摘要: 本文探討了紡織工程專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容及方法。作者通過(guò)理論分析與實(shí)踐探索,選擇《紡織新材料》這門(mén)課程作為紡織工程專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)課程,確定了紡織工程專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的目標(biāo)與內(nèi)容,提出了適合本門(mén)課程內(nèi)容的雙語(yǔ)教學(xué)模式,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中教師要求、教材選擇、課堂教學(xué)、作業(yè)布置和課程考核等給出了具體的方法。
關(guān)鍵詞: 紡織工程專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)《紡織新材料》
雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)本科教學(xué)中開(kāi)展已經(jīng)很多年了,但是由于教師雙語(yǔ)教學(xué)水平和學(xué)生英語(yǔ)水平上有差異,傳統(tǒng)的教學(xué)方法很難滿足每個(gè)學(xué)生的需求。目前,專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)方法其實(shí)還處于探索階段,許多高校響應(yīng)教育部的要求,各專業(yè)積極開(kāi)設(shè)了雙語(yǔ)課程,但是,由于缺乏可資借鑒的經(jīng)驗(yàn),對(duì)于專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的目的、內(nèi)容和方法,即教什么和如何教的問(wèn)題并無(wú)現(xiàn)成的答案。這些問(wèn)題也就成了制約專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)深入發(fā)展的主要因素。幾年來(lái),在鹽城工學(xué)院校教改基金的支持下,筆者通過(guò)紡織工程專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與探索,對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行了專題研究,取得了一些經(jīng)驗(yàn),也發(fā)現(xiàn)了一些問(wèn)題。下面就開(kāi)設(shè)紡織新材料雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,對(duì)紡織工程專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)中的一些問(wèn)題和方法進(jìn)行探討,供從事紡織工程專業(yè)課程及其他專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)工作的同仁參考。
一、雙語(yǔ)教學(xué)課程的選擇
在選擇雙語(yǔ)教學(xué)的課程時(shí),要注意課程體系的建設(shè)工作,不能因?yàn)殡p語(yǔ)教學(xué)而破壞了課程體系內(nèi)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的課程和與其他課程在教學(xué)內(nèi)容上的銜接性和連貫性。專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,既要采用英語(yǔ)課特定的教學(xué)方法,又要采用專業(yè)課特定的教學(xué)方法[1]。
《紡織新材料》是我校紡織工程專業(yè)的重要專業(yè)課程,主要介紹紡織新材料的種類、結(jié)構(gòu)與性能等。隨著紡織科學(xué)和生產(chǎn)技術(shù)的發(fā)展,近年來(lái)作為紡織主要原料的紡織纖維更是呈快速發(fā)展態(tài)勢(shì),涌現(xiàn)出許多新型天然纖維、新型再生纖維和高技術(shù)纖維,體現(xiàn)了多元化、環(huán)保型、功能性和高性能的特征。這些新型的紡織材料特別是高技術(shù)纖維主要來(lái)自國(guó)外,有關(guān)的文獻(xiàn)和使用手冊(cè),基本上都是用英文撰寫(xiě),這就要求在本領(lǐng)域從事教育、研究、開(kāi)發(fā)的工作人員,能夠用英文熟練地檢索、閱讀、理解有關(guān)的內(nèi)容,并能用英文嫻熟地撰寫(xiě)比較地道的學(xué)術(shù)論文、技術(shù)報(bào)告和文檔。因此,在《紡織新材料》這一專業(yè)課程中引入雙語(yǔ)教學(xué),不僅是學(xué)生掌握專業(yè)前沿知識(shí)的必要,而且使學(xué)生學(xué)習(xí)到專業(yè)知識(shí)的同時(shí),可以學(xué)習(xí)到一些專業(yè)的通用英語(yǔ)詞匯和英語(yǔ)表達(dá)方法[2]。因此,選擇《紡織新材料》進(jìn)行紡織工程專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)是一種較好的教學(xué)改革方案。
二、紡織新材料課程教材的建設(shè)
