□夏俐萍
( 河南師范大學(xué)文學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453007)
成語有固定的格式、獨(dú)特的韻律結(jié)構(gòu)以及豐富的內(nèi)涵,是對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的重要組成部分。跟一般的詞語相比,成語在形式和內(nèi)容上有自己的特殊性。這就決定了成語教學(xué)不同于一般的詞語教學(xué)。本文擬結(jié)合第二語言教學(xué)的各種手段,對(duì)成語的語音、結(jié)構(gòu)、語義以及歷史源流等方面的學(xué)習(xí)進(jìn)行初步探索。
直接法是19世紀(jì)下半葉始于西歐的外語教學(xué)改革運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物,是古典語法翻譯法的對(duì)立面。直接法主張以“通過說話學(xué)說話”的方法來學(xué)習(xí)外語。教學(xué)過程是一句話一句話地聽,模仿,反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語言習(xí)慣。使用直接法來學(xué)習(xí)成語的語音以及結(jié)構(gòu),可以達(dá)到事半功倍的效果。聽說法產(chǎn)生于第二次世界大戰(zhàn)以后的美國,根據(jù)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)提出的“語言是言語,不是文字”、“語言是結(jié)構(gòu)模式的體系”的理論,提出以口語為中心,以句型或結(jié)構(gòu)為綱,強(qiáng)調(diào)模仿,強(qiáng)記固定短語并大量重復(fù),極其重視語音的正確,尤其強(qiáng)調(diào)語調(diào)訓(xùn)練。直接法和聽說法在學(xué)習(xí)成語的語音以及結(jié)構(gòu)格式方面能夠起到重要的作用。
成語是以四字格為基本形式的,在《分類實(shí)用成語詞典》中,共收詞條3200條,其中四字格形式的3150條,約占總數(shù)的98.4%。非四字格的形式非常少,例如:莫須有、破天荒、百聞不如一見,等等。在四字格的成語中,各個(gè)音節(jié)融合成一個(gè)整體,有的通過音素的結(jié)合而構(gòu)成為聲韻的復(fù)沓,有的憑借聲調(diào)的變化而組成為平仄的配對(duì)。此外,在韻律方面,四字格成語的韻律都被讀成“2+2”格式。例如:舍己救人、崇山峻嶺、四平八穩(wěn)、眾叛親離等等,都是按照“2+2”的形式進(jìn)行朗讀的。還有一些本來不是“2+2”格式的四字格成語,在心理上也都被普遍地分化成“二二相承”的結(jié)構(gòu)。例如:了如指掌、利令智昏、事與愿違,等等。對(duì)外國學(xué)生進(jìn)行成語教學(xué),首先要讓學(xué)生掌握成語在語音和結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。要求學(xué)生在掌握語音和結(jié)構(gòu)特征的基礎(chǔ)上反復(fù)地練習(xí),直到熟練掌握。例如在成語的韻律特征上,有些成語的韻律和語義結(jié)構(gòu)是一一對(duì)應(yīng)的,比較好記。如動(dòng)賓式、聯(lián)合式、偏正式、并列式成語的韻律自然地讀成“2+2”的結(jié)構(gòu),但有些成語雖然在語義上并不是“2+2”的結(jié)構(gòu),但由于語音和諧的要求,也被讀成了“2+2”的結(jié)構(gòu)。如“身無長(zhǎng)物、民不聊生”的語義上是“1+無(不)+2”的語義結(jié)構(gòu),“旁觀者清、當(dāng)局者迷”是“2+者+1”的語義結(jié)構(gòu),但在讀音上跟其他成語一樣,都讀成了“2+2”的格式,出現(xiàn)了韻律和語義不相符合的情況,這些特殊的格式也需要反復(fù)練習(xí),才能熟練運(yùn)用。
