摘要:王國雛在建設(shè)中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)體系方面做出了重大貢獻(xiàn)。他的學(xué)求研究方法被陳寅恪歸納為三個方面:釋證:補正:參證。本文即從王國維的《<紅樓夢>評論》出發(fā)談?wù)剬Α叭C”方法之一的“參證”之法的理解,并結(jié)合此方法在當(dāng)代詩畫異質(zhì)研究個案中的應(yīng)用,尋求這一方法的真正含義及應(yīng)避免的誤區(qū),從而為其在當(dāng)代學(xué)術(shù)研究中繼續(xù)發(fā)揮作用提供一定的借鑒和參考。
關(guān)鍵詞:“參證”法;王國雛;錢鐘書
[中圖分類號]:I106
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2010)-06-0010-01
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,伴隨著西方文化的進(jìn)入,西方近現(xiàn)代學(xué)術(shù)思想及研究方法對傳統(tǒng)中國學(xué)術(shù)體系產(chǎn)生了重大沖擊,可以說,中國近現(xiàn)代學(xué)術(shù)在很大程度上是在西方學(xué)術(shù)方法的影響下產(chǎn)生的。作為20世紀(jì)中國學(xué)術(shù)史上的大師級人物,王國維在建設(shè)中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)體系方面做出了重大貢獻(xiàn)。“真正自覺引進(jìn)現(xiàn)代科學(xué)的文學(xué)、美學(xué)觀念與研究方法的,是王國維,他被稱為“用現(xiàn)代科學(xué)方法研究中國文學(xué)的奠基人”?!皡⒆C”之法主要見之于王國維的《紅樓夢評論》,重新回到《紅樓夢評論》有助于我們?nèi)胬斫狻皡⒆C”之法,以便深入了解當(dāng)代學(xué)術(shù)研究中對其的應(yīng)用、曲解或補充完善。我們可清晰地看到參證之法應(yīng)該注意的幾點,且在后來錢鐘書的詩畫異質(zhì)研究讀書筆記《讀拉奧孔》中亦有類似的體現(xiàn)。
從陳寅恪先生“取外來之觀念與固有之材料互相參證”的概括中顯而易見,此方法有兩個必不可少的要素:外來觀念及固有材料;“互相參證”即強調(diào)一種“相互性”,而非單純用西方理論解讀和衡量中國作品。王國維運用叔本華的觀點對我國傳統(tǒng)經(jīng)輿《紅樓夢》進(jìn)行解讀,同時也以其對紅樓夢富于深見的闡釋證明了叔本華理論的有效性。錢鐘書在其《讀拉奧孔》中,將萊辛《拉奧孔》中的詩畫異質(zhì)觀點與中國詩畫相互釋證,產(chǎn)生了富于詩意的學(xué)術(shù)見解。此點較易醒覺,不多贅言。
王國維在對叔本華理論的取用上,有他自覺而貫一的人生思考與抉擇,不是簡單抽象的生搬硬套,是系統(tǒng)嚴(yán)謹(jǐn)、有思考、有批判的消化吸收,是“水中之鹽味”而非“眼里之金屑”。王國維是明顯深受叔本華思想的影響,不過他已將這一影響滲透、浸染在自己整個的人生閱歷與知識體系之中,成為他學(xué)養(yǎng)與精神內(nèi)涵中的有機成分。通讀《紅樓夢評論》全文我們可以看到,他已將叔本華思想與傳統(tǒng)思想中的老、莊、道、佛精神及他所理解的世界各宗教的精神,全部揉和統(tǒng)一在他的“解脫”說之中了。故“解脫”說不是叔本華思想的簡單套用,而是王國維結(jié)合中西思想與文學(xué)以書寫內(nèi)心悲觀情懷的一次具有開創(chuàng)意義的嘗試。然而,一些當(dāng)代研究者在取用西方理論之時,往往缺少真實深刻的觸動與感發(fā),容易流于生硬搬套與抽象拼湊,這是對參證之法的一大誤用。
