王麗娟
(河南大學(xué)國際教育學(xué)院,河南 開封 475001)
從思維方式的差異看合作辦學(xué)中外英語教師教學(xué)之特點(diǎn)
王麗娟
(河南大學(xué)國際教育學(xué)院,河南 開封 475001)
思維方式是人類理性認(rèn)識的活動(dòng)方式。在歷史發(fā)展過程中,中西思維方式由于受不同地理環(huán)境、生活方式、政治制度、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等多方面因素的影響,從而產(chǎn)生了很大差異。這種差異反映在英語教學(xué)中,就體現(xiàn)出中外教師不同的教學(xué)模式和方法。在中外合作辦學(xué)項(xiàng)目中,由于中外教師同時(shí)授課,不同的授課特點(diǎn)體現(xiàn)更為明顯。
思維方式;差異;合作辦學(xué);英語教學(xué)
思維方式是主體在反映客體的思維過程中,定型化了的思維形式、思維方法和思維程序的有機(jī)綜合。由于歷史背景、地理環(huán)境、生產(chǎn)方式、生活方式、政治制度、經(jīng)濟(jì)體制、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等方面的不同,中西思維方式有著各自不同的民族特色。由于思維方式的不同,中西方在語言表達(dá)、待人接物、為人處世等各方面都有很大的差異,英語教學(xué)方面也不例外。中外合作辦學(xué)中,中外教師同時(shí)授課,學(xué)生身處兩種不同的文化和思維模式中,能夠深切地感受到中外教師截然不同的授課特點(diǎn)。從思維方式的角度深入探析中外教師的授課特點(diǎn),透過現(xiàn)象看本質(zhì),有助于學(xué)生理解造成這些差異的原因,減少文化沖突,也有利于促進(jìn)中外教師之間的交流,相互借鑒,取長補(bǔ)短。
中西思維方式的差異多種多樣,本文主要討論以下三個(gè)方面的差異以及這些差異所造成的中外英語教師教學(xué)的不同特點(diǎn)。
1.整體性與個(gè)體性
整體性思維與個(gè)體性思維分別是中西方傳統(tǒng)思維方式中最基本、最突出的特征。整體性思維把人與自然、人間秩序與宇宙秩序、個(gè)體與社會看作是不可分割、互相影響、互相依存、互相對應(yīng)的有機(jī)整體。中國傳統(tǒng)思想注重“天下大同”“天人合一”,認(rèn)為整體包含部分,各部分之間相互聯(lián)系。個(gè)體是整體的組成部分,個(gè)體服從整體,注重整體的關(guān)聯(lián)性。而西方思維方式則強(qiáng)調(diào)個(gè)體,注重個(gè)體人格,從個(gè)體去看群體,認(rèn)為“天人相分”,注重個(gè)體成分的獨(dú)立作用及相互關(guān)系,突出從小到大,由部分到整體。
中西思維方式中對整體與個(gè)體的側(cè)重點(diǎn)不同也相應(yīng)地體現(xiàn)在課堂教學(xué)中。中方英語教師對課堂的把握側(cè)重于學(xué)生的整體情況。授課過程中,教師主要從整體上關(guān)注學(xué)生聽課情況,如果大部分學(xué)生聽課認(rèn)真,能夠跟得上教師的授課進(jìn)度,則不會特別在意個(gè)別學(xué)生的聽課情況。而外方教師授課則注重突出個(gè)體,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,讓學(xué)生自己動(dòng)腦、動(dòng)口,鼓勵(lì)他們主動(dòng)發(fā)言,讓每一位學(xué)生都參與到課堂討論中,給每一位個(gè)體展示自我的機(jī)會。有時(shí),外方教師會提問一個(gè)問題,讓全班學(xué)生逐個(gè)回答。一些學(xué)生不理解其中緣由,認(rèn)為這是在浪費(fèi)時(shí)間。而一些善于抓住機(jī)會鍛煉自己的學(xué)生則表示理解,認(rèn)為這是教師給予他們練習(xí)口語的良機(jī)。
2.內(nèi)向保守性與外向開放性
