• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      小議漢語國際推廣過程中應(yīng)關(guān)注的若干文化問題

      2009-07-02 08:35:54馮佑明
      海峽科學(xué) 2009年5期
      關(guān)鍵詞:漢語交際世界

      馮佑明

      漢語國際推廣工作,作為中國國際戰(zhàn)略中的一部分,是傳播中國語言、弘揚中華優(yōu)秀文化、推動中華文化走向世界、樹立我國良好國際形象的基礎(chǔ)工程[1],同時也是擴大我國對外開放、提高中國軟實力和實現(xiàn)和平發(fā)展,維護世界文明多樣性、構(gòu)建和諧世界的戰(zhàn)略舉措。

      漢語國際推廣不單純是一個語言的問題,更是一個文化的問題。漢語走向世界的同時,我們必然要向世界介紹中國文化。向世界介紹中國文化,就應(yīng)該處理好若干問題,應(yīng)該考慮選擇哪些文化內(nèi)容,選擇什么樣的介紹方式,等等。

      1 對外漢語教學(xué)的歷史回顧及漢語國際推廣戰(zhàn)略的提出

      回顧對外漢語教學(xué)的歷史,早在兩千五六百年前,《周禮》及《禮記》所提到的“通譯”已見對外漢語教學(xué)的端倪。而外國人或外族人真正大批到中原學(xué)習(xí)漢語,則始于東漢初年《后漢書?儒林列傳》:“匈奴亦遣子入學(xué)?!?,興盛于唐代,明、清也出現(xiàn)過熱潮,這都是指來華學(xué)習(xí)。再追溯外國的漢語教學(xué),早在公元372年朝鮮就正式設(shè)立太學(xué)講授漢語(即高句麗第十七代小獸林五二年);公元1世紀至10世紀佛教傳入越南,為研讀佛經(jīng),越南人開始學(xué)習(xí)漢語和漢字;18、19世紀,西方傳教士將漢語教學(xué)帶回德、法、意等歐洲國家,那里的漢語教學(xué)往往跟漢學(xué)研究融為一體。

      但是,不管何時何地教、學(xué)漢語,在中華人民共和國成立之前,對外國人的漢語教學(xué)始終沒有成為一項專門的事業(yè)和一種專門的學(xué)問。如果把1950年7月清華大學(xué)正式成立東歐交換生中國語文進修班作為新中國對外漢語教學(xué)事業(yè)正式開始的標志,我國對外漢語教學(xué)已走過了半個世紀的歷程。大致可分為兩大時期,即實行改革開放前30年的形成時期和改革開放后30年的發(fā)展時期。而前者又經(jīng)歷了四個階段,分別是:1.創(chuàng)立階段:50年代初—60年代初;2.鞏固階段:60年代初—60年代中;3.恢復(fù)階段:70年代初—70年代后期;4.發(fā)展階段:70年代后期—1978年。

      1978年中國共產(chǎn)黨召開了十一屆三中全會,決定以經(jīng)濟建設(shè)為中心,實行改革開放。隨之而來的“中國熱”帶來了“漢語熱”。改革開放30年來,我國的對外漢語教學(xué)辦學(xué)條件有了很大改善。為了滿足世界各國人民了解中國、與中國人民交往的需要,同時也為了樹立中國的國際形象,提升中國國際軟實力,2005年7月,在北京召開了以“世界多元文化架構(gòu)下的漢語發(fā)展”為主題的世界漢語大會。會后不久,國家制定了把對外漢語教學(xué)轉(zhuǎn)向漢語國際推廣的新的發(fā)展戰(zhàn)略。從國際上看,英、美、法、德、日、俄等國家都十分重視本國語言的國際推廣,都把語言輸出作為國家戰(zhàn)略,借以提高本國語言的國際地位,傳播自己的文化和價值觀,使本國的文化在世界多元文化格局中占據(jù)重要地位。漢語國際推廣是中國參與構(gòu)建世界文化大格局的客觀需要,是國家和全民族偉大復(fù)興事業(yè)的重要組成部分。中國政府也加大投入,調(diào)動海內(nèi)外積極力量,努力加快漢語走向世界的步伐。