翻譯法和自覺對(duì)比法都屬于外語教學(xué)法中的傳統(tǒng)法。翻譯法即將翻譯作為外語學(xué)習(xí)的手段和目的,將目的語翻譯成母語或母語翻譯成目的語進(jìn)行學(xué)習(xí),翻譯法在19世紀(jì)以前的外語學(xué)習(xí)中一直占著主導(dǎo)地位。自覺對(duì)比法是20世紀(jì)30到60年代蘇聯(lián)唯一的正統(tǒng)教學(xué)方法,依靠母語,在理論指導(dǎo)下實(shí)踐,在理解的基礎(chǔ)上模仿,在分析的基礎(chǔ)上綜合,以文字材料為基礎(chǔ),以文學(xué)語言為基本教材。翻譯法和自覺對(duì)比法,在成語字義的學(xué)習(xí)當(dāng)中可以發(fā)揮重要作用。
了解成語,首先要了解成語中各個(gè)漢字的字義。有些成語如果對(duì)其組成部分的各個(gè)漢字的字義了解以后,整個(gè)成語意思的理解就水到渠成了。例如“三言兩語、目不轉(zhuǎn)睛、安居樂業(yè)”,只要知道了其中“言、語、目、睛、居、業(yè)”的含義,就不難理解其中的意思。
此外,還有一些成語中的某些字義,在漢語歷史上發(fā)生了重大的變化,有的變得跟現(xiàn)代漢語中的字義完全不同。這就要求采用翻譯法和自覺對(duì)比的方法進(jìn)行教學(xué),要讓學(xué)生掌握這些字義的古今差異。例如:短兵相接、不速之客、不刊之論。這些成語中的“兵、速、刊”分別表示“兵器、邀請(qǐng)、修改”等意思,跟今天的“士兵、迅速、刊登”等含義有了很大的差別。
由于不同的民族之間具有某些相同的心理基礎(chǔ),知識(shí)文化背景、價(jià)值觀念,因此,漢語中的一些成語可以在別的語言里找到對(duì)應(yīng)的說法。例如英語中的“l(fā)ove me, love my dog”跟漢語中的“愛屋及烏”無論從形式到內(nèi)容都有相似之處,對(duì)于這種成語的教學(xué),可以進(jìn)行互譯,同時(shí)滿足兩種文化內(nèi)涵的需要。學(xué)習(xí)者可以聯(lián)想到自己本國語言的故事背景,激活潛意識(shí)里的文化信息,更加清楚地理解所用的成語。例如“破釜沉舟——burn one’ boat”。漢語中的“破釜沉舟”講的是歷史上抗擊秦兵的項(xiàng)羽領(lǐng)兵渡河時(shí)的情形,《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》記載道:項(xiàng)羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必死,無一還心。就是把船鑿沉,把鍋砸破,表示誓死不退的決心。burn one’ boat 講的是公元前49前,愷撒大帝率部渡過盧比根河時(shí),下令焚舟,表明其不獲勝毋寧死的決心。跟漢語中的“破釜沉舟”無論在形式上還是在內(nèi)容上都有許多的相似之處。因此,在學(xué)習(xí)“破釜沉舟”這一成語時(shí),可以用burn one’ boat互譯,這比單純地解釋“破釜沉舟”的歷史背景和含義會(huì)更有效。
認(rèn)知法學(xué)習(xí)固定格式的成語有很大的幫助。例如:不×而×。由“不×而×”的格式構(gòu)成的成語,第二個(gè)字是名詞或動(dòng)詞,第四個(gè)字是動(dòng)詞。這類成語,大都表示雖不具備某條件或某種原因卻產(chǎn)生了某種結(jié)果。只要掌握了其中的格式及其用法,理解和運(yùn)用就不會(huì)產(chǎn)生偏差。例如:不約而同、不勞而獲、不言而喻、不教而誅、不寒而栗、不謀而合、不期而遇、不脛而走、不翼而飛等等,都表示一種意外的結(jié)果。不×不×。由“不×不×”格式構(gòu)成的成語,第二、第四個(gè)字,大都是雖為同類卻意思相對(duì)的詞。這類成語,都表示“既不……也不……”或“如果不……就不……”。例如:不倫不類、不驕不躁、不聞不問、不亢不卑、不塞不流、不破不立等。千×萬×。由“千×萬×”格式構(gòu)成的成語,其中的“千、萬”表示數(shù)量多的意思,表明豐富或繁雜或程度深的意思。例如:千頭萬緒、千變?nèi)f化、千瘡百孔、千言萬語、千真萬確、千軍萬馬、千家萬戶等等。
