從傳統(tǒng)語法的角度講,隱喻是一種修辭轉(zhuǎn)換,也就是用同一個(gè)詞語來表達(dá)不同意義的一種修辭手法。參照這種詞匯隱喻, Halliday提出,語法隱喻也是一種轉(zhuǎn)換,是用一種語法手段替代另一種語法手段來表達(dá)相同的意義。它將一個(gè)常見的語法形式,即一致式,隱喻為另一種語法形式,即隱喻式。語法隱喻主要包括概念語法隱喻和人際語法隱喻兩種形式。人際隱喻又可以分為語氣隱喻與情態(tài)隱喻。本文擬從語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制以及一致式與隱喻式的區(qū)分兩個(gè)方面來討論和揭示國內(nèi)外學(xué)者在語法隱喻研究上的成果。
一、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
系統(tǒng)功能語言學(xué)派的創(chuàng)始人韓禮德在《功能語法入門》最后一章提出,隱喻現(xiàn)象并不僅限于詞匯層面,而且常常發(fā)生在語法層面,這便是語法隱喻(grammatical metaphor)這一術(shù)語的由來。此后,國外發(fā)表了大量與此相關(guān)的文章,內(nèi)容涉及語法隱喻的性質(zhì)、類型、功能、體現(xiàn)形式、運(yùn)作機(jī)制等諸多方面。
中國本土的隱喻研究大致可以分為認(rèn)知哲學(xué)(以《易》為代表)、詩學(xué)(以《文心雕龍》)為代表、修辭學(xué)(以《文則》為代表)三個(gè)研究階段與研究模式。對語法隱喻的研究主要以對韓禮德語法隱喻研究的評價(jià)和述評為主。除了關(guān)于語法隱喻與認(rèn)知隱喻、修辭隱喻的區(qū)分和聯(lián)系之外,在語法隱喻體系內(nèi)部,目前大多數(shù)學(xué)者的理論研究和實(shí)際運(yùn)用集中在對語法隱喻種類的增多和形式的“破解”方面,也就是基于語義層次上的既定意義,考察語法隱喻除了概念隱喻和人際隱喻之外還有什么隱喻現(xiàn)象,探討語法隱喻形式的一致式是什么,語法隱喻在語篇類型中的主要體現(xiàn)形式是什么。具體地講,人們關(guān)注的主要是“語篇隱喻”概念的提出, 科技語篇、學(xué)術(shù)語篇翻譯和文學(xué)翻譯中的概念隱喻體現(xiàn)形式,以及人際隱喻中的語氣隱喻形式和情態(tài)隱喻形式。其中,在1996年韓禮德提出語法隱喻新論之后,胡壯麟、嚴(yán)世清、何偉、侯建波對近十年來韓禮德語法隱喻理論的發(fā)展做了詳細(xì)闡述和評價(jià)。
也有學(xué)者對語法隱喻提出了質(zhì)疑,如Fawcett在2006年北京大學(xué)作了題為《對語法隱喻的質(zhì)疑》的學(xué)術(shù)講座,他以自己理論中的“事件聯(lián)系過程”和語氣系統(tǒng)為切入點(diǎn),對一部分的及物性隱喻,語氣隱喻和邏輯隱喻進(jìn)行了解構(gòu)。他沒有涉及解構(gòu)情態(tài)隱喻。
二、語法隱喻的產(chǎn)生機(jī)制
從傳統(tǒng)語法的角度講,隱喻是一種修辭轉(zhuǎn)換,也就是用同一個(gè)詞語來表達(dá)不同意義的一種修辭手法。參照這種詞匯隱喻, Halliday提出,語法隱喻也是一種轉(zhuǎn)換,是用一種語法手段替代另一種語法手段來表達(dá)相同的意義。它將一個(gè)常見的語法形式,即一致式,隱喻為另一種語法形式,即隱喻式。語法隱喻主要包括概念語法隱喻和人際語法隱喻兩種形式。人際隱喻又可以分為語氣隱喻與情態(tài)隱喻。
在Halliday的語言理論中,語言分為三個(gè)層次:語義層、語法詞匯層和語音層。各層之間的關(guān)系是由上到下的體現(xiàn)關(guān)系。當(dāng)語義層的語義項(xiàng)目體現(xiàn)為詞匯語法層的表達(dá)式時(shí),沒有用人們習(xí)慣了的表達(dá)方式,而是采用了另外一種表達(dá)方式,從而出現(xiàn)了表達(dá)的變異。這種由上向下的視角審視表述同一個(gè)語義項(xiàng)目的表達(dá)式之間的關(guān)系,就形成了語法隱喻的基本形成機(jī)制。Halliday等認(rèn)為語法隱喻產(chǎn)生的基礎(chǔ)是范疇轉(zhuǎn)換,是語法層中不同語法項(xiàng)目之間產(chǎn)生的轉(zhuǎn)換。