      目前我國的對外漢語事業(yè)正以前所未有的速度在發(fā)展,據(jù)統(tǒng)計:從2004年至今,國家漢辦與國外教育機構(gòu)合作,已在52個國家和地區(qū)建立了140所孔子學(xué)院,年內(nèi)將增至200所[2]。2003年,美國有200所中小學(xué)校開設(shè)中文課,2006年增長3倍;2004年,中國派出69個對外漢語教師,2006年應(yīng)需求派出1000名志愿者和1000名教師;2005年,海外有近3萬人參加漢語考試,2006年翻了一番。目前全球?qū)W習(xí)漢語者超過3000萬人。

      漢語國際推廣新戰(zhàn)略的提出,對于中國在新世紀的發(fā)展具有相當(dāng)重要的推動作用。一方面,加強漢語的國際推廣,可以提高漢語的國際地位,加快漢語走向世界的步伐,滿足全球不斷升溫的“漢語熱”的需求,滿足世界各國人民了解中國、和中國人民交往的需要;另一方面,中國作為世界上最大的發(fā)展中國家,越來越積極地參與方方面面的國際事務(wù),加強漢語的國際推廣,也有利于樹立中國的國際形象,提升中國國際軟實力。此外,中國的歷史和文化璀璨多姿,因而也應(yīng)該為世界文化的多元化作出應(yīng)有的貢獻。

      如果說新中國建立以來主要是外國留學(xué)生到中國來學(xué)習(xí)漢語,那么,從現(xiàn)階段開始,這種方式已經(jīng)不能完全滿足世界的需求,起碼將不能再作為一種最主要的方式來傳播漢語與中國文化。提倡在世界范圍內(nèi)推廣漢語,為各國培養(yǎng)漢語教學(xué)的師資,組織各種師資“走出去”,在世界各地籌建孔子學(xué)院,為世界各國的漢語教學(xué)提供各種幫助,將成為一種必然的方式。

      2 漢語國際推廣與中國文化

      語言和文化是密不可分的,因此,在對外漢語教學(xué)的過程中,必然會涉及到中國文化的問題。正因為漢語語言與中國文化密不可分,近20多年來,對外漢語教學(xué)中的文化問題得到了更為廣泛的關(guān)注與重視。

      同樣,漢語國際推廣也不僅是一個語言的問題,更是一個文化的問題。許多人要通過學(xué)習(xí)漢語來了解中國,很大程度上也是要了解中國的文化。這些學(xué)習(xí)者,無論他是在自己國家學(xué)習(xí),還是不遠萬里來到中國學(xué)習(xí),其基本目的都是一樣的。即使是對那些把漢語純粹當(dāng)作工具看待的學(xué)習(xí)者而言,要掌握好漢語這門工具,也不能完全對文化的問題不管不顧。

      從世界希望了解中國的這種實際的需求出發(fā),我們甚至可以認為,漢語國際推廣的中心工作是以漢語為載體和媒介,以漢文化為代表的中華文化為主要內(nèi)容,把漢語與中華文化一起推介給全世界。如果說過去的對外漢語教學(xué)主要是把留學(xué)生“請進來”,且曾有相當(dāng)長的一段時間僅把對外漢語教學(xué)作為純粹的語言教學(xué)來處理的話,那么,現(xiàn)在的漢語國際推廣則是我們主動“走出去”,讓世界更方便而真切地了解中國——中國的歷史與現(xiàn)實,中國的社會與生活,中國的經(jīng)濟與政治,中國的文學(xué)與藝術(shù),等等。這就不僅僅是純語言的問題、工具的問題,更是一個文化的問題。世界不同的國家、民族不斷加深對包括中國文化在內(nèi)的其他國家、民族文化的了解與認識,才能促使全球范圍內(nèi)不同國家和民族對異文化的理解與包容。

      3 漢語國際推廣中應(yīng)注意的文化問題

      文化問題既然是漢語國際推廣中的一個極其重要的問題,那么我們在漢語國際推廣工作中應(yīng)該如何處理有關(guān)文化的問題呢?例如,中華文化中哪些內(nèi)容是必須向世界介紹的?應(yīng)該怎樣向世界介紹中國文化,讓世界更好地了解中國的歷史及現(xiàn)狀?筆者認為以下幾個方面的問題值得關(guān)注。

