摘要:中國沿襲了幾十年的傳統(tǒng)外語教學(xué)模式越來越不能適應(yīng)經(jīng)濟社會形勢的發(fā)展,迫切需要進行外語教學(xué)改革。在外語教學(xué)改革的大背景之下,各種外語教學(xué)模式和教學(xué)方法接踵而出。但是無論建立什么樣的外語教學(xué)模式或教學(xué)方法,首先要理清一些與外語教育有關(guān)的基本理念。
關(guān)鍵詞:外語教育;教學(xué)模式;基本理念
中圖分類號:G642.0 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1002—2589(2009)10—0179—02
一、外語工具論
無論是以教師為中心的外語教學(xué)模式,還是以學(xué)生為中心的外語教學(xué)模式,抑或是兩者相結(jié)合的“混合”型外語教學(xué)模式,都是以如何使學(xué)生掌握語言技能,提高語言應(yīng)用能力為核心的。但是,無論是語言能力的提高還是言語能力的提高,都沒有擺脫外語工具論的囹圄。
長期以來,人們對語言做出過諸多釋義,大多突出語言的工具性,比如語言是人類最重要的交際工具,是人類思維的工具,是傳遞信息的工具。這樣,語言是工具的觀念便深入人心,根深蒂固。在外語教學(xué)界,人們對語言的全部理解似乎都可以涵蓋于工具之中,教師的教,學(xué)生的學(xué),管理部門的督導(dǎo)、評估都是在工具觀的指導(dǎo)下進行的。
外語工具論的理論淵源是美國的實用主義和教育經(jīng)濟主義。在這種理論思想的影響下,中國的大學(xué)英語教學(xué)一度成為具有濃厚功利主義色彩的活動。課程的設(shè)置也注重經(jīng)濟實用性,語言學(xué)習(xí)成了一個非常簡單化的過程。教師只顧語言的工具性特征,而不顧語言的其他特征,忽略了學(xué)生人文素質(zhì)的培養(yǎng),上課以傳授語言知識為主,教學(xué)的目的也是讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言的形式,以應(yīng)付各種各樣的語言考試,或者讓學(xué)生在短時間內(nèi)掌握一門交際工具。
近年來,隨著第二語言習(xí)得研究的進展,人們已經(jīng)認識到語言學(xué)習(xí)過程的復(fù)雜性,而要想真正有效地組織外語教學(xué),必須重新、全面認識語言的本質(zhì)。李慧(2001)詳細地分析了語言的本質(zhì),對語言工具論進行了反思,從不同的方面有力地證明了語言不同于工具,并分析了語言工具論對外語教學(xué)的啟示。錢冠連(2001)也從不同的角度對語言工具論進行了反思,展示了不當(dāng)工具使用的語言的面貌,使語言的本質(zhì)顯得前所未有的清晰。
外語工具論在激發(fā)人們學(xué)習(xí)外語的愿望和熱情方面有著積極的作用,但在工具論指導(dǎo)下的外語教學(xué)片面強調(diào)適應(yīng)經(jīng)濟建設(shè)的需要,容易使學(xué)習(xí)者滋生功利主義的傾向,不利于師生人文素養(yǎng)的提高。
二、人文素質(zhì)教育
外語是一門人文學(xué)科,而不是純粹的工具,外語教學(xué)的本質(zhì)是人文精神的培養(yǎng),是素質(zhì)教育不可或缺的組成部分。
在中國傳統(tǒng)文化和哲學(xué)中,“人文”是相對于“天文”和“自然”而言的。例如在儒家典籍《周易·彖傳》中即有“觀乎天文以察時變,觀乎人文以化成天下”之句?,F(xiàn)在“人文”一詞主要用來泛指各種文化現(xiàn)象。而所謂的“人文素質(zhì)”則是指人們在人文方面所具有的綜合品質(zhì)或達到的發(fā)展程度,包括人文知識、人文思想、人文方法、人文精神等四個方面的內(nèi)容。
