饒芃子
我于上世紀(jì)80年代中期應(yīng)澳門(mén)語(yǔ)文學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)胡培周先生之邀,第一次到澳門(mén)作文學(xué)交流。此后,曾多次受《澳門(mén)日?qǐng)?bào)》、澳門(mén)基金會(huì)、澳門(mén)筆會(huì)、澳門(mén)中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)、澳門(mén)大學(xué)等單位的邀請(qǐng),參與澳門(mén)的文學(xué)活動(dòng),認(rèn)識(shí)了澳門(mén)文學(xué)界的作家、詩(shī)人和文化界的不少朋友,特別高興的是,有幸認(rèn)識(shí)時(shí)任《澳門(mén)日?qǐng)?bào)》社長(zhǎng)李成俊先生和《澳門(mén)日?qǐng)?bào)》總編輯李鵬翥先生,還有澳門(mén)基金會(huì)的吳志良先生,在他們的引領(lǐng)和支持下,“結(jié)識(shí)”了澳門(mén)這片特殊的山水,對(duì)島上中外人文交匯共生的奇異景觀,留下很深的印象,引發(fā)了我對(duì)澳門(mén)文化、文學(xué)的興趣,從而在一個(gè)方面打開(kāi)了我文學(xué)研究的新視野。
一、我與澳門(mén)文學(xué)
1987年,我受命任暨南大學(xué)副校長(zhǎng),主管人文社科和研究生工作。就在這一年,國(guó)務(wù)院學(xué)位辦和教育部批準(zhǔn)暨南大學(xué)率先在港澳臺(tái)招收兼讀制研究生,并于1989年開(kāi)始招生。作為一位對(duì)澳門(mén)文壇有文緣、情緣的島外學(xué)者,一開(kāi)始我就選擇在澳門(mén)招收文藝學(xué)碩士研究生,于是,廖子馨就成了我在澳門(mén)學(xué)壇的開(kāi)門(mén)女弟子。從1989~2003年,我先后在澳門(mén)招收了五位碩士生和三位博士生,現(xiàn)在他們都是澳門(mén)文化界的有為之士,有的已是島上知名的批評(píng)家、作家和大學(xué)教授,其中李觀鼎、湯梅笑還先后于2005、2006年獲澳門(mén)特別行政區(qū)政府頒發(fā)的“文化功績(jī)勛章”。20多年來(lái),我對(duì)澳門(mén)文學(xué)的關(guān)注和研究,是和我在澳門(mén)招收研究生這一高學(xué)位教學(xué)工作密切聯(lián)系在一起的。
跟我攻讀學(xué)位的澳門(mén)研究生,除了第一屆博士生李觀鼎和2001屆碩士生黃文輝(他們?cè)谌雽W(xué)前已有某方面的學(xué)術(shù)旨趣和積累)外,我都鼓勵(lì)他們研究澳門(mén)的文化、文學(xué)生態(tài),研究、撰寫(xiě)澳門(mén)文學(xué)的論文,而他們也都有在這塊園地耕耘和尋求突破的決心,寫(xiě)出了在當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō)為澳門(mén)文學(xué)“補(bǔ)白”的學(xué)位論文。以我1989~1992年所指導(dǎo)的第一位澳門(mén)碩士生廖子馨為例:廖子馨考上我的碩士研究生時(shí)是《澳門(mén)日?qǐng)?bào)》記者,她撰寫(xiě)的學(xué)位論文題目是《論澳門(mén)女性文學(xué)》。此前,澳門(mén)的女性文學(xué)研究,無(wú)論是島內(nèi)還是島外,都是一個(gè)空白。