語法隱喻作為一類語法現(xiàn)象,有其獨(dú)特的表現(xiàn)特征。一致式與隱喻式作為體現(xiàn)意義的兩類項(xiàng)目,兩者在出現(xiàn)的先后順序、使用頻率以及認(rèn)知習(xí)慣上也存在區(qū)別。所謂一致式,從語言的概念意義上講,就是通過用名詞體現(xiàn)事件過程的參與者,用動(dòng)詞體現(xiàn)過程本身,用形容詞體現(xiàn)事物的特征,用副詞或介詞詞組體現(xiàn)時(shí)間、地點(diǎn)、工具、方式等環(huán)境意義,用連詞體現(xiàn)邏輯意義等方式,使詞匯語法層所表達(dá)的表層意義和話語意義層所表達(dá)的深層意義彼此相同。如:
[1a]The driver drove the bus too fast down the hill, so the brakes failed.
這個(gè)句子由兩個(gè)小句組成,其中三個(gè)參與者分別由名詞詞組the driver, the bus和the brakes體現(xiàn),兩個(gè)過程分別由動(dòng)詞drove和failed體現(xiàn),表示速度的環(huán)境意義由副詞詞組too fast體現(xiàn),表示方向的環(huán)境意義由介詞詞組down the hill體現(xiàn),表示因果關(guān)系的邏輯意義則由連詞so體現(xiàn)。
所謂非一致式,就是打破常規(guī),使詞匯語法層所表達(dá)的表層意義和話語意義層所表達(dá)的深層意義變得不一致。這種現(xiàn)象就是功能語言學(xué)所說的存在于不同語言層次之間的張力。而正是這種張力的存在和作用導(dǎo)致了語法隱喻的產(chǎn)生。如:
[1b] The driver soverrapid downhill driving of the bus caused brake failure.
[1b]是[1a]的非一致式。[1a]中的三個(gè)參與者和環(huán)境意義都變成了名詞詞組中的修飾成分,邏輯意義變成了過程本身,而過程卻通過名詞化的使用變成了參與者。
這個(gè)例子告訴我們,存在于詞匯語法層和話語意義層之間的這種張力為語法隱喻的產(chǎn)生提供了潛在的可能,而任何語言現(xiàn)象要真正成為語法隱喻,還必須符合兩個(gè)基本條件:
(一)它們本身是隱喻,而隱喻又必須符合三個(gè)條件:1)涉及兩種意義;2)這兩種意義屬于不同層次,一個(gè)是直義的,另一個(gè)是轉(zhuǎn)義的,或者說一個(gè)是表層的,另一個(gè)是深層的;3)一個(gè)意義與另一個(gè)意義有相似之處,或者說,一個(gè)意義是另一個(gè)意義的體現(xiàn)或象征。
(二)它們必須發(fā)生在語法層面上,這是因?yàn)檎Z法隱喻所涉及的意義是通過詞匯在語法結(jié)構(gòu)中的使用而得到表達(dá)的。相對于隱喻式而言,一致式在時(shí)間上出現(xiàn)得較早,這個(gè)時(shí)間包括三種維度:人類語言的進(jìn)化,個(gè)人語言學(xué)習(xí)的進(jìn)程,語篇的展開過程。除此之外,一致式在使用頻率上則較高,被使用的機(jī)會(huì)較多;在認(rèn)知習(xí)慣上,體現(xiàn)為較易于接受,一致式是接近自然狀況的表達(dá)。Halliday認(rèn)為語法隱喻涉及兩種轉(zhuǎn)移:1)級的轉(zhuǎn)移;2)語法功能和語法類別的轉(zhuǎn)換。在系統(tǒng)功能語法中,語法成分有五個(gè)級階;由上到下包括句子、小句、詞組/短語、詞、詞素。從級階的轉(zhuǎn)移方向來看,概念隱喻主要是向下轉(zhuǎn)移;情態(tài)隱喻則存在向上級轉(zhuǎn)移的情況,如把“possibly”隱喻為“it is possible…”等。