人文素質(zhì)教育自古以來在人類的教育中都占有重要的地位。縱觀人類的教育史,我們不難發(fā)現(xiàn)教育無外乎兩種類型。一類是培養(yǎng)各行業(yè)匠人或?qū)<业穆殬I(yè)專才教育,它以社會分工為基礎(chǔ),根據(jù)社會某一方面的需要來訓(xùn)練受教育者,使其掌握一門技藝作為謀生的手段。這類教育雖然也涉及帶有人文性質(zhì)的行業(yè)發(fā)展史和行業(yè)道德的教育,但由于它本質(zhì)上是以人為工具,注重的是教育的工具價值,所以不能將其歸于人文素質(zhì)教育的范疇。而與職業(yè)專才教育相對的則是通識教育。這類教育主要是為了讓受教育者學(xué)習(xí)、掌握并運用人類積累起來的一般性的文化科學(xué)知識,使其成為一個有教養(yǎng)的人。由于它著眼于人的發(fā)展,注重的是教育的本體價值,所以通識教育本質(zhì)上是人文素質(zhì)教育。西方雅典的自由教育,文藝復(fù)興時期的博雅教育以及中國的儒家教育都屬此列。
隨著時代的發(fā)展,原來那種單純的“匠人”的培養(yǎng)目標(biāo)必須被摒棄。教育首先應(yīng)當(dāng)是人的教育,即讓受教育者成為一個身心健康,全面發(fā)展的人的教育。這是因為,一個只有技術(shù)而無人文素質(zhì)的人,他始終只是一個屬于社會與自己的工具,一個被物化或異化的人。只有具備了必要的人文素質(zhì),人才能成為一個完全意義上的人,才會懂得自己與他人、與自然和諧共存的意義所在,才會知道如何從人的角度來看待和運用自己所掌握的知識和技術(shù)。
要在英語教學(xué)中貫徹人文素質(zhì)教育,首先要向?qū)W生提供豐富的人文知識,包括文學(xué)、哲學(xué)、政治、歷史等各方面。教學(xué)活動應(yīng)以學(xué)生為中心,否則學(xué)生作為人的主觀能動性被忽略、被扼殺。這本身就違反了人文精神。人文知識不經(jīng)體驗內(nèi)化為人的價值標(biāo)準(zhǔn),思想和行為模式,那它永遠只是知識,而不能真正成為人文素質(zhì)。
三、母語干擾論
外語學(xué)習(xí)和外語習(xí)得是兩個不同的概念。兒童習(xí)得語言的過程也是認識世界的過程,但是外語學(xué)習(xí)者已經(jīng)有了世界的概念,形成了母語的思維習(xí)慣。這種思維習(xí)慣與外語思維習(xí)慣之間存在著必然的矛盾,也必然會影響到外語學(xué)習(xí)。為了克服母語的干擾,人們嘗試了許多來自西方的語言教學(xué)方法,如沉默法、全身反射法、聽說法、沉浸法等等,但是這些方法恰好都淹沒于兒童外語教學(xué)中去了。在外語課堂上,為了擺脫母語干擾而要求學(xué)生忘掉母語的教學(xué)思想,實際上只是一種消極的防范手段。Selinger(1972)提出的中介語的概念,也承認了母語對外語學(xué)習(xí)干擾的客觀存在。
既然母語干擾是客觀存在的,在外語學(xué)習(xí)的過程中,對母語和外語進行必要的對比分析,發(fā)現(xiàn)并掌握語言的基本規(guī)律,可以在一定的程度上回避這種干擾。通過對比,我們可以找到兩種語言的共性和個性。共性是無標(biāo)記的語言現(xiàn)象,在學(xué)習(xí)中可以引起正遷移;個性是有標(biāo)記的語言現(xiàn)象,容易導(dǎo)致負遷移。個性現(xiàn)象也有兩種情況,一是母語中有而外語中沒有的語言現(xiàn)象,二是外語中有而母語中沒有的語言現(xiàn)象。前者著重于抗干擾,后者著重于接受。負遷移是一個主要因素,外語教師在教學(xué)的過程中應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生把注意力放在由負遷移而導(dǎo)致的困難上(Brooks,1960;Lado,1964),進而采取有效的措施克服這些困難(Lado,1957)。以漢英詞匯對比為例,中國學(xué)生在英語詞匯學(xué)習(xí)中感到困難的主要原因是語言符號的任意性。任意f生被現(xiàn)代語言學(xué)創(chuàng)始人索緒爾視為語言符號的最高原則。但是他所說的任意性指的是語言符號的音響形象(能指)和概念意義(所指)之間的關(guān)系是任意的。聲音是意義的載體,當(dāng)書寫符號產(chǎn)生之后,語言的概念意義就有了聲音符號和書寫符號兩種載體。英語是表音文字,文字和意義、聲音和意義之間的關(guān)系都是任意的;學(xué)習(xí)者在掌握聲音符號之前,書寫符號仍然是有標(biāo)記性的。英語詞匯學(xué)習(xí)的過程實際上就是克服語言符號任意性的過程。
