摘要:認(rèn)知隱喻能解釋語言的來源及發(fā)展過程,同時也能幫助學(xué)習(xí)者理解并掌握地道的英語表達(dá),尤其是在詞匯方面。在此觀念的指導(dǎo)下進(jìn)行實(shí)驗(yàn)研究并展開討論,可以論證二語習(xí)得中隱喻性思維意識培養(yǎng)的可行性。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;隱喻意識;討論;認(rèn)知
引言
教學(xué)一味地強(qiáng)調(diào)語言的準(zhǔn)確性和流利性而不強(qiáng)調(diào)多樣性,使得學(xué)生所學(xué)的單詞不僅量少,而且缺乏多樣性與區(qū)分度。學(xué)生往往只習(xí)慣使用一些高頻詞,不敢嘗試新詞或舊詞新義。外語教學(xué)也存在急功近利的現(xiàn)象,詞匯是語言的靈魂,然而很多教師對于詞匯的講解過于簡單。如在處理多義詞時只講一個詞可以替換成另一個詞,學(xué)生不知其所以然。詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)不扎實(shí),直接造成學(xué)生在用英語進(jìn)行表達(dá)時缺乏靈感,或方式不準(zhǔn)確。像類似“She is lovely, so we like her.”這種中國式的描述方式在學(xué)生的英語表達(dá)中非常普遍,這與教師缺乏語言意識有關(guān)。另外一個不可忽略的問題是,英語教學(xué)的文化教學(xué)比較膚淺,只片面注意文化學(xué)習(xí)的外顯性,忽視了文化學(xué)習(xí)的內(nèi)在性,使學(xué)習(xí)者不能把自己的中介語言與目標(biāo)語言進(jìn)行比對,形成開動腦筋學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣。隱喻是文化的載體,課堂教學(xué)引入隱喻,可以了解詞匯的意義理據(jù),比較中外文化的異同。我們的外語教學(xué)急需補(bǔ)充新鮮血液,嘗試把認(rèn)知語言學(xué)的隱喻意識納入語言教學(xué)的各個環(huán)節(jié),提升教學(xué)理念。
實(shí)驗(yàn)研究
實(shí)驗(yàn)設(shè)計筆者設(shè)立綜合教學(xué)班(GP1,實(shí)驗(yàn)班),單一隱喻意識教學(xué)班(GP2,控制班)和一個單一傳統(tǒng)教學(xué)班(GP3,對照班)等3個研究對比項(xiàng),將本院的190名學(xué)生分別安插其中。本研究假設(shè)為:(1)綜合教學(xué)班的詞匯和語法隱喻意識好于其他班。(2)單一隱喻意識教學(xué)對相關(guān)知識的掌握好于單一傳統(tǒng)模式的教學(xué)。為了確保調(diào)查的信度,話語傾向調(diào)查首先以翻譯作業(yè)的形式發(fā)放給學(xué)生,教師收取作業(yè),作為正式的話語傾向調(diào)查前測,以為其提供重要參考。問卷設(shè)計為一致式和隱喻式的選擇題,要求學(xué)生根據(jù)自己的翻譯情況選擇。所有培訓(xùn)內(nèi)容穿插在正常的講課之中,并提醒學(xué)生不要記錄,且學(xué)生均不知道要測試。
數(shù)據(jù)收集為了使測試標(biāo)準(zhǔn)更加細(xì)化和科學(xué),前兩個大項(xiàng)section A(詞匯隱喻項(xiàng)和語法隱喻項(xiàng))和section B(寫作)為漸進(jìn)式打分,每題5分,最低分為1分。對于學(xué)生未填的個別子項(xiàng)目一律定為1分,分值對應(yīng)評價:1分為完全不符合隱喻的表達(dá),2分為不符合隱喻的表達(dá),3分為基本符合隱喻的表達(dá),4分為符合隱喻的表達(dá),5分為完全符合隱喻的表達(dá)。得分越高表示越接近隱喻式的表達(dá),平均分≥3.5分為隱喻式表達(dá)能力較好,2.4≤平均分≤3.4為基本會使用隱喻式的表達(dá),平均分<2.4為基本不會使用隱喻式的表達(dá),隱喻意識不強(qiáng)。section C(延時記憶)的打分為一個填空1分,滿分8分,要求根據(jù)培訓(xùn)時的答案填寫。統(tǒng)計時設(shè)立缺省值,統(tǒng)計軟件自動按缺省計算,0分有效。以上各項(xiàng)的分?jǐn)?shù)輸入電腦,并用SPSS11.0 進(jìn)行描述性統(tǒng)計,得出平均分和標(biāo)準(zhǔn)差,并分別進(jìn)行ANOVA 單項(xiàng)方差檢驗(yàn)。
