一、文體與文體學(xué)
文體是一個(gè)人或一群人在某一特定的環(huán)境下,為了傳遞信息、交流思想而選擇的某種語(yǔ)言方式。文體有狹義和廣義之分:狹義的文體指文學(xué)文體,包括對(duì)作家創(chuàng)作風(fēng)格的研究;廣義的文體則包括各類文體,如公文體,廣告文體,新聞報(bào)道文體,口語(yǔ)體,書(shū)面體等。
文體學(xué)( stylistics) 又譯為“語(yǔ)體學(xué)”或“風(fēng)格學(xué)”,是指對(duì)語(yǔ)言風(fēng)格進(jìn)行研究的學(xué)科,是介于語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)理論之間的一門邊緣學(xué)科。其研究對(duì)象是如何在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合使用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,使言語(yǔ)交際具備最佳的表達(dá)效果。
二、文體學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)
(一)必要性
文體學(xué)研究的是語(yǔ)言使用的規(guī)律,即語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法在具體語(yǔ)境中是如何運(yùn)用的。這無(wú)疑對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)具有十分重要的意義。在語(yǔ)言的運(yùn)用方面, 英語(yǔ)文體學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言環(huán)境的重要性, 即語(yǔ)言要得體于它的環(huán)境。這種環(huán)境主要有兩類: 一類是語(yǔ)言本身的環(huán)境, 如詞與詞之間的通常搭配關(guān)系, 即一句話的上下文所構(gòu)成的意義范圍。另一類是社會(huì)生活的環(huán)境,它在語(yǔ)言中無(wú)所不在, 它對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法, 乃至文體的各個(gè)方面都有極深的影響。同樣一個(gè)意思, 在不同的場(chǎng)合, 其表達(dá)方式就在語(yǔ)音、詞匯、句子結(jié)構(gòu)等方面出現(xiàn)不同。中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的困難之一, 就在于不會(huì)判斷場(chǎng)合, 不知如何在不同的場(chǎng)合使用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言。而如果他們能對(duì)一種語(yǔ)言的各類文體進(jìn)行研究分析, 就會(huì)更加容易地、更加深刻地了解語(yǔ)言的各種功能, 在閱讀英文作品時(shí)就會(huì)有更高的欣賞能力, 在交際中就會(huì)更準(zhǔn)確地理解對(duì)方所表達(dá)的內(nèi)容的實(shí)質(zhì), 并恰當(dāng)?shù)剡x擇能表達(dá)自己意圖的語(yǔ)言手段。因此學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生需要英語(yǔ)文體學(xué)方面的基本知識(shí), 教師有責(zé)任把這種基本知識(shí)提供給他們。教師在講解課文、批改作文時(shí), 總要涉及文體問(wèn)題, 教師如能及時(shí)系統(tǒng)地把英語(yǔ)文體學(xué)的知識(shí), 傳授給學(xué)生, 他們就能在學(xué)習(xí)中把眼光不僅放在單句上, 也注重整篇文章的理解, 注重語(yǔ)音、語(yǔ)法、文體的全面分析。在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐中,貫穿英語(yǔ)文體學(xué)的知識(shí)可以在很大程度上提高教學(xué)質(zhì)量。
(二)意義
1、能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
通過(guò)對(duì)英語(yǔ)文體學(xué)知識(shí)和各種不同文體的了解,一方面學(xué)生可以從一個(gè)嶄新的角度來(lái)欣賞和評(píng)析特定文章或作家的獨(dú)特風(fēng)格,獲得前所未有的感悟和理解。這樣可以促使學(xué)生發(fā)現(xiàn)不同文體獨(dú)特的魅力,激發(fā)學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)的欲望。另外,通過(guò)文體學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí),學(xué)生們還可根據(jù)不同的交際方式、內(nèi)容、對(duì)象和場(chǎng)合去選擇適當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)風(fēng)格, 實(shí)現(xiàn)交際的目的。成功的交際可以增添他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心, 從而大大地激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。
2、能增加學(xué)生的文化知識(shí), 提高文化素質(zhì)
不同國(guó)家有著不同的文化背景。由于所處生態(tài)環(huán)境、物質(zhì)文化環(huán)境、社會(huì)文化環(huán)境和宗教文化環(huán)境的不盡相同, 從而產(chǎn)生了語(yǔ)言文化的不盡相同, 使語(yǔ)言中的某些成分被約定俗成地賦予一定的文體色彩。學(xué)生們只有了解這些語(yǔ)言中的文體功能才能理解其文化含義。通過(guò)文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握, 學(xué)生對(duì)英語(yǔ)社會(huì)有了較深的了解, 從而使他們的知識(shí)結(jié)構(gòu)發(fā)生質(zhì)和量的變化, 文化素質(zhì)也隨之大大地得到提高。
3、能提高學(xué)生的寫作水平
通過(guò)文體學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí)和大量的閱讀之后,學(xué)生自然就能夠?qū)W會(huì)辨別、鑒別、欣賞,從而有所領(lǐng)會(huì)、有所吸收,有所總結(jié)。這是不斷潛移默化的過(guò)程,當(dāng)學(xué)生自己進(jìn)行寫作的時(shí)候,存在于頭腦當(dāng)中的文體意識(shí)會(huì)逐漸凸現(xiàn)出來(lái)指導(dǎo)自己的寫作,把學(xué)過(guò)的文體風(fēng)格的技巧變?yōu)樽约簩懽骷记傻囊徊糠帧?/p>