教材是課堂教學(xué)活動(dòng)最重要的基礎(chǔ)之一,建設(shè)具有特色和針對(duì)性的教材是提高教學(xué)質(zhì)量的基本保證。開(kāi)設(shè)使用英文教材和采用中英文講授的紡織新材料課程是紡織工程專業(yè)教學(xué)改革的重要舉措和大膽嘗試[3]。因?yàn)闆](méi)有合適的英文原版教材,所以紡織新材料教材建設(shè)是該課程改革和建設(shè)的當(dāng)務(wù)之急。我們正在編寫(xiě)紡織新材料的試用教材。在內(nèi)容上,我們力求簡(jiǎn)潔明了,大量選用了具有說(shuō)服力和代表性的圖片、表格,以增強(qiáng)學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的認(rèn)識(shí)和理解。根據(jù)紡織工程專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的要求,所編教材的內(nèi)容涉及現(xiàn)有的二類新型纖維,即新型紡織纖維(new textile fiber)和高性能纖維(high-performance fiber),前者包括新型的天然纖維(彩棉、彩毛等),再生纖維素纖維(竹纖維、天絲等),再生蛋白質(zhì)纖維(大豆纖維、牛奶纖維等)和合成纖維(PBT,PTT等),后者包括用于紡織復(fù)合材料的超高分子量聚乙烯、芳香族聚酰胺、碳纖維、玻璃纖維等高性能纖維。
在各章節(jié)內(nèi)容的安排上注重由淺入深、先易后難的導(dǎo)入式教學(xué)方式。先介紹綜述性文章,即介紹每一種纖維的發(fā)展歷史及其現(xiàn)狀,其特點(diǎn)是內(nèi)容全面、易于理解、實(shí)用性強(qiáng);而后再詳細(xì)介紹各有關(guān)纖維的基本知識(shí),切實(shí)保證教材內(nèi)容的系統(tǒng)性。例如,在新型再生蛋白質(zhì)纖維這一章,教材的第一節(jié)內(nèi)容為總結(jié)性的回顧,主要介紹這一材料研究的發(fā)展史和這一類型材料所涵蓋的類型。第二節(jié)內(nèi)容為新型蛋白質(zhì)纖維的結(jié)構(gòu)和性質(zhì),在了解結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和性質(zhì)之間的必然聯(lián)系后,結(jié)合具體的纖維類型,再分別介紹大豆和牛奶纖維的制備工藝和相應(yīng)的性質(zhì)。此外,在教材編寫(xiě)中還充分考慮了學(xué)生的個(gè)體差異,教材后面安排了若干閱讀材料,供學(xué)生選擇閱讀,內(nèi)容主要為近年來(lái)的一些新材料及其制備方法,例如,耐化學(xué)、耐熱、傳導(dǎo)性、防護(hù)功能、高感性等高技術(shù)纖維。這對(duì)拓寬學(xué)生視野,進(jìn)一步擴(kuò)大學(xué)生專業(yè)知識(shí)和提高專業(yè)英語(yǔ)水平起到了一定的積極作用[2]。
三、紡織新材料課程雙語(yǔ)教學(xué)任課教師的要求
對(duì)于擔(dān)任雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的教師而言,用英語(yǔ)講課是有相當(dāng)大難度的。因?yàn)樵谌粘9ぷ髦?,?xiě)個(gè)電子郵件,用英語(yǔ)和老外簡(jiǎn)單交談,或者經(jīng)過(guò)一定時(shí)間的準(zhǔn)備,作一個(gè)英語(yǔ)報(bào)告,可以說(shuō)都不是特別困難。然而,用英文講課,既要讓學(xué)生聽(tīng)得懂,又要生動(dòng)活潑,能用英語(yǔ)講一些有趣的小故事,開(kāi)幾句高雅的玩笑,談何容易?而用英語(yǔ)教學(xué),就更為困難。所以,一個(gè)教師如果不是在國(guó)外住上許多年、教過(guò)書(shū),能用英文思考,而是僅僅在國(guó)外進(jìn)修過(guò)或甚至只讀了一個(gè)學(xué)位,我認(rèn)為要用英文講課也是勉為其難的。在目前的情況下,我們沒(méi)有足夠的教師能達(dá)到這個(gè)層次,所以也不必操之過(guò)急。對(duì)一般教師來(lái)說(shuō),如果能用英文教材和英文講稿,再出一些英語(yǔ)的作業(yè)和考卷,就足夠了。但是有條件的話,請(qǐng)一些外籍專業(yè)教師或在國(guó)外有很多年經(jīng)歷的教師,給學(xué)生上全英文的課,當(dāng)然是最好的。同時(shí),年輕教師有機(jī)會(huì)的話,應(yīng)出國(guó)進(jìn)修,盡快提高英語(yǔ)水平,將來(lái)也可以逐步過(guò)渡到全英語(yǔ)授課。
四、紡織新材料課程的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐
1.課前準(zhǔn)備
對(duì)于教師,課前用英語(yǔ)認(rèn)真?zhèn)浜妹恳还?jié)課是關(guān)鍵,包括用盡可能地道的英語(yǔ)寫(xiě)教案與教學(xué)多媒體,并準(zhǔn)備用英語(yǔ)組織教學(xué)內(nèi)容。這就對(duì)教師提出了較高的要求,作為專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的教師,不僅要精通專業(yè)知識(shí),而且要熟練掌握英語(yǔ),還必須花更多的時(shí)間進(jìn)行備課。備課時(shí),要吃透教學(xué)內(nèi)容,一些術(shù)語(yǔ)的定義和重要的原理需要翻閱多本原版教材,選用學(xué)生容易理解、含義明確的表達(dá)[4]。對(duì)于英語(yǔ)不是很好的教師,課前還須熟悉幾遍。因此,教師使用雙語(yǔ)教學(xué)的工作量會(huì)比用單純漢語(yǔ)教學(xué)的多很多[5]。
對(duì)于學(xué)生,課前要做好復(fù)習(xí)、練習(xí)和預(yù)習(xí)工作。其中預(yù)習(xí)尤為重要,是上好每一節(jié)雙語(yǔ)課的關(guān)鍵。學(xué)生要仔細(xì)閱讀教材,從詞匯入手,可以說(shuō)專業(yè)生詞是雙語(yǔ)課堂教學(xué)的主要障礙。對(duì)于這些障礙,一方面可以根據(jù)新舊知識(shí)的聯(lián)系加以分析,另一方面可以借助字典和其他工具書(shū),把生詞的拼寫(xiě)、讀音、詞性、用法及例句記在筆記本上;對(duì)于課文,可以查閱相關(guān)資料,了解課文內(nèi)容的背景知識(shí),可以利用圖書(shū)館、因特網(wǎng)等查找背景材料。這樣在課堂上我們就能騰出更多的時(shí)間和精力,加深對(duì)重點(diǎn)、難點(diǎn)的理解和運(yùn)用。