實(shí)驗(yàn)結(jié)果和分析實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,綜合教學(xué)實(shí)驗(yàn)班(GP1組)的各項(xiàng)平均分高于其他兩個班,并且在詞匯隱喻和語法隱喻兩項(xiàng)已達(dá)到了非常高的水平,說明使用隱喻式的能力很強(qiáng),寫作也能達(dá)到基本會使用隱喻的連接手段。經(jīng)T檢測表明,上述結(jié)果具有統(tǒng)計學(xué)意義。GP2(單一隱喻意識教學(xué)班)在詞匯、寫作和記憶項(xiàng)的平均分均高于對照組的傳統(tǒng)教學(xué)班(GP3),T檢測表明,GP2和GP3相比,在記憶方面(p=0.966>0.05)、語法隱喻一項(xiàng)(p=0.710>0.05)和寫作測量(p=0.238>0.05)均無顯著差異性,因此,本研究支持了第一、二個假設(shè),部分地支持了第三個假設(shè)。實(shí)驗(yàn)說明,學(xué)習(xí)成績對于是否能掌握隱喻知識影響不大,而與教學(xué)方法有密切的關(guān)系。雖然綜合教學(xué)實(shí)驗(yàn)班和其他班學(xué)生同時學(xué)習(xí)相同的內(nèi)容,但因?yàn)殚L期處在一種有隱喻意識的教學(xué)狀態(tài)中,所以和其他班學(xué)生相比有很大的統(tǒng)計學(xué)差異(相關(guān)測試結(jié)果見下表)。
討論
以基本詞匯的學(xué)習(xí)帶動相關(guān)范疇抽象意義的學(xué)習(xí)認(rèn)知語言學(xué)把屬于心理學(xué)的意象引入認(rèn)知領(lǐng)域中,說明人們可以通過身體體驗(yàn)把認(rèn)知表征長期地保存在人的頭腦中。因此對于英語學(xué)習(xí)者來說,激活意象圖示,把語言現(xiàn)象放在概念范疇的意義上加以識解,以概念為基礎(chǔ)擴(kuò)展范疇,可增強(qiáng)從深層次學(xué)習(xí)語言的能力。詞匯的學(xué)習(xí)應(yīng)先講解其原始意義或原型意義,可以利用 “腦風(fēng)暴(brainstorm)”形式,并引導(dǎo)學(xué)生構(gòu)建句子的能力。隱喻常常是“一種被忽視的聯(lián)系一詞多義的重要資源”,具有隱喻意識的課堂利用語言中隱喻帶來的認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性(cognitive economy)能夠提高對英語一詞多義現(xiàn)象的重視。在本研究的漢英翻譯中,實(shí)驗(yàn)班的平均分高于其他兩個班(見表1)。實(shí)驗(yàn)班和其他兩個班都出現(xiàn)了錯誤,但性質(zhì)不同。如翻譯“共同商量/集思廣益”(put heads together),實(shí)驗(yàn)班有的學(xué)生譯成“take/get the heads together”,雖然教師也給出和實(shí)驗(yàn)班相同的例子,但他們的譯文則較多地出現(xiàn)下面的錯誤:(1) take account to one head/communicate with your head.(2)head by head to talk/discuss head by head/discuss by some heads.本次實(shí)驗(yàn)所選內(nèi)容充分考慮到了實(shí)用性,學(xué)生寫出的句子像“Your argument has many/hundreds of holes”、“Your argument is empty”和“Your argument holds a little water”運(yùn)用到課堂的辯論活動中,達(dá)到了較好效果。以隱喻意識為指導(dǎo)的課堂教學(xué)非常關(guān)注學(xué)生對詞匯意義的掌握,注意從認(rèn)知角度講解詞匯。如下例:(1) He (the son) contributed money for a coffin. (2) He believed that all men are created equal.