      3.1 對文化的認識與定位

      自1983年張占一先生提出把對外漢語教學(xué)中的文化劃分為“交際文化”和“知識文化”[3]以來,對外漢語文化教學(xué)研究一直圍繞著語言系統(tǒng)中的“交際文化”,語言中文化因素的定性、定位與定量問題,以及如何在教學(xué)中揭示和導(dǎo)入語言中的文化因素而展開,研究范圍大都在詞、句、段等語言系統(tǒng)所蘊涵的文化因素中。在教材編寫上,重視語言的結(jié)構(gòu)與功能,重視目的語文化的介紹,但由于普遍采取了分技能教學(xué)模式,其目的和任務(wù)主要集中在語言點的講練上,教材內(nèi)容本身的文化含量并不高。多數(shù)教師認為教材的內(nèi)容不是主要的,教材語言中的詞匯、語法、句式才是教學(xué)的重點。

      對外漢語教學(xué)中的文化被界定為“交際文化”,“指的是那種兩個文化背景不同的人進行交際時,直接影響信息準確傳遞的語言和非語言的文化因素?!盵4]1996年,林國立就對外漢語教學(xué)中的文化因素在理論上作了定位、定性與定量。他先從兩個方面給“文化因素”定位:1.強調(diào)“文化因素和語言的下位關(guān)系、文化因素和文化的下位關(guān)系,即語言是文化的一部分,文化因素是語言的一部分,確切地說是語言教學(xué)中語言知識的一部分?!?.強調(diào)“文化因素和語音、語法、詞匯一樣,是語言中的一個因素”[5],認為“文化因素”與語音、語法、詞匯不同在于它沒有獨立的外在形式,因而,在語言交際中,它依附于語言的其他子系統(tǒng)中,是“隱含在語言的詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和語用系統(tǒng)中的”[6]

      將對外漢語教學(xué)中的文化問題僅僅限定于“交際文化”上,可以稱之為“交際文化”論,它使得對外漢語文化教學(xué)和研究的重點主要放在了容易引起交際障礙的詞語和語用文化上,而教學(xué)中大量存在的跨文化問題——如留學(xué)生在跨文化交際中實際遇到的語言文化問題、第二語言文化學(xué)習(xí)中的障礙、以及他們頭腦中固有的一些誤解、成見和偏見對漢語學(xué)習(xí)和社會適應(yīng)的影響等更為直接的文化問題也就被忽略了。結(jié)果這種狹窄的文化觀和文化研究與漢語教學(xué)實際嚴重脫節(jié),特別是在中美聯(lián)合辦學(xué)中,當(dāng)涉及中美文化觀念沖突和文化主權(quán)、立場之爭時,當(dāng)面對學(xué)生中存在的“嚴重的文化上的不妥行為”[7]和所用教材對中國傳統(tǒng)和現(xiàn)當(dāng)代社會歷史文化持全盤否定和批判態(tài)度時,我們的“文化”完全失語,我們的文化研究幾近無用,我們的漢語教師雖個個義憤填膺,卻因缺乏相應(yīng)的文化知識和理論而難以應(yīng)對。何況文化詞語在教學(xué)中也難以展開,因為詞語中所蘊含的文化因素大多屬語義范疇,脫離開課文單純從詞語的角度談文化觀念,對將要在45分鐘處理四、五十個左右的生詞的教學(xué)量來說是很不現(xiàn)實的。因此說,這種文化研究雖也強調(diào)文化對比,雖也注重揭示一個民族的價值觀念、社會習(xí)俗、思維方式、審美情趣等文化因素,但卻往往是隱藏在詞語背后難見天日。

