孫 曉
摘要:本文著眼于河南中俄合作辦學(xué)項(xiàng)目的特點(diǎn),分析河南合作辦學(xué)項(xiàng)目中俄語教學(xué)與俄語專業(yè)、俄語二外教學(xué)的不同,探討合適的俄語教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:中俄合作辦學(xué);特點(diǎn);俄語教學(xué)方法
一、河南中俄合作辦學(xué)及俄語教學(xué)現(xiàn)狀
中國(guó)與俄羅斯的教育交流有著悠久的歷史,互派留學(xué)生,教師交流學(xué)習(xí),聯(lián)合培養(yǎng)學(xué)生為我國(guó)教育的可持續(xù)性發(fā)展提供了契機(jī),俄羅斯在能源、軍事、航天、機(jī)械等領(lǐng)域有著巨大的優(yōu)勢(shì),我國(guó)與俄羅斯大學(xué)的聯(lián)合辦學(xué)在一定程度上確實(shí)促進(jìn)了我國(guó)高等教育的發(fā)展,近年來,河南省多所高校都積極與俄羅斯知名院校開展聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目,其中聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目中的俄語教學(xué)則成為合作的“根基”,俄語教學(xué)要結(jié)合中俄兩國(guó)高等教育的優(yōu)勢(shì),使學(xué)生享受到具有中俄兩種不同特色的教學(xué)資源和學(xué)習(xí)環(huán)境,體現(xiàn)出合作辦學(xué)中優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的優(yōu)點(diǎn),但是根據(jù)我們幾年的研究和對(duì)河南省中俄合作項(xiàng)目學(xué)生的追蹤調(diào)查,河南省中俄合作辦學(xué)項(xiàng)目中的俄語教學(xué)離這個(gè)目標(biāo)還有一定的差距,教學(xué)方法中還存在一些不盡如人意的問題,這樣,就需要我們針對(duì)河南省中俄聯(lián)合辦學(xué)的特點(diǎn)對(duì)俄語教學(xué)方法作深入的科學(xué)探討。
二、河南省中俄聯(lián)合辦學(xué)的一些特點(diǎn):
1.學(xué)生俄語零起點(diǎn)
河南不像我國(guó)的東北、內(nèi)蒙古和新疆地區(qū),河南省沒有在中小學(xué)開設(shè)俄語課程的傳統(tǒng),俄語零起點(diǎn)生已經(jīng)成為河南省高校中俄聯(lián)合辦學(xué)的主要生源,目前河南省中俄合作辦學(xué)中零起點(diǎn)生占到了99%左右(即英語考生轉(zhuǎn)學(xué)俄語),他們中小學(xué)學(xué)的是英語,俄語對(duì)于他們來說完全是一種陌生的語言,給高校俄語教學(xué)帶來極大的困難。要使這些學(xué)生盡快的具備一定的聽、說、讀、寫的能力,幾年內(nèi)達(dá)到赴俄羅斯高校學(xué)習(xí)的水平,任務(wù)是十分艱巨的,所以更新教學(xué)觀念,改革教育方法迫在眉睫。
2.合作的層次偏低,學(xué)科門類項(xiàng)目相對(duì)偏少
中俄聯(lián)合辦學(xué)的俄語教學(xué)和非聯(lián)合辦學(xué)的俄語教學(xué)是兩個(gè)不同的概念,對(duì)于非聯(lián)合辦學(xué)俄語教學(xué)來說,招生規(guī)模與以往來比沒有明顯變化,培養(yǎng)的對(duì)象也比較明確,所招收的對(duì)象也多是在中學(xué)已有較好的基礎(chǔ)、習(xí)慣和能力的優(yōu)良生源。建設(shè)有學(xué)科內(nèi)容的學(xué)院式俄語專業(yè)是較為合理的辦學(xué)定位,培養(yǎng)專門的高層次俄語人才的理念也是適宜的。而中俄聯(lián)合辦學(xué)的俄語教學(xué),則是為了順應(yīng)教育產(chǎn)業(yè)化、教育國(guó)際化的一個(gè)趨勢(shì),在保留原有的辦學(xué)體制的基礎(chǔ)上增加的新的辦學(xué)模式,擴(kuò)大現(xiàn)有的招生規(guī)模,這種辦學(xué)模式也是符合我國(guó)教育部的相關(guān)政策的。因此河南省高校的中俄聯(lián)合辦學(xué)為擴(kuò)大招生規(guī)模而降低招生門檻,聯(lián)合辦學(xué)的層次較低,大部分是本科以下層次的合作,很多生源是??茖哟握羞^來的,另外,河南省中俄聯(lián)合辦學(xué)學(xué)科門類相對(duì)偏少,除河南大學(xué)等少數(shù)高校有藝術(shù)專業(yè)聯(lián)合辦學(xué)以外,大部分河南省的中俄聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目多為理工類,生源語言學(xué)習(xí)能力相對(duì)較差,所以在合作辦學(xué)項(xiàng)目下的俄語教學(xué)要遵循因材施教的原則。
3.合作項(xiàng)目生源赴俄羅斯留學(xué)人數(shù)相對(duì)較多
