周 昂
[摘 要]:詞是構(gòu)成語句的基本結(jié)構(gòu)單位,也是形成語篇最為基本的要素。語篇的形成就是通過詞匯之間、句子之間及段落之間的相互銜接、相互聯(lián)系而實現(xiàn)的。因此,銜接是產(chǎn)生語篇的必要的條件。正確理解銜接對于語篇的理解與翻譯十分重要。銜接是語篇分析領(lǐng)域中的一個重要理論。本文將主要通過對詞匯銜接理論的分析嘗試得出其對英語教學(xué)的啟示。
[關(guān)鍵詞]:詞匯銜接 英語教學(xué) 復(fù)現(xiàn) 搭配
一、詞匯銜接的含義
Halliday在其著作Cohesion in English中提出:“詞匯銜接”即“用復(fù)現(xiàn)、近義詞、上義詞及其他語義關(guān)系把篇章中的句子連接起來”。詞匯銜接是通過選擇措辭來達到連貫的效果,它主要處理篇章中詞項之間的語義關(guān)系。如果使用得當,就能很好地達到語篇的連貫。胡壯麟先生在《語篇的銜接與連貫》(1984:112)中指出,“詞匯銜接”指“語篇中出現(xiàn)的一部分詞匯相互之間在意義上的聯(lián)系,或重復(fù),或有其他詞語替代,或共同出現(xiàn)”。綜合起來可以認為,詞匯銜接指語篇中通過重復(fù)、泛指詞、同義詞、反義詞、上下義關(guān)系和搭配等手段達到語義的貫通。
二、詞匯銜接的有關(guān)理論
詞匯銜接理論最早是由瑞士語言學(xué)家Ferdinand de Saussure提出的。他認為“語言是相互依賴的詞項系統(tǒng),某一詞項的值(value)只有從與其它詞項同時出現(xiàn)時才能得出。如bachelor的值只有在有spinster,woman,husband,boy等參照系統(tǒng)中才能生成?!?/p>
韓禮德(Halliday)繼承和發(fā)展了弗斯的基本理論。從語篇角度最為系統(tǒng)地論述了詞匯銜接。他認為詞匯銜接是語篇銜接的一種方式,詞匯銜接為篇章的連貫提供了基礎(chǔ)。Halliday和Hasan(1976)在《英語的銜接》(Cohesion in English)一書中把詞匯銜接歸納為兩大類:
(一)復(fù)現(xiàn)(reiteration)
1.Repetition(重復(fù)詞)。
2.Synonym or near-synonym(同義詞或近義詞)具有同樣意義或相近意義的不同詞項之間的接應(yīng)關(guān)系,人、物、過程、性質(zhì)都可。
3.Superordinate(上義詞)。
4.General word(泛指詞)在語篇中遇到其他位置出現(xiàn)過的人、物、事情或地點時,可以用一些泛指上述概念的詞語替代 (person, thing, place, fact)。
(二)搭配(collocation)
許多詞項傾向于在同一語境中出現(xiàn),具有語篇銜接力,這樣的銜接叫做搭配性銜接。搭配銜接強調(diào)的是一系列詞語在篇章中共現(xiàn)的潛在聯(lián)想性,例如laugh有可能會與joke經(jīng)常發(fā)生聯(lián)想,再如,boat往往會使人聯(lián)想到row、sink等。有助于對篇章的潛在語義演進作出預(yù)測和推測。例如,“In recent years, youthful mind-benders have tripped on everything from airplane glue to morning-glory seed”在這段文字中搭配性銜接詞項有:
——(youthful) mind-benders…h(huán)ave tripped on
——airplane glue…morning-glory seeds
下面將簡要舉例說明:
1.重復(fù)詞的同現(xiàn)實現(xiàn)的銜接。
Break, break, break, / On thy cold grey stones, O Sea! / And I would that my tongue could utter / The thoughts that arise in me…
其中重復(fù)的詞匯是:break,break,break。
2.同義詞或近義詞的銜接。
She looked at the stranger with timid suspicion and uneasy doubt。
這其中的近義詞是:suspicion和doubt。
3.上義詞實現(xiàn)的銜接。
There are many valuable animals in the park such as giraffe,zebra,etc。They are brought from abroad…
上義詞是:animals。它是giraffe和zebra的上義詞。
4.泛指詞。
All through church I prayed, Lord, let me get out of here without anyone seeing me. Especially Dennis Pearce, the boy I had a crush on.
