黃銀亞
摘要:本文首先結(jié)合中國英語寫作水平普遍偏低的現(xiàn)狀,探討了背誦輸入是提高英語寫作的優(yōu)秀傳統(tǒng)方法之一,并且指出了背誦輸入的理論基礎(chǔ)和實踐依據(jù)。然后具體論述了背誦輸入對英語寫作的四大優(yōu)化作用,即語言輸入的強(qiáng)化,母語負(fù)遷移的弱化,語感的培養(yǎng)和英語寫作的動機(jī)的激發(fā)。最后,根據(jù)四大優(yōu)化作用探討了背誦輸入對英語寫作的教學(xué)啟示。
關(guān)鍵詞:背誦輸入 英語寫作 優(yōu)化作用
中圖分類號: H319 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號:1672-1578(2009)5-0032-02
1 引言
英語寫作對于中國學(xué)生來說,一直是個難以突破的問題。雖然國內(nèi)外都有許多指導(dǎo)提高英語寫作的新方法,市場上更是充斥著許多類似英語寫作指南的指導(dǎo)書,仍未能夠有效的幫助提高英語寫作水平。據(jù)我國有關(guān)調(diào)查,我國學(xué)生的英語寫作水平,普遍較低。此時,許多研究者就將英語寫作教學(xué)的方法轉(zhuǎn)向了傳統(tǒng)的教學(xué)方法,背誦輸入自然就成為了首先推薦的教學(xué)法。許多學(xué)者一般都將背誦定義為一種在理解基礎(chǔ)上通過眼觀口誦心惟,繼而熟讀成誦的方法。
背誦輸入是我國傳統(tǒng)的語文學(xué)習(xí)方法,在我國的語文教學(xué)中廣為運(yùn)用。英語也同屬于一門語言課程,它與語文教學(xué)的性質(zhì)基本相同,所以背誦輸入同樣適用與英語學(xué)習(xí),且更符合我國學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣。中國學(xué)生一直在一種非自然的語言環(huán)境中學(xué)習(xí)英語,沒有母語學(xué)習(xí)那么優(yōu)越的自然環(huán)境,而且很容易受母語的影響。面對英語教學(xué),背誦輸入對英語寫作表現(xiàn)出極為重要的優(yōu)化作用。
2 背誦輸入的理論和實踐依據(jù)
它以Krashen的第二語言習(xí)得理論為深厚的科學(xué)理論依據(jù)(Krashen,1982)。該理論中,重視語言輸入,認(rèn)為最佳輸入包括4個必要條件:(1)可理解的輸入;(2)密切相關(guān)的輸入;(3)不以語法為綱的;(4)大量的語言輸入。背誦輸入不是人們誤理解認(rèn)為的死記硬背,而是一種以記憶大量可理解的,選擇密切相關(guān)的材料的輸入,且在背誦輸入時不必過細(xì)的琢磨語法規(guī)則。由此可見,背誦輸入符合Krashen的最佳輸入原理,有利于英語寫作的提高?,F(xiàn)在,英國威爾士大學(xué)的心理學(xué)教授Nick Ellis又認(rèn)為,語言學(xué)習(xí)是一個逐步積累范例的過程(Ellis,2002)。明顯可見,背誦輸入正是在進(jìn)行這樣一次工作。背誦所選的材料是經(jīng)過教學(xué)者挑選的典型性范例,而范例中的字詞的選擇,整體結(jié)構(gòu)的組織,語法規(guī)則的運(yùn)用都有著經(jīng)典性。這樣,學(xué)習(xí)者可以通過對范例分析的基礎(chǔ)上,進(jìn)而消化吸收范例中的知識,將他人的知識轉(zhuǎn)化為自己的知識。在英語寫作輸出中,可以通過回憶范例,有意識的選用他人的知識,這樣對于提高英語寫作有著很大的幫助。