三、文體學(xué)知識(shí)在《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》中的具體應(yīng)用
《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》是目前高職高專院校非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生普遍使用的教材,是一門大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)課程教材。該教材的文章涉及內(nèi)容廣泛,題材豐富,體裁多樣,文體各有不同。另外該教材十分注重教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對(duì)性,旨在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)能力和實(shí)際涉外交際能力,最突出的表現(xiàn)是注重培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用文體寫作能力。傳統(tǒng)的語(yǔ)法和詞匯講解已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足當(dāng)前大學(xué)生的需要,運(yùn)用文體學(xué)知識(shí),才能使學(xué)生能夠真正的理解和把握文章的內(nèi)涵,才能提高他們欣賞作品和實(shí)際運(yùn)用的能力。
文體學(xué)知識(shí)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的應(yīng)用范圍非常廣泛,可以涉及到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的多個(gè)層面,從較小的語(yǔ)音變異,詞匯選擇,句法層面到較大的語(yǔ)篇層面;可以覆蓋多項(xiàng)語(yǔ)言能力,從聽(tīng)說(shuō)能力,閱讀能力,寫作能力到翻譯能力。根據(jù)《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》這套教材的特點(diǎn)和人才培養(yǎng)目標(biāo),本文主要從以下幾個(gè)比較突出的方面探討文體學(xué)知識(shí)的具體運(yùn)用:
(一)詞匯方面
1、詞匯選擇
詞匯與文體的關(guān)系密切。語(yǔ)言要適應(yīng)一定的場(chǎng)合, 用詞的恰當(dāng)與否首先取決于作者或說(shuō)話人的主題、目的及對(duì)象。即詞匯的選擇需符合一定的語(yǔ)境。因此,在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該從文體與選詞的角度, 將語(yǔ)篇中詞匯的選擇與語(yǔ)篇的諸多情景因素相聯(lián)系, 使學(xué)生體會(huì)到情景語(yǔ)境對(duì)詞匯選擇的重要性。例如:
第三冊(cè)Students in Shock一課題目中出現(xiàn)的“shock”一詞,開(kāi)始會(huì)令大多數(shù)同學(xué)摸不著頭腦,似乎作者是要講校園暴力的問(wèn)題。但接下來(lái)文章當(dāng)中出現(xiàn)的disorder, overwhelm, migraine, anxiety, insomnia, anorexia,depress等詞,就給讀者提供了一種特殊的語(yǔ)境,可以使學(xué)生很快把握到作者真正的意圖:討論大學(xué)生的心理健康問(wèn)題?!皊hock”一詞指的是遭受心理健康問(wèn)題的學(xué)生的一種心理恐懼。
2、詞匯修辭
文章當(dāng)中各種修辭格的運(yùn)用往往可以給文章增添更多的魅力和感染力,探究和傳授修辭的指示,可以提高學(xué)生的欣賞水平和審美能力。例如:
第四冊(cè)The Washwoman一課中“These hands spoke of the stubbornness of mankind, of the will to work not only as one’s strength permits but beyond the limits of one’s power?!?運(yùn)用了擬人的修辭手法,凸顯出洗衣婦的勤勞和堅(jiān)韌。
第四冊(cè)Room for the Future中“When I rejoin the “rat race”, it will be on my terms, as nurturing my soul is my first priority.”運(yùn)用了隱喻,強(qiáng)調(diào)社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)的激烈和殘酷
(二)語(yǔ)篇方面
根據(jù)英語(yǔ)文體學(xué)、英語(yǔ)文章可分為記敘文、說(shuō)明文、議論文、新聞報(bào)道、小說(shuō)、詩(shī)歌和散文等文體;不同文體有不同的詞匯特點(diǎn)、句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)篇模式。如:議論文的語(yǔ)篇模式表現(xiàn)為發(fā)表意見(jiàn)→闡述道理→分析問(wèn)題→辯明事理,也就是主要通過(guò)擺事實(shí)、講道理的方式來(lái)直接表達(dá);小說(shuō)的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)為背景描寫→人物介紹→事件及發(fā)展→結(jié)局與評(píng)論。戲劇的語(yǔ)篇模式為導(dǎo)入(介紹場(chǎng)景、人物等)→發(fā)展→高潮→結(jié)局。
教師可根據(jù)文體劃分和語(yǔ)篇模式理論,首先確定所學(xué)文章的文體,并引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)相應(yīng)文體的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),分析文章邏輯層次,把握文章的主題和寫作技巧。例如:
第三冊(cè)A Sweet Love Story一課是短篇小說(shuō),故事性很強(qiáng),依照故事發(fā)展的順序來(lái)講解,可以使故事的脈絡(luò)更加清晰明了,便于學(xué)生掌握,即:
Edgar and Jessica fell in love→They got engaged and Edgar went abroad→A car accident deprived of Jessica’s voice→Jessica wanted to end their relationship and lost touch with Edgar→Edgar came back and used sign language to propose to Jessica→They got together again.