俄羅斯留學(xué)與西方其他一些國(guó)家相比,有著高校教學(xué)質(zhì)量高,收費(fèi)比較便宜的優(yōu)勢(shì),近年來受人民幣的升值的影響,留學(xué)俄羅斯的部分高校已經(jīng)和在國(guó)內(nèi)接受高等教育的費(fèi)用相差無幾,赴俄留學(xué)也頗受工薪階層家庭的青睞,另外,赴俄留學(xué)不像去英語國(guó)家一樣,需要有托福、雅思等外語考試成績(jī)要求,赴俄留學(xué)相對(duì)較為容易,因此,河南高校的中俄合作辦學(xué)項(xiàng)目的學(xué)生很多選擇赴俄羅斯高校繼續(xù)接受教育,這就要求合作辦學(xué)俄語教學(xué)要以培養(yǎng)通用型、實(shí)用型人才為目標(biāo)。
三、中俄合作辦學(xué)項(xiàng)目中對(duì)俄語教學(xué)方法的建議
根據(jù)河南中俄合作辦學(xué)的特點(diǎn),我們對(duì)其俄語教學(xué)方法提出幾點(diǎn)建議:
1. 要重視培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性。提高學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣和熱情,應(yīng)注重對(duì)當(dāng)前俄語人才市場(chǎng)的正確分析 ,幫助學(xué)生克服自卑心理,提高其對(duì)所學(xué)專業(yè)前途的信心。教師應(yīng)幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到,當(dāng)前并不是俄語市場(chǎng)不需要人才,事實(shí)恰恰相反,是亟需真正精通俄語的優(yōu)秀人才。俄羅斯作為我國(guó)的一個(gè)周邊國(guó)家,在眾多領(lǐng)域 ,如航空、能源、文化交流和貿(mào)易等領(lǐng)域,一直保持著密切的合作。隨著中俄兩國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,雙方在眾多領(lǐng)域的合作有著很大的潛能。作為俄語教師,必須高瞻遠(yuǎn)矚,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣,教育學(xué)生要有時(shí)代緊迫感 ,使其保持學(xué)習(xí)俄語的濃厚興趣和熱情。 從目前學(xué)生情況分析,大多數(shù)學(xué)生還是有興趣學(xué)習(xí)一門新的語言的,只不過俄語相對(duì)來說入門較難,學(xué)生對(duì)此有一定的畏難情緒,擔(dān)心學(xué)不好 。針對(duì)這一情況,我們應(yīng)該采取了先慢后快 、先易后難的教學(xué)原則,以培養(yǎng)和保護(hù)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在初學(xué)時(shí)寧慢匆快,注重用生動(dòng)的語言和新穎的教學(xué)方法來吸引和指導(dǎo)學(xué)生,逐步培養(yǎng)興趣,幫助學(xué)生克服緊張感和畏難情緒,保護(hù)其學(xué)習(xí)積極性。教學(xué)時(shí)穿插介紹一些俄羅斯歷史沿革、風(fēng)土人情等國(guó)情知識(shí),教學(xué)生說一些常用的課堂用語及 日常生活用語,唱一些大家熟悉的優(yōu)美的俄語歌曲,聯(lián)系學(xué)習(xí)生活實(shí)際進(jìn)行簡(jiǎn)短的師生俄語會(huì)話,這些手段不僅激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的熱情,使他們的原始興趣得以初步鞏固。
2.通過母語輔助,英漢俄對(duì)比教學(xué)的方法進(jìn)行教學(xué)。由于合作辦學(xué)項(xiàng)目中學(xué)生俄語為零起點(diǎn),俄語入門又相對(duì)較難,此時(shí)課堂上我們一定要利用母語對(duì)俄語中的難點(diǎn)重點(diǎn)進(jìn)行解釋,來降低學(xué)生對(duì)一門新的語言的畏懼感,而且在教學(xué)的第一個(gè)學(xué)期不宜使用外教進(jìn)行教學(xué),否則,投入與產(chǎn)出不成比例,既浪費(fèi)了時(shí)間又降低學(xué)生交流的興趣。另外,要利用英漢俄對(duì)比教學(xué),利用遷移原理來教授俄語,因?yàn)榇蟛糠謱W(xué)生有了相當(dāng)扎實(shí)的英語基礎(chǔ)和相應(yīng)的語言知識(shí),在教授俄語的過程中,教師應(yīng)因勢(shì)利導(dǎo),充分利用學(xué)生已有的英語知識(shí),利用學(xué)習(xí)遷移的理論,促進(jìn)俄語的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)遷移是指一種學(xué)習(xí)中習(xí)得的經(jīng)驗(yàn)對(duì)其他學(xué)習(xí)的影響,在此,是指學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中獲到的知識(shí)對(duì)俄語學(xué)習(xí)的影響。