      眾所周知,文化和語言的關(guān)系是相互依存、相互制約的。語言本身是一種文化,作為思想和觀念的文化也制約著語言,離開了語言的思想和離開了思想的語言都是不可想象的。語言文化貫通式教學(xué)正是借助了語言和文化的不可分割性,在有限的時間內(nèi),通過課堂語言操練、教師提問、師生交際互動和文化互動,將功能—結(jié)構(gòu)—文化統(tǒng)一于有意義的話語中,使學(xué)生們在理解課文和操練句子當(dāng)中便掌握了文章的思想意義。學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,但這并不意味著教師可以放棄教學(xué)的主導(dǎo)作用,任由缺乏社會文化背景知識的外國學(xué)生隨意解說目的語文化,老師仍要擔(dān)當(dāng)傳道解惑的責(zé)任,盡最大可能去化解學(xué)生的困惑和誤讀。教師應(yīng)對中外文化差異和留學(xué)生跨文化交際問題有清楚的了解和認識,并通過文化提問、文化討論、文化協(xié)商和溝通等方式、自覺融入目的語文化。我們的教學(xué)不僅僅是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化語言交際能力,還要起到溝通中外文化,增進相互理解、相互認同的作用。外國學(xué)生通過漢語文化學(xué)習(xí),不僅可以了解中國的社會文化,拓寬文化視野,還能增長學(xué)識、發(fā)展思維心智。因此,對外漢語教學(xué)中的文化跟人類學(xué)和文化學(xué)意義上的文化并無太大不同,在語言教學(xué)中我們完全可以、也應(yīng)該就諸如政治經(jīng)濟、歷史文化、價值觀念、生活方式、教育制度等一切有差異的問題展開文化討論或辯論,甚至要在文化沖突中尋求協(xié)商、和解之策。我們用到的文化不只是隱含在詞語中的交際文化因素,而常常是那些可以對社會現(xiàn)象和行為本質(zhì)作出解答的觀念文化。只有從總體上把握了中外深層觀念文化的異同規(guī)律,一切表層和中層文化現(xiàn)象,以及體現(xiàn)這些文化的詞語才可融會貫通,各種文化形態(tài)、現(xiàn)象才能得以解答,文化大綱的制訂也會綱舉目張。

      漢語國際推廣教師必須通過中外文化比較和跨文化交際理論的學(xué)習(xí),掌握中外觀念文化的異同規(guī)律,并加強中華文化知識修養(yǎng),逐步培養(yǎng)起自身的文化自覺意識和跨文化交際能力,才能應(yīng)對和處理海外漢語教學(xué)中復(fù)雜多樣的文化問題。

      3.2 如何處理中國文化中的“傳統(tǒng)文化”與“現(xiàn)代文化”

      一個民族、國家處在不同的歷史時期,會具有不同的時代精神,文化也會表現(xiàn)出一定的時代性。同時,無論是靠對傳統(tǒng)的繼承,還是靠對外來文化的吸收,或二者兼而有之。一個民族、國家的文化都會在不斷的選擇與取舍中發(fā)展、創(chuàng)新。歷史文化是現(xiàn)時文化的淵源,現(xiàn)時文化是歷史文化在今天的投影。中國的古代文化輝煌燦爛,固然應(yīng)該介紹給世界;而讓世界更多地了解當(dāng)代的中國,在今天具有更大的現(xiàn)實意義。所以,在漢語推廣工作中,我們可以確定這樣兩個原則:第一,介紹傳統(tǒng)文化,應(yīng)以那些對現(xiàn)實仍有意義或重大影響的觀念、習(xí)俗等為主。這一般都是一些最具有生命力的文化內(nèi)容,比如禮儀習(xí)俗、審美觀念、名勝古跡、傳統(tǒng)節(jié)日等等。了解傳統(tǒng)的目的是為了讓現(xiàn)代人更方便、更準確地了解現(xiàn)代、解讀現(xiàn)代。這是一個重要的立足點。第二,以現(xiàn)當(dāng)代為主。歷史的輝煌永遠屬于過去,立足現(xiàn)在,面向未來,是所有民族、國家最現(xiàn)實的基點。世界關(guān)注中國,希望更多地了解中國,當(dāng)然有其最現(xiàn)實的考慮。中國的現(xiàn)代社會是什么樣,現(xiàn)代的中國人怎么想、怎么看、怎么做,這也許是世界最想知道的,也是我們最需要向世界展示的內(nèi)容。

      3.3 如何處理中國文化中的“優(yōu)性文化”與“劣性文化”

