“文起八代之衰”的韓愈有著遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。他雖早孤,但在嫂鄭氏撫養(yǎng)下,7歲讀書,13歲能文,20歲赴長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士試,三試不第;25歲考中進(jìn)士后,又三試博學(xué)鴻詞科于禮部都未入選;28歲,曾三上宰相書求仕進(jìn),當(dāng)時(shí)的宰相趙憬、賈耽、盧邁置之不理,韓愈懷才不遇,憤激不平,離開京師長(zhǎng)安,東行回歸河陽故里。“不平則鳴”是韓愈的創(chuàng)作原則,唐朝中期,藩鎮(zhèn)割據(jù),朝廷急需人才來平削叛亂,中興大唐,但大批德才兼?zhèn)溆胁庞袑W(xué)有識(shí)之士長(zhǎng)期埋沒,不得舉薦,《馬說》正是切中唐朝中期的這一時(shí)弊。
“文道合一”是韓愈提倡的文風(fēng)。韓愈為了抨擊時(shí)弊,借助家喻戶曉的伯樂與千里馬的故事,通篇譬喻,闡釋了“世有伯樂,然后有千里馬”的觀點(diǎn),同時(shí)以“祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也”為后果,強(qiáng)調(diào)了伯樂對(duì)千里馬的決定性作用,而“食馬者”因?yàn)橛廾翢o知,“不知其能千里”,所以,“策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意”,因?yàn)椤安恢?,庸碌無為的馭馬者“執(zhí)策而臨之,曰:‘天下無馬!’”在列數(shù)了馭馬者的無知之后,水到渠成地進(jìn)行推演,同時(shí)又是韓愈自內(nèi)心傷痛處發(fā)出的喟嘆:“嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。”
蘇教版教材選錄了韓愈的《馬說》,對(duì)《馬說》的結(jié)句“其真無馬邪?其真不知馬也”的語氣作了如此理解:前句采用了反詰語氣,后句表示了揣測(cè)。前句是反詰句,這沒有什么疑問;但后句的“其”理解為表推測(cè),可譯為“恐怕”,這樣的解釋值得商榷。
韓愈在文章之中對(duì)“食馬者”極度貶損,“食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?”直接分析了有“千里之能”的千里馬被埋沒的原因是“食馬者不知其能千里而食也”,“食馬者”的無知、無能、無為是埋沒人才的直接原因。首句“世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有”總領(lǐng)了這篇論說的總綱,千里馬是客觀存在的,但“伯樂”的識(shí)馬作用決定了千里馬的才能能否顯露。有伯樂就會(huì)有千里馬,無伯樂,千里馬只能被埋沒,這樣的條件關(guān)系,決定了千里馬的命運(yùn)。論說過程中對(duì)“食馬者”極端嘲諷,深惡痛絕,“策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意”,以鋪排的手法,極言“食馬者”的卑劣才能,諷刺“食馬者”淺薄無知與狂妄。這樣的鋪排與嘲諷是發(fā)自作者內(nèi)心的,韓愈內(nèi)心的痛也就在此,懷才不遇,空悲切,因此面對(duì)食馬者的“執(zhí)策而臨之”的武斷定論,韓愈痛心疾首,發(fā)出了痛恨的詰責(zé):“其真無馬邪?”此句是韓愈對(duì)“食馬者”的痛斥,是對(duì)“食馬者”無知妄斷的否定,是對(duì)“食馬者”狂妄愚蠢的嘲諷,也是為“千里馬”鳴冤,鳴“千里馬”之“不平”。所以,這里的“其”是表反詰語氣,“其真無馬邪”是反詰句,情感強(qiáng)烈,諷喻鮮明,其用意直白。意思就是:當(dāng)今世道,不是沒有千里馬,而是沒有伯樂。對(duì)政事的弊病直刺要害,深深隱憂。從寫作方法的角度而言,針砭時(shí)弊,托物寓意,喚醒統(tǒng)治者要知人善用,呼吁統(tǒng)治者能如伯樂一樣善于發(fā)現(xiàn)人才、使用人才。作者的情感并沒有在反詰中戛然而止,而是將內(nèi)心的憤懣與不平一泄而出,在痛斥“食馬者”的狂妄無知之后,進(jìn)一步抨擊“食馬者”的無知愚昧,接著的一句“其真不知馬也”就是對(duì)如“食馬者”一樣埋沒人才的統(tǒng)治者既是勸諫,又是嘲諷。