學(xué)習(xí)任何一門學(xué)科,都道循認識、理解、思考、創(chuàng)新這一過程。外語學(xué)習(xí)者在習(xí)得母語的過程中已經(jīng)形成了對世界的認識,他們不可能在學(xué)習(xí)外語時還通過習(xí)得的手段重新構(gòu)建對世界的認識。外語學(xué)習(xí)的過程,至少是在初始階段,必然要以母語為媒介,借助母語來接觸并逐漸認識一門新的語言。
四、人才培養(yǎng)模式
當(dāng)前,中國正處在經(jīng)濟轉(zhuǎn)型期,人才需求呈現(xiàn)快速轉(zhuǎn)換變化,對高級技術(shù)應(yīng)用型人才需求不斷增長。應(yīng)用型人才是指能將專業(yè)知識和技能應(yīng)用于所從事的專業(yè)社會實踐的人才類型,是熟練掌握社會生產(chǎn)或社會活動一線的基礎(chǔ)知識和基本技能,主要從事一線生產(chǎn)的專業(yè)技術(shù)人才。在這種背景下,外語人才的培養(yǎng)目標(biāo)從復(fù)合型轉(zhuǎn)向了應(yīng)用型。但兩者并沒有實質(zhì)性的差異,都是指即具有扎實的外語基本功,又具備相關(guān)專業(yè)學(xué)科知識的人才。相關(guān)專業(yè)學(xué)科知識如外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞、旅游等是培養(yǎng)應(yīng)用型外語人才的重要方面。
但是,按照這種培養(yǎng)模式培養(yǎng)出來的外語人才具有了相關(guān)專業(yè)的知識,成了會外語的相關(guān)專業(yè)的人才,從而造成了非外語專業(yè)在突出外語學(xué)習(xí)的條件下培養(yǎng)出來的會外語的專業(yè)人才目標(biāo)或結(jié)果重疊。而這種適應(yīng)市場經(jīng)濟需求的應(yīng)用型外語人才培養(yǎng)模式的結(jié)果是學(xué)生人文素質(zhì)的缺失。外語教育不能只定位于語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)上。換句話說,應(yīng)用型外語人才的培養(yǎng)顯然不是外語教育的最終目標(biāo)。
胡文仲等(2006)指出,中國英語專業(yè)應(yīng)該回歸人文學(xué)科本位,致力于重點培養(yǎng)人文通識型或通用型英語人才,在條件具備的情況下兼顧復(fù)合型人才的培養(yǎng)。所謂通用型英語人才是指英語技能熟練全面、人文素養(yǎng)深厚、知識面寬廣、具備批判性思維和創(chuàng)新能力、具有社會責(zé)任感、能夠較快適應(yīng)各種工作的專業(yè)人才。
培養(yǎng)人文通識型人才已成為國際教育界的基本共識。西方學(xué)者Hus6n(轉(zhuǎn)引自胡文仲等,2006)在論述大學(xué)教育的任務(wù)時指出,在一個迅速變化的社會中,個別的本事很容易過時,無論是政府機構(gòu)或是私人公司都認識到使用受過良好教育的通才是有益的,這些通才受過訓(xùn)練能夠使用分析法來解決問題。隨著中國社會經(jīng)濟文化水平的不斷提高,人們也會越來越認識到通識型人才所能扮演的重要角色。
中國的外語教學(xué)改革正在如火如荼地進行,但是,不能武斷地認為改革就是要知徹底摒棄傳統(tǒng)的教學(xué)模式,而是應(yīng)該對過去幾十年來中國外語教學(xué)所積累的優(yōu)秀經(jīng)驗進行有批判的繼承和吸收,在上述基本外語教育理念的指導(dǎo)下進行。