她在修讀學(xué)位期間,不辭勞苦,進(jìn)行歷史的追索和調(diào)查研究,對(duì)20世紀(jì)澳門(mén)女作家及其文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng),進(jìn)行尋蹤和跟蹤研究:從20年代參加澳門(mén)第一個(gè)文學(xué)組織“雪社”的兩位女詩(shī)人宇雪(周佩賢)、冰雪(趙連城),以及她們的文學(xué)創(chuàng)作、所參與的文學(xué)活動(dòng)梳理起,到60年代的劉青華、劉羨冰等少數(shù)女寫(xiě)作者,再到80年代崛起的女作家群體,對(duì)澳門(mén)大半個(gè)世紀(jì)的女性文學(xué)做出整體透視和歷史評(píng)價(jià),并將其與內(nèi)地、香港的女作家創(chuàng)作進(jìn)行比較,突顯澳門(mén)女性文學(xué)在歷史發(fā)展和文學(xué)創(chuàng)作上的特殊性。這是澳門(mén)文壇和學(xué)壇第一篇全面論述當(dāng)?shù)嘏晕膶W(xué)的長(zhǎng)篇論文。后來(lái),在《澳門(mén)日?qǐng)?bào)》支持下,她在學(xué)位論文基礎(chǔ)上進(jìn)一步擴(kuò)展,出版了專著《論澳門(mén)女性文學(xué)》(1994年)。眾所周知,在上世紀(jì)八九十年代之交,以女性作為研究視點(diǎn),在當(dāng)時(shí)的學(xué)界也是頗有創(chuàng)意的,所以,我在為她的書(shū)所寫(xiě)的“序”中,稱她為澳門(mén)學(xué)壇“第一個(gè)吃螃蟹的人”,是澳門(mén)女性文學(xué)研究“第一人”。
而令我記憶特別深刻、在今天想起來(lái)還不無(wú)興奮的是我1990~1994年指導(dǎo)的碩士生汪春所撰寫(xiě)的學(xué)位論文《論澳門(mén)“土生文學(xué)”及其文化價(jià)值》在社會(huì)和學(xué)界的影響。據(jù)文獻(xiàn)顯示,19世紀(jì)就已有“土生”歌謠出現(xiàn),并有人搜集將其發(fā)表在《大西洋國(guó)》和《復(fù)興》雜志上。20世紀(jì)40年代以后,在澳門(mén)的“土生”族群中出現(xiàn)了一批重要的作家和詩(shī)人,他們的作品是澳門(mén)400多年來(lái)華洋雜處、中西融合的精神產(chǎn)物,因而極具澳門(mén)特色。但長(zhǎng)期以來(lái),由于語(yǔ)言和文化的阻隔,未引起人們的注意和研究。在汪春的碩士論文面世之前,澳門(mén)文壇上僅有幾篇關(guān)于“澳門(mén)土語(yǔ)”的文章,載于澳門(mén)文化司署1987年的《文化雜志》上,其中有個(gè)別文章雖涉及到早期“土生”詩(shī)歌的創(chuàng)作情況,但沒(méi)有作任何論述,所以是一個(gè)尚未開(kāi)封的課題。汪春于1990年考上我的碩士研究生,后被澳門(mén)政府派往葡萄牙學(xué)習(xí)葡語(yǔ)一年,1991年回來(lái)復(fù)學(xué),在我的“文藝實(shí)踐”課上翻譯了一些“土生”詩(shī)歌,我閱后覺(jué)得這些作品從文化內(nèi)涵和藝術(shù)意象上都與澳門(mén)的漢語(yǔ)詩(shī)歌不一樣,鼓勵(lì)她關(guān)注這個(gè)問(wèn)題。之后,她又把“土生”作家飛歷奇的小說(shuō)《蛋家女阿張》、《愛(ài)情與小腳趾》和《大辮子的誘惑》等帶來(lái)給我看,我深感其中所蘊(yùn)含的跨文化基因非常獨(dú)特,是澳門(mén)文壇、學(xué)壇未關(guān)注而應(yīng)該去拓展的一塊“生荒地”,經(jīng)過(guò)師生間多次對(duì)話、討論,特別考慮到汪春懂葡語(yǔ),英語(yǔ)很好,有條件搜集相關(guān)資料,最后確定將此作為她碩士學(xué)位論文的題目。