《紅樓夢評論》深具理論突破意義,但它并非橫空出世、突發(fā)驚人之論,而有著充分完備的理解做準(zhǔn)備。王國維首先是對《紅樓夢》進(jìn)行了全面了解和深入思考的。從其《紅樓夢》大背于吾國人“樂天”之精神等觀點以及對悲劇人物的分析中可見一斑。
《讀拉奧孔》中大量實證材料的引用,并隨時與萊辛的理論相對照,不僅是錢鐘書驚人記憶力的結(jié)果,更來源于其對中國詩畫及其中蘊含的美學(xué)觀的深刻理解。如文中講到徐凝《觀釣臺畫圖》:“一水寂寥青靄合,兩崖崔崒白云殘;畫人心到啼猿破,欲作三聲出樹難”……詩意是:畫家挖空心思,終畫不出“三聲”連續(xù)的猿啼,因為他“止能畫一聲”。徐凝很可以寫:“欲作悲鳴出樹難”,那只等于說圖畫僅能繪形而不能“繪聲”。他寫“三聲”,此中頗有文章:就是萊辛所謂繪畫只表達(dá)空間里的平列,不表達(dá)時間上的后繼,所謂畫“一水”、“兩崖”易,畫“一”加“兩”為“三”的連續(xù)“三聲”難?!独瓓W孔》里的分析使我們回過頭來,對徐凝那首絕句刮目相看。反觀當(dāng)今學(xué)術(shù)研究,一些論者僅憑一己之浮面感悟立論,發(fā)言如空穴來風(fēng),刻意追求新異與轟動,落實到學(xué)理上卻不見任何創(chuàng)新、改進(jìn)和增益。
《紅樓夢評論》應(yīng)用理論的實例告訴我們,西方理論隔了文化,有待消化、改造與化合,不宣直接套用。《讀拉奧孔》第三部分和第四部就分別從詩、畫兩個方面對萊辛進(jìn)行了反駁和補充。在引進(jìn)西方理論的基礎(chǔ)上,我們應(yīng)進(jìn)一步考慮的是如何在傳統(tǒng)的蛻變與西學(xué)的啟發(fā)下,創(chuàng)立真正屬于民族文化本體的全新的、更富于生機和刨造力的研究理論和研究范式。而中國的文學(xué)理論盡管蘊含了豐富的內(nèi)容,但都是散落的、不成系統(tǒng)的。錢鐘書也不得不承認(rèn)“詩、詞、筆記里,小說、戲曲里,乃至謠諺和訓(xùn)詁里,往往無意中三言兩語,說出了益人神智的精湛見解,含蘊著很新鮮的藝術(shù)理論,值得我們重視和表彰。也許有人說,這些雞零狗碎的小東西不成氣候,而且只是孤立的、自發(fā)的見解,夠不上系統(tǒng)的、自覺的理論。”盡管他同時也強調(diào)“正因為零星瑣碎的東西易被忽視和遺忘,就愈需要收拾和愛惜;自發(fā)的簡單見解正是自覺的周密理論的根本”。
針對這一點,上世紀(jì)七十年代臺灣學(xué)者提出了援用西方文學(xué)理論從事中國文學(xué)及文論的研究的方法,即“闡發(fā)研究”,原因正如他們所說:“我國文學(xué),豐富含蓄;但對于研究文學(xué)的方法,卻缺乏系統(tǒng)性,缺乏能深探本源又平實可辨的理論,故晚近受西方文學(xué)訓(xùn)練的中國學(xué)者,回頭研究中國古典或近代文學(xué)時,即援用西方的理論與方法,以闡發(fā)中國文學(xué)的寶藏?!钡@種單向地用西方文學(xué)理論體系來構(gòu)建和衡量中國文學(xué)理論的方法,遭致了包括中國大陸學(xué)者在內(nèi)的國際比較學(xué)界的一致批評,甚至有人批判這是民族虛無主義和奴化心理的表現(xiàn)。從這一意義上來說,一百多年前王國維即提出的“參證”之法即其蘊含的中西互證之意,為我們提供了一條通往中西平等交流與共同促進(jìn)的道路,但后世又有多少人繼承和發(fā)揚了王國維的方法?這是一個值得當(dāng)代學(xué)術(shù)研究者深思的問題。正是從歷史的反思和回顧中,我們獲得了不斷推進(jìn)和超越的勇氣和動力。