎn)化。
構(gòu)成否定句的同時,句子成分之間就會產(chǎn)生某種語義限制作用,即語義學(xué)所說的“否定制約”(negation constraint)。我們?nèi)砸匀~斯伯森所采用的句子“他富有”為例,其肯定形式為“他確定富有”,否定形式為“他確定不富有”,一般的疑問形式為“他富有嗎”或他不富有嗎”。若要用本文所討論的含有反詰語氣副詞的反問句形式則是:“他難道富有嗎”或“他難道不富有嗎”。顯然,反詰語氣副詞的介入增強(qiáng)了原疑問句的不確定性,“他難道富有嗎”直接暗含“他并不富有,或者經(jīng)濟(jì)狀況可能很糟糕”;“他難道不富有嗎”不僅暗含“他富有”,而且還有言外之意,即“毋庸置疑他非常富有”。在否定語義強(qiáng)度等級上,否定范疇與疑問范疇更為接近。就說話人的主觀態(tài)度而言,如果說肯定句反應(yīng)積極的態(tài)度,否定句反映消極的態(tài)度,那么含有反詰語氣副詞的反問句則體現(xiàn)的是極度消極的態(tài)度。說話人認(rèn)為只否定原有命題是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還應(yīng)該加入主觀評價,并賦予這個被否定的命題言外之意。
反問形式與否定的陳述形式有著密切關(guān)系,但在表達(dá)功能上卻存在著差異。反問形式所表現(xiàn)出的否定,準(zhǔn)確地說不是語法上的否定,而是語義概念上的否定。丁聲樹(1961)認(rèn)為:“同樣的意思,用反問句來說就比平常的肯定句否定句更有力量。”張伯江(1996)認(rèn)為反問是一種有標(biāo)記的是非問句,它通過“難道”等短語或結(jié)構(gòu),“以及強(qiáng)化否定等有形標(biāo)志,把句子的否定意義推向極致”,他還討論了反問形式和一般否定形式在表達(dá)功能上的差別,證明反問形式的否定強(qiáng)度要高于陳述形式的否定式。孫汝建(1999)在常見否定結(jié)構(gòu)和否定格式的否定強(qiáng)度對比中,也得出了類似結(jié)論:
簡單否定式(否定詞+V)<能愿否定式(否定詞+能愿詞+V)<補(bǔ)語否定式(V+不+C)<反問否定式(難道……嗎?)
根據(jù)以上句式變換,我們大致可以得出以下否定語義強(qiáng)度等級:
肯定句<一般疑問句<否定句<反問句<含反詰語氣副詞的反問句
綜上所述,在語義功能方面,反詰語氣副詞與否定范疇有著密切關(guān)系,對反問句中深層語義結(jié)構(gòu)上的“肯定—否定”的轉(zhuǎn)化有著重要作用。反詰語氣副詞是相關(guān)的反問句語義否定轉(zhuǎn)換的積極參與成分。
參考文獻(xiàn):
[1] 葉斯伯森. 語法哲學(xué). 北京:語文出版社,1998.
[2] 齊滬揚(yáng). 語氣副詞的語用功能分析. 北京:語言教學(xué)與研究,2003,(1).
[3] 徐杰、李英哲. 焦點(diǎn)和兩個非線性語法范疇:“否定”“疑問”.中國語文,1993,(2).
[4] 丁聲樹. 現(xiàn)代漢語語法講話. 北京:商務(wù)印書館,1961:pp206-208.
[5] 張伯江. 漢語功能語法研究. 南昌:江西教育出版社,1996.
[6] 孫汝建. 語氣和口氣研究. 北京:中國文聯(lián)出版社,1999.