其中,the boy是Pearce的泛指詞。
英國語言學(xué)家Michael Hoey(1991)出版了《語篇中的詞匯模式》(Patterns of Lexis in Text),進一步發(fā)展了Halliday的語篇銜接理論,提出詞匯重復(fù)理論。他指出,“研究銜接手段的大部分工作就是研究詞匯,而且研究書面語篇的銜接也就是在很大程度上研究語篇中的詞匯模式?!盚oey通過對詞匯銜接更為細致的研究將Halliday和Hasan(1976)列出的幾種詞匯銜接方式全部統(tǒng)一為一種,即重復(fù)(repetition)。并把重復(fù)劃分為簡單重復(fù)和復(fù)雜重復(fù)。Hoey把語篇中各句之間詞匯重復(fù)的對數(shù)成重復(fù)矩陣,并指出含有至少三對以上重復(fù)詞匯的句子相關(guān)且連貫,一對相關(guān)句子成一個節(jié)點;但是,重復(fù)詞匯不足三對的句子不相關(guān)。形成節(jié)點多的句子稱為中心句(central sentence),含有最多節(jié)點數(shù)的句子是主題句(topical sentence),不相關(guān)的句子就稱為邊緣句(marginal sentence)。由此,根據(jù)節(jié)點分布情況可以了解到語篇銜接的情況。雖然Hoey的理論只適用于非敘述語篇中,但是,不可否認的是這一理論發(fā)展了語篇銜接理論,第一次從微觀角度研究了語篇連貫的認知解釋方案,對英語教學(xué)有很重要的指導(dǎo)意義和利用價值。
三、詞匯銜接理論對英語教學(xué)的啟示
前面看到的詞匯銜接理論主要研究詞匯同現(xiàn)在語篇中對句子的銜接作用,以及對語篇主題和語篇中語義場的連貫統(tǒng)一作用。在指導(dǎo)英語教學(xué)方面,詞匯銜接理論尤其是Hoey的詞匯重復(fù)理論有著重要的意義。我們可以得到以下幾點啟示。
(一)有助于學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)。不論是詞匯銜接理論或是Hoey的重復(fù)理論,都對語篇中詞匯的同現(xiàn)及其類型進行了研究,并指出了詞匯同現(xiàn)對語篇銜接和語義連貫的重要作用。在英語教學(xué)中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生去查找列舉語篇中同現(xiàn)的詞匯,并根據(jù)對詞匯間語義關(guān)系的分析,使學(xué)生學(xué)習(xí)掌握新的詞匯,并了解相關(guān)詞匯的搭配。通過學(xué)習(xí)這些詞匯在句子中及語篇中的使用以及出現(xiàn)頻率,學(xué)習(xí)到詞匯的實際應(yīng)用,更好地掌握了詞匯,并在一定程度上有效擴大了學(xué)生的詞匯量。并且詞匯量的提高及詞匯應(yīng)用的熟練掌握又會提高學(xué)生的寫作方面的能力。
(二)有利于提高學(xué)生的閱讀水平。一方面,學(xué)生詞匯量的擴大就也從很大程度上提高了學(xué)生的閱讀水平;另一方面,Hoey在他的理論中提出關(guān)于計算句子之間重復(fù)詞匯的對數(shù)及句子的節(jié)點數(shù)的方法來說明語篇的連貫度。在閱讀文章時(非敘述性篇章),就可以運用這種算法來找出文章的主題句,中心句和邊緣句,并由此很直觀地找到文章的主旨,中心內(nèi)容以及文章的大體結(jié)構(gòu)。這樣自然就可以更好的理解文章了。
(三)幫助學(xué)生理解聽力內(nèi)容。詞匯銜接理論中討論到搭配性銜接,它主要強調(diào)詞匯共現(xiàn)的聯(lián)想性。在聽力訓(xùn)練或日常交際會話中,就可以根據(jù)詞匯搭配知識再通過已經(jīng)出現(xiàn)的一些關(guān)鍵詞匯聯(lián)想其搭配及語境,進而對將要出現(xiàn)的話語作出推測并對特殊語境作出初步的判斷。因而,聽者就能更容易的理解聽力內(nèi)容,調(diào)整自己的思考方向及側(cè)重點。
四、結(jié)語
詞匯銜接理論是語篇分析中的一個重要理論,它涉及到不同詞匯在語篇中所起的作用及詞匯被合理恰當?shù)劂暯悠饋淼母鞣N手段。本文中介紹了詞匯銜接理論的形成與發(fā)展以及詞匯銜接理論對英語教學(xué)的重要啟示??傊?詞匯銜接理論這一重要的語言學(xué)理論必將被越來越多的外語教育工作者重視并應(yīng)用到外語教學(xué)中去。