(人人生而平等)在(1)句中使用contributed 而不用gave,說明了兒子對母親的殘酷無情,就像外人給別人捐錢一樣。(2)句中用created則顯示出了文化內(nèi)涵,若使用born 只表達(dá)了生理上的“生”。另外,在平時的語言使用中母語的影響是在所難免的,但通過比較漢英語言隱喻的異同,學(xué)生不但能接受地道的英語,同時也可以表達(dá)自己的思想。如英語人體隱喻詞稱呼語有big head (傲慢的人)、stiff neck(固執(zhí)的人)、big mouth(多嘴的人)、gray hairs(老人),而漢語的一般稱呼語有首領(lǐng)、頭目、國腳、常舌婦、黃臉婆等,對隱喻進(jìn)行系統(tǒng)的總結(jié)可以幫助化解學(xué)生頭腦中漢英概念不重合的問題。隱喻被理解為是意義范疇的跨越,隱含著單個隱喻后面所涉及的巨大意義網(wǎng)絡(luò),而人類的大腦中就存在著類似神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的詞匯提取方式。因此,通過對抽象的范疇進(jìn)行概念化,有利于學(xué)生的長期記憶。我們發(fā)現(xiàn),教學(xué)中加入語言的理據(jù)性分析可以減小記憶負(fù)擔(dān),使記憶效果好(見表4)。同時,還可利用課文中經(jīng)常出現(xiàn)的大段篇章隱喻貫穿語篇的喻體,幫助學(xué)生記憶,同樣會收到很好的效果。筆者對實(shí)驗(yàn)班的訪談結(jié)果顯示了用隱喻意識幫助記憶的良好效果,教師和學(xué)生均對隱喻意識教學(xué)感興趣。學(xué)生肯定了這種教學(xué)方法,認(rèn)為 “這種方法果然有效”、“這種方法適合我”、“老師的分析有利于理解和記憶”、“使用起來非常方便”等。一些學(xué)生的注意力明顯提高,同時控制班也豐富了課堂教學(xué)內(nèi)容,教師也希望多增加一些有關(guān)隱喻的知識。
注重隱喻意識的培養(yǎng)和訓(xùn)練的平衡認(rèn)知理論認(rèn)為,任何語法標(biāo)記都負(fù)載語義值,而語言都能找到理據(jù),只不過可分析的程度有所不同。按Thomas Bloor & Meriel Bloor的分析,名詞化(nominalization)可使一個過程通常是一個動詞變?yōu)槊~,成為另一個過程的參與者,排除了真正的參與者:(1)Moorehead described the journeys of Bruce.(2)The description is incomplete.因此,(2)句尾屬于隱喻式。隱喻式的選擇本身是一種有意義的選擇,具有更進(jìn)一步的語義特征。一些實(shí)事性強(qiáng)的報道以及科技類的文章,有很多典型的語言現(xiàn)象,如下面的例子是語法隱喻及物系統(tǒng)內(nèi)的隱喻現(xiàn)象:(1)The 1980s have witnessed increasing unemployment.(2)The four projects will find out a large number of people suffering from AIDS.此種類型句子的謂語常為see, witness, find out等,通過練習(xí),可讓學(xué)生注意到這些詞的非常規(guī)搭配。本研究用一致式和隱喻式進(jìn)行比較,便于學(xué)生的理解。測試中有一題是讓學(xué)生把“He is one of the greatest players that we have seen in the football world.”改成隱喻式。此例子來自于球王貝利在電視上評論世界某一著名球星時說的一句話(原文):“He is one of the greatest players that football has ever seen.”。無論是單一隱喻教學(xué)班還是單一傳統(tǒng)教學(xué)班都較多地出現(xiàn)語法混亂的錯誤,如:“In the field of football has seen he was on of the big players.”綜合教學(xué)班對這部分內(nèi)容掌握較好(見表2)。通過訪談了解到,其他班學(xué)生和教師反映“練習(xí)少”、“不太明白”等。