許多成功的英語學(xué)習(xí)者在總結(jié)英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗時,總會提到背誦所起到的關(guān)鍵性作用。例如:許國璋在他的書中也多次強(qiáng)調(diào)背誦是種有效提高英語寫作的方法。豐子愷也同樣運(yùn)用背誦方法來學(xué)習(xí)英語,還有很多類似的例子。國內(nèi)多名英語學(xué)者還對背誦輸入的有效性做了精確的比較實驗。通過比較實驗前后的寫作能力,實驗均表明,背誦輸入有效提高學(xué)習(xí)者在英語寫作中詞匯、短語、表達(dá)的運(yùn)用。通過背誦,學(xué)生可以掌握更多的地道說法,使寫作能力得以提高。這是各位學(xué)者在對背誦輸入實踐基礎(chǔ)上所做的一些努力。
除以上幾位研究者所談到的許多理論之外,還有人認(rèn)為通過背誦,能夠加深理解和鞏固所學(xué)的知識,增加語言知識的積累,為語言輸出奠定扎實的基礎(chǔ)。中國古時就有"熟讀唐詩三百首,不會作來也會吟","讀書破萬卷,下筆如有神"。都是來贊頌背誦輸入的優(yōu)化作用。由此可見,教學(xué)實踐證明,背誦輸入可以有效提高英語寫作能力。它所起到的作用促進(jìn)了英語寫作教學(xué)。
3 背誦輸入對英語寫作的優(yōu)化作用
背誦輸入作為一種語言輸入形式,而英語寫作則作為一種輸出表達(dá),這兩者的關(guān)系十分密切,它們都是語言模式中重要的兩個環(huán)節(jié)。輸入是輸出的必要準(zhǔn)備,輸出是輸入的目的。在輸入時,有意識地記憶背誦,這樣的語言知識能起到監(jiān)控和編程的作用,用來控查和修正習(xí)得語言輸出(Krashens Monitor Model)。值得一提的是,輸入的知識可以分為顯性語言知識和隱性語言知識,語言運(yùn)用主要是隱性知識的運(yùn)用。背誦輸入可以增加隱性知識的不斷積累。一個人的隱性知識越多,他熟練使用目標(biāo)語的程度就越高(馬廣慧,1997)。根據(jù)以上理論與實踐的指引,我們不難發(fā)現(xiàn)背誦輸入對英語寫作的巨大作用,下面就列舉主要的四點加以闡述:
3.1強(qiáng)化了語言的輸入,為英語寫作輸出準(zhǔn)備了基礎(chǔ)
在英語學(xué)習(xí)中,寫作是作為語言輸出的主要途徑之一,且需被廣泛的應(yīng)用。但是,英語寫作卻面臨著嚴(yán)峻的困難:學(xué)習(xí)者語言儲存不夠,或是不能準(zhǔn)確的使用已學(xué)的詞匯。這就導(dǎo)致了學(xué)習(xí)者錯誤的語言輸出,其中包括錯誤使用母語思維寫作或是簡單的拼湊文字。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因還是語言輸入太少,太有限。
Bialystok的第二語言學(xué)習(xí)的理論模式分析指出,語言輸入和語言輸出是相輔相成的,互相聯(lián)系的。兩者處于相同的地位。(馬廣慧,1997)。背誦輸入就是實現(xiàn)語言輸入和輸出的最佳方法之一。
3.2母語負(fù)遷移的弱化
人的大腦天生有尋求和建立事物之間的聯(lián)系的傾向。在學(xué)習(xí)第二語言的過程中,學(xué)習(xí)者會自覺或不自覺的將現(xiàn)學(xué)的知識跟先前已有的母語系統(tǒng)進(jìn)行類比,試圖建立兩者之間的聯(lián)系。作為第二語言的寫作,必然會受到母語系統(tǒng)的影響,這其中的影響可分為正遷移和負(fù)遷移。正遷移可以起到促進(jìn)作用,但負(fù)遷移的作用是指在英語寫作中用漢化的思維寫作,影響英語寫作的效果。負(fù)向遷移大多來自與已經(jīng)建立的母語系統(tǒng)的干擾。表現(xiàn)為說話方式不妥當(dāng),不符合表達(dá)習(xí)慣,話說的不得體等,概括起來可以分為:遺漏(He is teacher);增添(I am very like Chinese);替代(solve difficulty);錯序(He quietly will go);拼湊(Go out can study more);泛化(She has teached English for years).