2.課堂教學(xué)
(1)教師盡量使用英文,實(shí)施全英文講授。
首先,用全英文板書(shū);其次,在教學(xué)過(guò)程中,采用循序漸進(jìn)的滲入式教學(xué)方法[3],較淺顯內(nèi)容用英文講授,考慮到有些新概念需要建立或重點(diǎn)和難點(diǎn)講解時(shí),可以采用一半中文、一半英文的辦法,把英文講過(guò)的內(nèi)容用中文再提要一下,然后逐步過(guò)渡到全英文講授。在PPT中穿插與章節(jié)所學(xué)內(nèi)容有關(guān)的英文材料,教師解釋強(qiáng)調(diào)專業(yè)詞匯并翻譯重要的句子或段落。
(2)學(xué)生參與教學(xué),增加互動(dòng)環(huán)節(jié)。
課堂上師生互動(dòng),教師需積極創(chuàng)造和諧、平等的課堂氣氛,營(yíng)造講英語(yǔ)、寫(xiě)英語(yǔ)的教學(xué)情境,讓學(xué)生消除膽怯心理,敢于用英語(yǔ)與教師和同學(xué)進(jìn)行交流。一方面可以督促學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)和鞏固所學(xué)知識(shí),另一方面可以鍛煉學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力。
課堂提問(wèn)是促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的好方法,考慮到學(xué)生的專業(yè)和英語(yǔ)的實(shí)際水平,在回答問(wèn)題時(shí),我們采取了靈活多樣的方法供學(xué)生選擇。一般教師用英文提問(wèn),如果所提問(wèn)題涉及的專業(yè)名詞比較多,則將問(wèn)題寫(xiě)在黑板上,要求學(xué)生先將其譯成中文,再用中英文語(yǔ)或或全英文回答[6]??梢越M成學(xué)習(xí)小組,每周組織一次類似英語(yǔ)角的活動(dòng),在小組中用英語(yǔ)來(lái)討論課堂中的問(wèn)題,小組中遇到不懂的可以及時(shí)向其他小組或老師提問(wèn)。
3.課后作業(yè)和考核方式
有些雙語(yǔ)課程的作業(yè)和考試中只是要求能看懂英語(yǔ)題目,而回答卻是用中文,這對(duì)提高學(xué)生應(yīng)用專業(yè)英語(yǔ)詞匯的能力其實(shí)是不利的。用英文完成作業(yè)和考核是雙語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),既可以提高學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作水平,又可以為用英文考試奠定基礎(chǔ)。這就要求教師平時(shí)要多閱讀一些英語(yǔ)學(xué)術(shù)類的文章,并熟練地使用專業(yè)詞匯。
課后作業(yè)中布置一些翻譯聽(tīng)力題或英語(yǔ)練習(xí)題,以使學(xué)生熟練和加深對(duì)所學(xué)單詞的理解。同時(shí)發(fā)放一些國(guó)外書(shū)籍中的資料,以豐富學(xué)生的閱讀量。有時(shí)讓學(xué)生在課堂上用英文介紹完成的作業(yè)[4]。
為避免學(xué)生對(duì)用英文考試的畏懼,平時(shí)每周做一次POP Quiz,每次十個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題,讓學(xué)生逐步嘗試著用英語(yǔ)句子或段落來(lái)回答問(wèn)題,這樣可以幫助學(xué)生鞏固已學(xué)內(nèi)容,并且加強(qiáng)語(yǔ)言組織和應(yīng)用能力,從而適應(yīng)專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的英語(yǔ)答題考核的方式。
參考文獻(xiàn):
[1]孔令劍.專業(yè)課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的途徑[J].湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào),2005,15(4):118-120.
[2]雷麗文等.《材料概論》課程雙語(yǔ)教學(xué)初探[J].理工高教研究,2003,22(5):127-128.
[3]張楓等.材料概論課程教學(xué)改革的研究與實(shí)踐[J].建材高教理論與實(shí)踐,2001,20(1):106-107.
[4]張飛燕等.工科院校本科專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)模式及實(shí)踐[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(23):31-33.
[5]曾任森,錢(qián)艷平,駱世明.本科專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題與方法探討[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2003,(10):52-54.
[6]張建光等.大學(xué)本科專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)的研究[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2004,(1):59-61.