(三)寫作教學(xué)
上文中已經(jīng)提到,該套教材在寫作教學(xué)方面十分注重對(duì)學(xué)生應(yīng)用文體寫作能力的培養(yǎng),因此運(yùn)用文體學(xué)知識(shí)分析和總結(jié)應(yīng)用文寫作技巧成為關(guān)鍵。但是應(yīng)用文是一個(gè)相當(dāng)大的群體,而且新成員不斷增加,據(jù)統(tǒng)計(jì)應(yīng)用文現(xiàn)已有上千個(gè)文種,通用和常用的文種也近兩百個(gè),而且有很多形式或?qū)懽鞣椒愃频模栽诮虒W(xué)中有一定的難度。傳統(tǒng)的應(yīng)用文寫作教學(xué)總會(huì)從各類應(yīng)用文體的格式和內(nèi)容出發(fā),缺乏系統(tǒng)性,不便于學(xué)生記憶,十分容易遺忘和混淆。運(yùn)用文體學(xué)的互動(dòng)理論,對(duì)有對(duì)應(yīng)關(guān)系和容易混淆的應(yīng)用文體進(jìn)行對(duì)比和比較,可以產(chǎn)生很好的教學(xué)效果。例如:
1.有對(duì)應(yīng)關(guān)系的文體
如:邀請(qǐng)函與復(fù)函;訂購(gòu)信與確認(rèn)信;投訴信與復(fù)函等等這一類的應(yīng)用文體,可以成對(duì)地進(jìn)行講解和訓(xùn)練。首先先讓學(xué)生寫一種文體, 然后讓同學(xué)之間互相對(duì)應(yīng)寫復(fù)函,這種“就地取材”的訓(xùn)練方法,既讓學(xué)生練習(xí)了寫作格式和技巧,同時(shí)讓學(xué)生變換角色,用心體會(huì)不同角色的心態(tài)和需要對(duì)寫作內(nèi)容和語(yǔ)言的影響,也增加了學(xué)生的寫作興趣。最后教師結(jié)合學(xué)生作文中出現(xiàn)的問(wèn)題加以講解。在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生興趣盎然,消除了心中畏懼寫作的恐怖心理。如下表:
2.容易混淆的文體
如:介紹信與證明信;計(jì)劃和規(guī)劃;請(qǐng)示和報(bào)告等等。這類文體可以放在一起進(jìn)行教學(xué),在教學(xué)中教師應(yīng)注意分析它們之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),以便更好地幫助學(xué)生掌握文體的特點(diǎn)。如下表:
四、總結(jié)
通過(guò)以上的分析和具體應(yīng)用,可以看出文體學(xué)對(duì)《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(yǔ)》教學(xué)有著非常重要的啟發(fā)意義和指導(dǎo)作
用,而且文體學(xué)知識(shí)在該教材的應(yīng)用遠(yuǎn)不止本文提到的這些,更多的應(yīng)用等待著我們進(jìn)一步的探索。我們?cè)诮虒W(xué)中應(yīng)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生觀察、學(xué)習(xí)、掌握各類文體的不同特點(diǎn),從而更深入地了解語(yǔ)言的內(nèi)涵,對(duì)課文的內(nèi)容由理解上升到欣賞,并能得體地使用語(yǔ)言,這樣會(huì)使大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容更加豐富多彩,教學(xué)質(zhì)量得到更大程度的提升。
參考文獻(xiàn):
[1] 孫秀珍. 文體學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)[J ]. 廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版).2001(9).
[2] 吳廣珠.文體學(xué)在綜合英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào).2007(12).
[3] 鄒嘉暉.談?dòng)⒄Z(yǔ)精讀課上的文體學(xué)教學(xué)[J].遼寧財(cái)專學(xué)報(bào).2002(3).
(作者:陳紅平,系華北電力大學(xué)教授,碩士生導(dǎo)師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué);祁艷晶,系華北電力大學(xué)碩士研究生,河北金融學(xué)院外語(yǔ)教學(xué)部助教;研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。)