語言不僅有個(gè)性,也就有共性。語言的普遍特征使語言遷移成為可能,初學(xué)者常常借助母語或其他比較熟悉的外語的語音、結(jié)構(gòu)、語義或文化來表達(dá)無法用新學(xué)的語言表達(dá)的思想。因此,漢語和英語對(duì)俄語的影響主要表現(xiàn)在語音遷移、拼寫遷移、語義詞匯遷移、句法遷移和語篇遷移等方面。需要注意的是,各個(gè)層面上的遷移不是孤立存在的,而是相互影響、相互作用的。在俄語教學(xué)中,教師要充分利用英漢語的相關(guān)知識(shí),發(fā)揮已有經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)識(shí)對(duì)陌生的語言信息的正遷移作用,并指出兩個(gè)語言之間的異同,在比較中學(xué)習(xí)俄語。在俄語學(xué)習(xí)過程中,英語同時(shí)還起著橋梁作用,它使學(xué)習(xí)者能夠接受漢語中沒有的語言現(xiàn)象,但同時(shí)它也在用自己的語言體系對(duì)俄語學(xué)習(xí)進(jìn)行干擾,有時(shí)甚至比漢語更為活躍。所以語感不僅僅是語言訓(xùn)練的結(jié)果,也是認(rèn)知的結(jié)果,只有在學(xué)習(xí)者對(duì)目的語的知識(shí)運(yùn)用表述能力達(dá)到自動(dòng)化時(shí)才會(huì)產(chǎn)生語感。許多人都有這樣的經(jīng)歷:學(xué)會(huì)了第三種語言之后,再學(xué)習(xí)其它語言便會(huì)輕車熟路,效率大為提高。
3.俄語課堂教學(xué)應(yīng)注重與跨文化教學(xué)緊密結(jié)合。由于河南高校的中俄合作辦學(xué)項(xiàng)目的學(xué)生很多選擇赴俄羅斯高校繼續(xù)接受教育,所以我們除了在日常俄語教學(xué)中增加聽說訓(xùn)練的比例之外,還要教學(xué)過程中不斷的導(dǎo)入跨文化內(nèi)容,以免學(xué)生赴俄留學(xué)之后產(chǎn)生過多的“文化沖突”。語言是文化的一面鏡子。而文化具有鮮明的民族性,不同的文化之間自然會(huì)呈現(xiàn)不同的文化形態(tài) ,這種文化形態(tài)差異反映到語言層面上 ,則表現(xiàn)為語言差異。因此任何跨文化交際,都不能只從本國(guó)文化的接受心理去考察語言差異, 而應(yīng)兼顧文化差異。從文化的差異出發(fā)去研究語言的差異。而現(xiàn)在的俄語教學(xué)對(duì)于俄羅斯的文化的教學(xué)還沒有充分的認(rèn)識(shí)。在俄語教學(xué)中,要想實(shí)現(xiàn)學(xué)生跨文化語用能力的培養(yǎng),就要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)俄羅斯文化的洞察力,這勢(shì)必要對(duì)教師提出新的、更高的要求。在課堂講授中注意文化點(diǎn),并組織進(jìn)行有針對(duì)性的操練,教師自己就必須有較高語言基本功和文化素養(yǎng)。我們還要充分利用外籍教師和俄羅斯留學(xué)歸國(guó)人員的優(yōu)勢(shì),為我們?cè)诙碚Z教學(xué)中更好地解決文化問題提供了條件,給培養(yǎng)文化交際能力打下了一定的基礎(chǔ)。另外跨文化教學(xué)的導(dǎo)入還要遵循實(shí)用性原則,導(dǎo)入的文化內(nèi)容要與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際 所涉及的主要方面密切相關(guān),同時(shí)也應(yīng)考慮到學(xué)生今后所從事的職業(yè)性質(zhì)等因素。在遵循實(shí)用性原則的同事還要注重階段性原則,文化導(dǎo)入應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì)。同時(shí)在貫徹階段性原則時(shí),還必須注意文化內(nèi)容本身的內(nèi)部層次性和一致性,不至于使教學(xué)內(nèi)容顯得過于零碎,做到語言與文化教學(xué)結(jié)合恰當(dāng)。
綜上所述,通過對(duì)河南省高校中俄聯(lián)合辦學(xué)的優(yōu)勢(shì)、 現(xiàn)狀及存在問題及特點(diǎn)的分析,使我們更清晰地認(rèn)識(shí)到中俄聯(lián)合辦學(xué)中俄語教學(xué)的獨(dú)特性,其教學(xué)方法值得廣大學(xué)者深入研究和探討。
參考文獻(xiàn):
[1]何雪梅,談“中俄聯(lián)合辦學(xué)俄語精讀課教學(xué)”,齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào),2004(11).
[2]劉芳,中俄聯(lián)合辦學(xué)的課程設(shè)置及教學(xué)原則探析,教育探索,2006(8).
[3]王銘玉,中國(guó)俄語教學(xué)的歷史、現(xiàn)狀與發(fā)展方略,俄語語言文學(xué)研究,2005(3).