這說明只注重語言理據(jù)性分析的教學(xué)效果與傳統(tǒng)教學(xué)效果都不理想。因此,我們不能完全否認(rèn)結(jié)構(gòu)之間可能的轉(zhuǎn)換關(guān)系,而對于不同結(jié)構(gòu)之間的變換展開的研究,至今還是認(rèn)知語言學(xué)研究上的一個盲點(diǎn)。傳統(tǒng)課堂必須加以隱喻意識的培養(yǎng),才能平衡詞匯和語法的關(guān)系,同時可以提高語言使用的準(zhǔn)確性和記憶負(fù)擔(dān)。本研究介紹了名詞化的現(xiàn)象,因?yàn)槊~化的掌握和學(xué)生的英語水平有關(guān)。把詞性的轉(zhuǎn)換設(shè)計為有意義的教學(xué), 如《21世紀(jì)》第2冊第6課第9段,進(jìn)行交際性的提問,讓學(xué)生注意從原文中找出可利用的信息。Question: What made him a “a figure of fun”?原文:Hawking the schoolboy was a typical grind, underweight and awkward and peering through eyeglasses. His grey uniform always looked a mess and he spoke rather unclearly, having inherited a slight lisp from his father.通過提問問題:What made him a “figure of fun”? 讓學(xué)生從中找到答案,提示學(xué)生使用名詞短語。答案:His physical awkwardness, his messy uniform, and his unclear speech劃線部分的詞為上文中出現(xiàn)的信息,表面上看是在詞性方面做了改動,其實(shí)是突出了有意義的學(xué)習(xí)。根據(jù)原文的信息回答問題,體現(xiàn)了詞匯轉(zhuǎn)換的意義,促進(jìn)了寫作中運(yùn)用名詞進(jìn)行隱性連接的意識。
結(jié)論
可以說,學(xué)習(xí)者懂英語,這是一種主動的心理活動。對于學(xué)習(xí)者而言,培養(yǎng)他們對語言的敏感度,就容易使他們注意到的語言信息與自己目前的語言能力之間形成差別,與自己的中介語系統(tǒng)相比較,可以促成一種新的以學(xué)生為中心的模式,給外語教學(xué)增添了新的注意力資源。本研究也提醒,在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者隱喻意識的同時,要使之盡量參與認(rèn)知的全過程,即包括知覺、記憶、學(xué)習(xí)、言語、思維和問題解決等過程。隱喻只是對語言的某一層面有意識地“注意”,我們的最終目標(biāo)是讓學(xué)習(xí)者從微觀的認(rèn)知隱喻現(xiàn)象擴(kuò)展到對宏觀認(rèn)知的重視。
參考文獻(xiàn):
[1]Bloor, T& Bloor, M.The functional Analysis of English: A Hallidayan Approach [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004:222.
[2]Halliday, M A K.An Introduction to Functional Grammar
[M].London: Edward Arnold, 1994:342-352.
[3]Sweeter, E.E.From Etymology to Pragmatics [M].Cambridge:
CUP, 1990.
[4]程琪龍.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[5]石毓智.語法的概念基礎(chǔ)[M].上海:上海外語教育出版社,2006:38,50.
[6]文秋芳,丁言仁,王文宇.中國大學(xué)生英語書面語中的口語化傾向——高水平英語學(xué)習(xí)者語料對比分析[J].外語教學(xué)與研究,2003,(4).
作者簡介:
唐春燕(1967—),女,天津工程師范學(xué)院講師,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)與語言教學(xué)。