她的論文在答辯時(shí)獲得好評(píng),并引起答辯專家的注意和重視,認(rèn)為我們?yōu)榘拈T(mén)文學(xué)研究開(kāi)了一個(gè)新的“口”。澳門(mén)媒體對(duì)此也極其關(guān)注,將其論文提要在《澳門(mén)日?qǐng)?bào)》連載。此后,歐洲比較文學(xué)研究會(huì)還邀請(qǐng)她前去參會(huì)、交流。上世紀(jì)90年代末,國(guó)內(nèi)學(xué)界開(kāi)啟對(duì)澳門(mén)“土生文學(xué)”的研究,1999年,我的學(xué)術(shù)論文《“根”的追尋——澳門(mén)“土生文學(xué)”中一個(gè)難解的情結(jié)》在《學(xué)術(shù)研究》上發(fā)表后,曾被多次引用、轉(zhuǎn)載,葡萄牙學(xué)界還通過(guò)澳門(mén)文化司署官員,邀我前去交流?,F(xiàn)在澳門(mén)“土生文學(xué)”作為澳門(mén)文學(xué)的“成員”之一,已廣為人知,然追根溯源,汪春應(yīng)是此領(lǐng)域的“開(kāi)拓者”。
另一個(gè)讓我留下深刻印象的是我所指導(dǎo)的1997級(jí)博士生李淑儀,她所撰寫(xiě)的博士論文《十六至二十世紀(jì)澳門(mén)葡語(yǔ)文學(xué)的探索與研究》,也是一篇極具創(chuàng)意的學(xué)位論文。李淑儀懂法語(yǔ)、英語(yǔ)、葡語(yǔ),報(bào)考我的博士生時(shí),是澳門(mén)《文化雜志》編輯,她在工作中積累了澳門(mén)葡語(yǔ)作家及作品的豐富資料,在跟我攻讀比較文藝學(xué)博士學(xué)位期間,我鼓勵(lì)她發(fā)揮自己知識(shí)背景的優(yōu)勢(shì),運(yùn)用原先擁有的文化、文學(xué)資源,尋找文學(xué)研究的新突破口,因?yàn)楸容^文學(xué)的主要精神就是跨越:跨文化、跨語(yǔ)言、跨國(guó)別、跨學(xué)科等等。澳門(mén)的葡語(yǔ)文學(xué)和葡國(guó)作家所寫(xiě)的有關(guān)澳門(mén)的文學(xué)作品,都是“跨界”的文學(xué),她有這方面的文學(xué)資源,也有這方面的語(yǔ)言條件和興趣,可以在這方面進(jìn)行嘗試。在論文題目初步確定以后,她還結(jié)合自己的工作,多次到葡萄牙搜集資料,發(fā)現(xiàn)從16世紀(jì)開(kāi)始,就有澳門(mén)葡語(yǔ)作家作品,然后按編年史搜集、追蹤,并根據(jù)歷史和文學(xué)的發(fā)展分階段評(píng)述,在每一階段又突出主要的作家作品,對(duì)其作細(xì)致的介紹和解讀,重視分析這些作家視野里的“中國(guó)景觀”,以及作品中的跨文化特色。我個(gè)人認(rèn)為她在論文中所提供的豐富資料和在作品解讀中所提出的問(wèn)題及其立論,都極具原創(chuàng)性。但因我不懂葡文,在她論文初稿寫(xiě)成以后,還通過(guò)澳門(mén)大學(xué)和比較文學(xué)界的朋友,邀請(qǐng)到五位葡萄牙學(xué)者和澳門(mén)“土生”葡文專家為她所使用的資料,進(jìn)行鑒定和甄別,得到他們的一致認(rèn)可和好評(píng)。他們對(duì)她論文中所搜集的16至19世紀(jì)的文學(xué)資料,更是贊賞有嘉!在答辯中專家們的評(píng)價(jià)也很好。據(jù)我所知,國(guó)內(nèi)比較文學(xué)著名學(xué)者南京大學(xué)錢(qián)林森教授、清華大學(xué)王寧教