中國半封閉的大陸型地理環(huán)境和長期以來自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)使人們?nèi)狈εc外界的聯(lián)系,因而思維方式具有收斂性、封閉性,而非發(fā)散性、開放性,呈現(xiàn)僵化、保守。西方大多數(shù)國家是開放的海洋性地理環(huán)境,工商業(yè)、航海業(yè)發(fā)達(dá),思維對象傾向于外界,看世界視野開闊,求變、好動(dòng),廢舊擇新,注重尋求新方法、新途徑。
中外教師在教材的使用上明顯地體現(xiàn)出中西思維方式保守性與開放性的差異。筆者所在的中澳項(xiàng)目中,澳方學(xué)校本校的課程每5年要改革一次,教材也經(jīng)常更新,在與中方的合作項(xiàng)目中也是如此。比如,合作項(xiàng)目中寫說課第一套教材從2003年開始到2007年使用了4年,而從2008級學(xué)生開始,便使用新編教材。為了了解新教材的使用情況,2009年4月教材主編專程從澳洲來到我校召開學(xué)生座談會,征集學(xué)生反饋意見,以便進(jìn)一步完善這套教材。而我國英語課程教材,有些連續(xù)使用長達(dá)五年、十年,卻沒有任何補(bǔ)充、更新。當(dāng)然,教材連續(xù)使用有一定的好處。首先,教材中的文章是經(jīng)過多位編者專家精心挑選的,無論是語言難易程度,文章篇章布局、寫作風(fēng)格,還是其思想內(nèi)涵,都可以說是經(jīng)典之作,對于擴(kuò)大學(xué)生詞匯量、提高他們的閱讀技巧和寫作水平都大有裨益。其次,有利于教師,尤其是青年教師從廣度和深度上把握教材內(nèi)容。剛走上工作崗位的青年教師,其人生閱歷、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)都非常缺乏,這相應(yīng)地也會影響其對教材廣度和深度的把握,造成講課內(nèi)容單薄、不夠充實(shí),既缺乏旁征博引,又缺少深層的挖掘。而隨著講課的次數(shù)增多,對教材內(nèi)容的熟悉程度的加深,教師能夠從中挖掘、領(lǐng)悟出更深層的內(nèi)容,從而使自己的課堂內(nèi)容更為豐富多彩。但是,如果教材使用時(shí)間過長,內(nèi)容陳舊,脫離現(xiàn)實(shí)生活,不能滿足學(xué)生學(xué)習(xí)的需要,不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
3.模糊性與具體性
中國傳統(tǒng)思維方式重直覺靈感,把事物作為有機(jī)整體,進(jìn)行籠統(tǒng)的直覺綜合,以模糊的思維去認(rèn)識模糊的整體,用模糊的方法和工具整體地把握其總體特征,缺乏對事物本質(zhì)的準(zhǔn)確認(rèn)識,注重對事物作質(zhì)的判斷,忽視對事物作量的分析。而西方思維方式則把復(fù)雜事物分解成簡單要素,逐個(gè)進(jìn)行研究,把事物具體化,注重邏輯分析。
受中國傳統(tǒng)思維方式模糊性的影響,中方教師在制定一些標(biāo)準(zhǔn)時(shí),通常是較為寬泛的。如英語作文的評分標(biāo)準(zhǔn),一般從行文的整體上把握,通常認(rèn)為,行文流暢,語言通順,語法錯(cuò)誤較少,結(jié)構(gòu)符合邏輯,能較多運(yùn)用復(fù)合句者為佳作,然后依次分等級。這些標(biāo)準(zhǔn)是較為模糊的:沒有嚴(yán)格規(guī)定必須使用多少句復(fù)合句、語法錯(cuò)誤應(yīng)在多少數(shù)量以內(nèi)等。這些都要依靠教師自己把握,不同教師的判斷標(biāo)準(zhǔn)又不盡相同,從而會造成不同教師評分標(biāo)準(zhǔn)不一致的情況。
筆者所在合作項(xiàng)目中,外方教師參照統(tǒng)一的評分標(biāo)準(zhǔn)評閱作文。評分細(xì)則非常具體,每項(xiàng)細(xì)則都有相應(yīng)的分值。例如,作文中使用2個(gè)比較句者得2分;能正確使用1句主從復(fù)合句者得1分;主謂一致正確率達(dá)60%者得2分;動(dòng)詞時(shí)態(tài)正確率達(dá)60%者得2分;單詞拼寫正確率達(dá)60%者得2分,等等。這為教師批改作文提供了操作性較強(qiáng)的依據(jù),很大程度上避免了教師的主觀性與不公正性。