Halliday把語法隱喻分為概念隱喻和人際隱喻。其中概念隱喻包括名物化和及物性隱喻。人際隱喻主要包括情態(tài)隱喻和語氣隱喻。這個(gè)分類帶有明顯的三大元功能的影響。Martin(1992)發(fā)展了語法隱喻的理論,認(rèn)為還存在邏輯隱喻與語篇隱喻。Halliday等把概念隱喻分為13類,認(rèn)為概念隱喻是5類語義成分之間的轉(zhuǎn)換,這5類語義成分包括聯(lián)結(jié)詞( relater)、環(huán)境( circumstance)、過程(process)、性質(zhì)(quality)和事物(thing)。對其特征進(jìn)行總結(jié),他認(rèn)為存在兩種明顯趨勢:1)趨向事物; 2)從事物趨向性質(zhì)。前者是主流,后者則是局部的。從組合的角度看,一個(gè)語法隱喻的形成往往會(huì)伴隨著其他類型語法隱喻的產(chǎn)生,形成一個(gè)“特征群”。一個(gè)語法項(xiàng)目的變化會(huì)帶來其他語法項(xiàng)目的改變,由一致式變?yōu)殡[喻式是一種綜合變化的結(jié)果。從聚合的角度看,隱喻性是一個(gè)程度問題,一個(gè)一致式可能有多個(gè)隱喻式,各個(gè)隱喻式的隱喻性程度不一,從一致式向隱喻式過渡隱喻性增強(qiáng)。
三、結(jié)論
自1996年以來,韓禮德的語法隱喻理論在發(fā)生變化,主要體現(xiàn)在他試圖擴(kuò)大語法隱喻的外延,使其能說明更多的語言現(xiàn)象,并且試圖從歷史的視角來為語法隱喻尋找理論依據(jù)。對他的這一發(fā)展,國內(nèi)的學(xué)者進(jìn)行了詳細(xì)的闡述及應(yīng)用分析,并且縱觀了他十年的理論發(fā)展對語法隱喻進(jìn)行了全面的剖析。此外,語法隱喻中一致性標(biāo)準(zhǔn)等問題也受到了關(guān)注。以上種種表明,語法隱喻理論正日臻完善。
參考文獻(xiàn):
[1]常晨光.英語中的人際語法隱喻[J].外語與外語教學(xué),2001(7).
[2]范文芳.試論語法隱喻的綜合模式[J].外語教學(xué),2007(7).
[3]侯建波.語法隱喻-新解與反思[J].外語教學(xué),2008(9).
[4]侯建波.從語義層到詞匯語法層-評Fawcett對語法隱喻的質(zhì)疑[J].外語與外語教學(xué).2008(5).
[5]何偉.語法隱喻:形式變體和意義變體[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào).2008(3).
[6]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語法概論[M].長沙: 湖南教育出版社, 1989.
[7]胡壯麟.語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究,1996(4).
[8]胡壯麟,系統(tǒng)功能語言學(xué)近況[J].外國語,1998(1)。
[9]胡壯麟.評語法隱喻的韓禮德模式[J].外語教學(xué)與研究,2000(2).
[10]嚴(yán)世清.語法隱喻理論的發(fā)展及其理論意義[J].外國語,2003(3).
[11]朱永生.名詞化、動(dòng)詞化與語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究,2006(2).
[12]張沛,隱喻的生命[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006。
(作者簡介:潘月玲(1985--)女,山東濰坊人,中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)外語學(xué)院研究生,研究方向:外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)。)