以上這些格式的成語,在學(xué)習(xí)時(shí)不需單獨(dú)記憶,也不需反復(fù)操練,只要掌握了其中的規(guī)則,就可以掌握其用法和意義。還有一些格式的成語如“七×八×、一×一×、千×百×”等等都可以采用認(rèn)知法進(jìn)行學(xué)習(xí)。
視聽法又稱“整體結(jié)構(gòu)法”,它利用視聽材料進(jìn)行教學(xué),使學(xué)生的視覺感受和聽覺感受相結(jié)合的一種第二語言教學(xué)法。視聽法主張將一個(gè)情景、上下文或圖像與一組詞和意義經(jīng)常聯(lián)系在一起。
漢語中的成語既是詞匯的一個(gè)組成部分,同時(shí)也是中國傳統(tǒng)文化的載體。許多有趣的歷史文化故事通過成語這種短小精悍的形式進(jìn)行表達(dá)。正因?yàn)檫@樣,外國學(xué)生對(duì)成語具有濃厚的興趣,不過,也正因?yàn)檫@樣,外國學(xué)生覺得中國的有些成語博大精深,非常難學(xué)。對(duì)于一些有著悠久的歷史來源和典故的成語,最適宜的教學(xué)方法就是采用視聽法。即將一些成語故事做成CAI課件或動(dòng)畫的形式,以故事情節(jié)的形式講述出來,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生視覺和聽覺的能力,在掌握故事情節(jié)的基礎(chǔ)上了解成語豐富的內(nèi)涵。這樣一來,學(xué)生不僅會(huì)了解成語的含義,對(duì)于成語的來龍去脈也會(huì)有明確的認(rèn)識(shí),達(dá)到“一箭雙雕”的效果。
例如“葉公好龍”這一成語出自漢·劉向《新序·雜事》。講的是春秋時(shí)期有一個(gè)叫葉公的人,十分喜歡龍。他的家具和室內(nèi)的裝飾,多采用龍的形象,連鉤子、鑿子都做成龍的樣子,門窗梁柱上也都雕刻著各式各樣的龍。上界的天龍聽說葉公好龍,于是下降到人間來訪問他。葉公見窗口探進(jìn)一個(gè)龍頭來,堂屋里橫著一條龍尾巴,嚇得魂不附體,大呼救命而逃。這個(gè)故事具有諷刺的意味,比喻嘴上說喜愛什么,實(shí)際上并不喜愛。
“葉公好龍”這一成語如果單純當(dāng)作一種詞匯教學(xué),并把成語包含的諷刺意義告訴學(xué)生,可能達(dá)不到什么實(shí)際的效果。因?yàn)椤昂谩北緛砭褪窍矚g的意思,怎么到了這一成語里出現(xiàn)了“并不喜愛”的意思,此外,“龍”在歐洲國家是一兇殘的動(dòng)物,并不值得喜愛,要說“好龍”,學(xué)生可能無法接受。但如果將這一故事做成視聽材料,可以讓學(xué)生通過視覺和聽覺形象了解這一成語的來龍去脈,效果可能要好得多。另外如“守株待兔、刻舟求劍、東施效顰、狐假虎威”等等成語都可以利用現(xiàn)代多媒體技術(shù),做成視頻材料,讓學(xué)生在具體的情景中掌握和理解成語,從而也更能了解中國博大精深的文化。
參考文獻(xiàn):
[1] 楊曉黎.由表及其,形具神生——對(duì)外漢語成語教學(xué)探論[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào),1996,(1).
[2] 劉 珣.對(duì)外漢語教學(xué)概論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,1997.
[3] 高光烈.分類實(shí)用成語詞典[M].長(zhǎng)春:吉林文史出版社,1987.
[4] 吳先文.四字格成語韻律錯(cuò)位與教學(xué)對(duì)策[J].合肥學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(2).