      學(xué)者陳佛松[8]把文化按其性質(zhì)分為評比性文化與非評比性文化。評比性文化又分為“優(yōu)性文化”與“劣性文化”,非評比性文化即“中性文化”。不可否認,中華文化歷史悠久,博大精深,但毫無疑問,龐雜的內(nèi)容也并非全部是“優(yōu)性文化”,全是精華,也有屬于“劣性文化”的糟粕。如果說從不同的歷史時期、不同的視角,我們可以觀察到不同的中國的話,那么,對于這樣的一個“千面中國”,我們該怎樣向世界介紹?對于那些精華,我們固然要向世界介紹;而對于那些糟粕,也應(yīng)該按照語言教學(xué)的需要,從適當(dāng)?shù)慕嵌燃右耘行越榻B;對于更大量的中性文化,也應(yīng)該考慮如何才能更容易地獲得異文化族群的理解。

      所以,在漢語國際推廣中,有關(guān)文化內(nèi)容的介紹應(yīng)該遵循兩個原則:一是在文化內(nèi)容的選取上,要以積極的內(nèi)容為主,對于那些消極的內(nèi)容,則應(yīng)加以批判性的說明;二是對一些文化內(nèi)容的介紹必須選擇一個適當(dāng)?shù)慕嵌?,以免造成誤解。在中國近二三十年的文化輸出中,電影也是一個相當(dāng)重要的手段,很多外國人都是通過電影才對中國有了一些感性的認識。然而,電影作為一種藝術(shù)形式,它所反映的未必都是客觀的真實,它所選取的角度,從文化輸出的角度來說,也未必都是恰當(dāng)?shù)?。因此,有些電影很容易使外國人對中國文化產(chǎn)生誤解。例如,很多外國的年輕人看了有關(guān)中國武打電影后,有一個基本印象就是,中國武術(shù)就是打人的,暴力是中國人解決問題的唯一手段。這完全是對中國武術(shù)的誤解。我們對武術(shù)的介紹,則應(yīng)當(dāng)選取它強身健體的實際作用和武術(shù)本身所體現(xiàn)的扶危濟困、自強不息的精神這兩個角度,這樣才能避免文化誤導(dǎo)。

      3.4如何處理中國文化中的“文化觀念”與“文化習(xí)俗、文化產(chǎn)品”的關(guān)系

      前些年美國頒布的《21世紀外語學(xué)習(xí)標準》(Standards for Foreign Language Learning in the 21th Century,Allen Press Inc.,1999),特別強調(diào)外語教學(xué)中的文化內(nèi)容。該標準的中心目標用5個C來表述:“Communication(溝通)、Cultures(文化)、Connections(貫連)、Comparisons(比較)、Communities(社區(qū)),即在語言交際、文化認知、外語與其他學(xué)科的聯(lián)系、語言文化方面的比較以及到社區(qū)等校內(nèi)外環(huán)境運用語言等5個方面來制定外語教育的培養(yǎng)目標?!痹摌藴省疤岢鰪娜齻€方面來認識文化:“文化觀念”(perspectives,包括概念、態(tài)度、價值觀、觀念等)、“文化習(xí)俗”(practices,包括社會交往方式)與“文化產(chǎn)物”(products,包括書籍、食品、工具、法律、音樂、游戲等)。三者互相聯(lián)系、互相影響。習(xí)俗和產(chǎn)物都與觀念相關(guān),并都體現(xiàn)出社會文化的觀念形態(tài)”[9]。美國外語教育標準主張從文化習(xí)俗、文化產(chǎn)品入手去理解文化觀念,試圖從文化的一些比較感性的內(nèi)容方面著手,達到對深層文化觀念的理性認識。這樣做既可以避免將抽象的文化觀念與具體的文化活動、文化產(chǎn)品相割裂的缺點,又可以比較順利地達到對語言與文化深入理解的目的。類似的處理“文化觀念”與“文化習(xí)俗、文化產(chǎn)品”關(guān)系的做法對于漢語國際推廣中介紹中國文化具有很大的啟發(fā)作用。比如中國文化中的和合思想,作為一種觀念是比較抽象的,但它體現(xiàn)在中國人日常生活的諸多方面,卻是比較容易感知的:穿著打扮講色彩搭配的調(diào)和,菜的制作講五味調(diào)和。再如建筑的命名,故宮的保和殿寓意一己身心的和諧,是為最基本、初步之和。中和殿寓意人際和諧,擴而大之,人際和諧就是社會和諧,是為“中和”。太和殿,寓意天人和諧,這是兩界之和,是上上之和,所以叫“太和”——太和者,大和也;對于“和”的觀念的理解,可以通過對類似“文化產(chǎn)品”的解析來達成。