Krashen的監(jiān)控模式理論證明,有意識習(xí)得的語言知識能起到監(jiān)控的作用,可以用來檢查和修正語言的輸出。背誦輸入是一種有意識的語言輸入活動,可以促進(jìn)母語的正遷移作用,加強(qiáng)對語言輸出過程中負(fù)遷移的監(jiān)控和修正。
3.3提高英語寫作的語感
語感一直以來都被視為比較神秘,難以捉摸清的。曹怡魯在他的文章中把知識劃分為隱性知識和顯性知識。(曹怡魯,1999)。其實它是對隱性知識無意識的運(yùn)用。因此,語感的培養(yǎng)并非一蹴而就的,需要長久的積累。背誦輸入增強(qiáng)了知識中隱性知識的量,即加強(qiáng)了語感。背誦輸入也可以給學(xué)生以強(qiáng)烈而完整的形象感受,領(lǐng)會到英語特有的審美表現(xiàn)力。一個學(xué)生的語感強(qiáng)了,他在理解方面和表達(dá)方面都會不斷進(jìn)步。語感雖是直覺思維,但它是感性和理性相統(tǒng)一的一種悟性,是一種理性直覺性。雖然英語學(xué)習(xí)者在平時學(xué)習(xí)中不能察覺,也不能具體的感受,但當(dāng)在英語寫作時能隨手寫出好的句子,那就是語感的作用,也就是對語感的運(yùn)用。
3.4英語寫作的興趣提高和主動性的激發(fā)
背誦材料往往選擇內(nèi)容經(jīng)典性和現(xiàn)代性的統(tǒng)一以及題材的多樣性。背誦材料可以包括詩歌,散文,電影對白,訪談等。有趣生動的具有韻律的,朗朗上口的文章,這可以極大的提高背誦的興趣,讓學(xué)生全方面感受到英語學(xué)習(xí)的氣氛,激發(fā)他們學(xué)習(xí)的興趣,從而激發(fā)學(xué)生對背誦的主動性。根據(jù)第二語言習(xí)得理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的情緒同樣會影響輸入效果,進(jìn)而影響寫作的輸出(Ellis,1985)
4 對英語寫作的教學(xué)啟示
外語習(xí)得要靠大量的語言輸入,正確的輸入方式是外語習(xí)得的關(guān)鍵?,F(xiàn)在很多教學(xué)者在運(yùn)用背誦輸入的方法時,只知道這是一種傳統(tǒng)的方法,雖然也知道該方法是有效的,但并未清楚知道此方法的科學(xué)依據(jù)以及它們所能夠真正達(dá)到的有效的優(yōu)化作用。因此,在背誦輸入的使用時,常常會發(fā)生局限性,或者是忽略了它的某些重要的優(yōu)化作用。只有通過對背誦輸入有徹底的研究,搞清楚運(yùn)用的原理,鼓勵學(xué)生掌握背誦輸入的方法,才能明確背誦輸入為英語寫作帶來的優(yōu)化作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis, Rod. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press, 1985.
[2]Harmer, Jeremy. How to Teach English[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[3]Krashen, Stephen. Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford: Pergamon, 1981.
[4]Nunan, David. Second Language Teaching and Learning[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
[5]“Recite.” Longman Dictionary of Contemporary English[M].8th ed. London: Longman, 2001.
[6]曹怡魯. 外語教學(xué)應(yīng)借鑒中國傳統(tǒng)語言教學(xué)經(jīng)驗[J].外語界, 1999.
[7]董衛(wèi),付黎旭. 背誦式語言輸入在大學(xué)英語教學(xué)中的作用[J].外語界, 2003.4.
[8]丁言仁. 背誦課文在英語學(xué)習(xí)中的作用[J].外語界, 2001.5.
[9]鄧鸝鳴. 注重背誦輸入 克服英語寫作中的負(fù)遷移[J].外語教學(xué), 2001.4.
[10]馬廣惠.Bialystok的語言學(xué)習(xí)模式[J].國外外語教學(xué),1997.1.