中西方民族長久生活在不同區(qū)域,具有不同的文化特征,因而也形成不同的思維方式。但隨著近代科學(xué)的飛速發(fā)展,生產(chǎn)力和社會文化發(fā)生巨大變化,思維方式也隨之發(fā)生新的變革。中西思維方式出現(xiàn)了相互滲透、相互融合、相互補(bǔ)充的發(fā)展趨勢?,F(xiàn)代思維方式呈現(xiàn)出注重綜合性、系統(tǒng)性、創(chuàng)造性、多樣性、動(dòng)態(tài)性、前瞻性等特點(diǎn)。如我國當(dāng)今社會大力提倡發(fā)揚(yáng)創(chuàng)新精神,深入學(xué)習(xí)、實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀。教育上也大力提倡創(chuàng)新教育,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力。中外合作辦學(xué)就是我國教育創(chuàng)新的一大舉措,為中外教師直接交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、相互吸取對方所長、實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢互補(bǔ)提供了絕佳的平臺。中外教師可以進(jìn)行以下優(yōu)勢互補(bǔ):
1.重整體的同時(shí),注重個(gè)體差異
教師關(guān)注學(xué)生整體情況的同時(shí),應(yīng)更關(guān)注每一位學(xué)生,了解每一位學(xué)生的個(gè)性、性格、學(xué)習(xí)狀況、思想動(dòng)態(tài),了解每一位學(xué)生的需求,這樣才能適時(shí)調(diào)整教學(xué)難易程度,靈活組織課堂活動(dòng),做到因材施教。
2.廢舊擇新,跟上時(shí)代步伐
教師應(yīng)不斷更新教材內(nèi)容,讓學(xué)生及時(shí)了解世界動(dòng)態(tài),接觸最新資料。學(xué)生通過學(xué)習(xí)最新的語言資料,能夠結(jié)合身邊實(shí)際適時(shí)地將所學(xué)各種英語表達(dá)方式運(yùn)用到口語、閱讀和寫作的訓(xùn)練當(dāng)中,學(xué)以致用,學(xué)有所用,從而更激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情和興趣,在“學(xué)習(xí)→實(shí)踐→學(xué)習(xí)”的過程中獲取源源不斷的樂趣與動(dòng)力。
3.模糊性與精確性相結(jié)合
前文所提到的外方教師作文評分標(biāo)準(zhǔn)有很強(qiáng)的操作性,很大程度上避免了主觀性與不公正性。但同時(shí),這種方法也有很大的弊端。筆者在與外方教師的交流中了解到,單純按照這種評分標(biāo)準(zhǔn)去評分,結(jié)果會造成一些英語行文非常好的學(xué)生作文不及格,原因就在于他們沒有嚴(yán)格按照評分標(biāo)準(zhǔn)寫作。例如,評分標(biāo)準(zhǔn)中要求作文中必須使用2個(gè)比較句,否則扣掉2分。而一些學(xué)生會忽略這種要求,只使用一句比較句,但這并不表明他的語言能力很差。外方教師也深感這種評分標(biāo)準(zhǔn)存在片面性與不合理性。因此,幾位外方教師通過不斷地討論、中和,去除了其中過于細(xì)化的標(biāo)準(zhǔn)。
[1]連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學(xué),2002,(2):40-46.
G64
A
1673-0046(2010)01-0093-02
論文為2009年度河南省社科聯(lián)調(diào)研課題“中西文化差異對河南中外合作辦學(xué)英語教學(xué)影響的調(diào)查研究”(SKL-2009-1280)的部分研究成果
太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2010年1期