      4 小結(jié)

      總之,漢語國際推廣決不只是推廣和傳播語言的問題,更重要的應(yīng)當(dāng)是以漢語為載體,以教學(xué)為媒介,以中華文化為主要內(nèi)容,把漢語與中華文化一起推向世界。由于種種原因,文化問題“是對外漢語教學(xué)界多年來一直著力解決而又一直沒有很好解決的問題,雖然我們一直說要重視文化問題,但無論是在課堂教學(xué)、教材編寫,還是在學(xué)術(shù)研究、學(xué)科建設(shè)上,我們對文化問題的重視程度都遠遠不夠?!盵10]要想處理好語言與文化之間的關(guān)系,就需要我們首先正確地對文化進行認識與定位,思考如何處理中國文化中的“傳統(tǒng)文化”與“現(xiàn)代文化”的關(guān)系,“優(yōu)性文化”與“劣性文化”的關(guān)系,“文化觀念”與“文化習(xí)俗、文化產(chǎn)品”的關(guān)系。由于筆者水平所限,本文只是對漢語國際推廣過程中所應(yīng)關(guān)注的與文化有關(guān)的若干問題進行了分析與探討,如果本文能對漢語國際推廣戰(zhàn)略有所貢獻,那將是筆者最大的欣慰。

      參考文獻:

      [1] 許琳. 漢語國際推廣的形勢和任務(wù)[J]. 世界漢語教學(xué), 2007, (2):

      [2] 許琳. 漢語加快走向世界是件大好事[J]. 語言文字應(yīng)用, 2006, (增刊) .

      [3] 張占一. 談漢語個別教學(xué)及其教材 [M]. 黎天睦. 現(xiàn)代外語教學(xué)法——理論與實踐. 北京: 北京語言學(xué)院出版社, 1987.

      [4] 張占一. 試議交際文化和知識文化[M]. 周思源. 對外漢語教學(xué)與文化. 北京: 北京語言大學(xué)出版社, 1997.

      [5] 林國立. 對外漢語教學(xué)中文化因素的定性、定位與定量問題[M]. 周思源. 對外漢語教學(xué)與文化. 北京: 北京語言大學(xué)出版社, 1997.

      [6] 呂必松.華語教學(xué)講習(xí)[M]. 北京:北京語言學(xué)院出版社, 1992.

      [7] 黎天睦.中國對外漢語教學(xué)印象記[J]. 世界漢語教學(xué), 1987, (1):

      [8] 陳佛松.世界文化史(第二版) [M]. 武漢:華中科技大學(xué)出版社, 2002.

      [9] 羅青松. 美國21 世紀外語學(xué)習(xí)標準評析[J]. 世界漢語教學(xué), 2006,(1):

      [10] 陳紱.對國內(nèi)對外漢語教學(xué)的反思[J] . 語言文字應(yīng)用, 2006 , (增刊) .

      猜你喜歡
      漢語交際世界
      情景交際
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      我愛你和世界一樣大
      彩世界
      足球周刊(2016年15期)2016-11-02 11:39:47
      奇妙有趣的數(shù)世界
      世界上所有的幸福都是自找的
      宽甸| 麻江县| 宁南县| 阿克苏市| 通州市| 家居| 英吉沙县| 和田市| 九江市| 社会| 安陆市| 庆云县| 康保县| 徐闻县| 台南县| 三河市| 盐源县| 临颍县| 商水县| 修水县| 突泉县| 湟中县| 弥勒县| 乐陵市| 太谷县| 麻栗坡县| 徐闻县| 西宁市| 清水河县| 合江县| 辽中县| 永善县| 肇东市| 织金县| 宁德市| 兴海县| 乐安县| 天水市| 古田县| 淳化县| 佳木斯市|