商務(wù)印書館出版的《古代漢語詞典》對(duì)“其”有這樣的義項(xiàng):副詞,表推測(cè)、估計(jì)。譯為“大概”、“或許”??梢娊滩膶?duì)“其”理解為表推測(cè)語氣,可譯為“恐怕”是有根據(jù)的。但是,對(duì)此句中“其”的理解不能斷章取義,必須上下勾連。上句“其真無馬邪”,情感憤激,怒火中燒,對(duì)“食馬者”的禍國(guó)殃民之舉恨不能鞭之撻之,而這樣的情感用兩個(gè)詞表現(xiàn)出來,有“其”的反詰,更有“真”的不解與否定?!罢妗痹凇豆糯鷿h語詞典》中有“的確”、“確實(shí)”義項(xiàng),如果只是“其無馬邪”這樣的反詰,語氣較弱,語勢(shì)不強(qiáng),前文中的鋪排之勢(shì)不能噴薄而發(fā),而“真”一詞將郁于心懷的憤懣不平盡情地宣泄,對(duì)“食馬者”的狂妄與愚昧盡情抨擊,而如此語勢(shì)是“其真”共同表達(dá)出來的,緊承反詰語勢(shì),作為政論,邏輯思辨是十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模瑫r(shí)政論的說理性是無法置辯的。韓愈在分析“食馬者”的無知表現(xiàn)“策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意”之后,尤其看著“食馬者”“執(zhí)策而臨之,曰:‘天下無馬!’”的狂妄愚昧至極的表現(xiàn)時(shí),水到渠成地推演出“其真不知馬也”的論斷。可見,這不是推測(cè),而是推演,是邏輯推演,“也”在此句中有表肯定、斷言的作用。所以,“真”在此句中是一個(gè)關(guān)鍵詞,所有的情感和寓意均在“真”一詞之上,隱喻對(duì)愚昧、狂妄、無知的“食馬者”無情抨擊。所以,“其真不知馬也”不是表示推測(cè)語氣。從論說邏輯的角度而言,是政論文的邏輯推演;從行文語氣角度來看,表示強(qiáng)烈的斷定語氣。所以,將“其”理解為“這”更適合推演的邏輯關(guān)聯(lián)以及語氣的斷然,翻譯為:這確實(shí)是不認(rèn)識(shí)千里馬啊。
研讀《馬說》的結(jié)句“其真無馬邪”,可見語氣強(qiáng)勢(shì)進(jìn)入,以反詰的語氣痛斥食馬者的愚昧無知,接著以判斷句式推演結(jié)論,加以強(qiáng)調(diào),斷言這是一群狂妄而無能的“食馬者”。語義連貫,語氣呵成,頗有氣勢(shì),情感摯真,充分體現(xiàn)了韓愈“不平則鳴”的思想。
韓愈言事常常微言大義。閱讀《馬說》的結(jié)句“其真不知馬也”絕不可斷章取義,句中的“其”是微言而已,實(shí)質(zhì)從語氣上看已經(jīng)鋒芒畢露,直指那些埋沒人才、糟蹋人才的“食馬者”,目的是為“真不知馬”蓄勢(shì),不平則鳴,極力諷刺“食馬者”的愚昧無知,喚醒朝政能用賢才、拒庸才,從而達(dá)到力透紙背的作用;以精微之言來言深?yuàn)W道理,勸誡朝廷發(fā)現(xiàn)人才,使用人才,知賢識(shí)能,招納英才。所以,在這篇政論文中,韓愈的內(nèi)心的憤激是明顯的,對(duì)“食馬者”的惡性與惡行深惡痛絕,在“不平則鳴”的銳氣下,韓愈不可能在充滿詰責(zé)“其真無馬邪”之后,減緩語勢(shì),必然會(huì)讓“大義”昭示天下,發(fā)出喟嘆,推演出“其真不知馬也”的結(jié)論。這樣的結(jié)尾既延續(xù)了前文的語勢(shì),又充分體現(xiàn)出了韓愈的文風(fēng)——微言大義,不平則鳴。
如此結(jié)尾,邏輯推演自然,觀點(diǎn)鮮明,結(jié)論斷然,與其他三篇合為《雜說》也相得益彰。閱讀經(jīng)典不僅是閱讀文本,更應(yīng)該走進(jìn)文本,走近作者,走近那個(gè)時(shí)代,閱讀不能僅僅停留在文言字詞上,需要在內(nèi)容和情感的理解中揣測(cè)文本的深層內(nèi)涵,只有這樣才能真正走進(jìn)文本,詮釋文化,透視精神。
(作者單位:如東縣實(shí)驗(yàn)中學(xué))