郭宏安
布封寫道:“人類所曾做到的最高貴的征服,就是征服了這豪邁而剽悍的動物——馬:它和人分擔著疆場的勞苦,同享著戰(zhàn)斗的光榮;它和它的主人一樣,具有無畏的精神,它眼看著危險當前而慷慨以赴;它聽慣了兵器搏擊的聲音,喜愛它,追求它,以與主人同樣的興奮鼓舞起來;它也和主人共歡樂:在射獵時,在演武時,在賽跑時,它也精神抖擻,耀武揚威。但是它馴良不亞于勇毅,它一點兒不逞自己的烈性,它知道克制它的動作:它不但在駕馭人的手下屈從著他的操縱,還仿佛窺伺著駕馭人的顏色,它總是按照著從主人的表情方面得來的印象而奔騰,而緩步,而止步,它的一切動作都只為了滿足主人的愿望?!弊x了這樣的文字,你想到了什么?我不僅想到了人與馬的生死與共的友誼,還想到了韓非子的話——“人心調(diào)于馬,而后可以進速致遠”,想到了伯樂和九方皋,想到了唐太宗的“昭陵六駿”,想到了杜甫的詩句:“竹批雙耳峻,風(fēng)入四蹄輕。所向無空闊,真堪托死生?!毕肫鹆艘幌盗谐錆M詩意的名字:的盧、赤兔、飛黃、照夜、浮云、龍飛、噴玉等等。這真是奇妙的文字,它有真摯深厚的感情,如實地勾勒出馬的性情;它有潤物細無聲的力量,輕輕地撥動了讀者的心弦;它還有循循善誘的魔法,逗引催生著讀者的想象。
然而還不止于此,只見布封筆鋒一轉(zhuǎn),又寫了下面的文字:“以上所述,是一匹所有才能都已獲得發(fā)展的馬,是天然品質(zhì)被人工改進過的馬,是從小就被人養(yǎng)育、后來又經(jīng)過訓(xùn)練、專為供人驅(qū)使而培養(yǎng)出來的馬。它的教育以喪失自由而開始,以接受束縛而告終。對這種動物的奴役或馴養(yǎng)已太普遍、太悠久了,以至于我們看到它們時,很少是處在自然狀態(tài)中。它們在勞動中經(jīng)常是披著鞍轡(pèi,駕馭牲口用的嚼子和韁繩)的;人家從來不解除它們的羈絆,縱然是在休息的時候;如果人家偶爾讓它們在牧場上自由地行走,它們也總是帶著奴役的標志,并且還時常帶著勞動與痛苦所給予的殘酷痕跡:嘴巴被銜鐵勒得變了形,腹側(cè)留下一道道的瘡痍或被馬刺刮出一條條的傷疤,蹄子也都被鐵釘洞穿了?!褪悄切┡蹱顩r最和婉的馬,那些只為著擺闊綽、壯觀瞻而喂養(yǎng)著、供奉著的馬,那些不是為著裝飾它們本身,卻是為著滿足主人的虛榮而戴上黃金鏈條的馬,它們額上覆著妍麗的一撮毛,項鬣(liè,某些獸類頸上的長毛)編成了細辮,滿身蓋著絲綢和錦氈,這一切之侮辱馬性,較之它們腳下的蹄鐵還有過之無不及?!彼谑堑贸隽私Y(jié)論:“天然要比人工更美麗些;在一個動物身上,動作的自由就構(gòu)成美麗的天然。”我們不禁為馬的命運喟然長嘆:它的痛苦成就了人的驕傲。
這就是風(fēng)格的力量,布封的觀察可能已經(jīng)過時,但是他的描繪亙久不變,他的文字更令人百讀不厭。
布封,原名喬治?路易?勒克萊爾,1707年生于法國勃艮第省第戎附近的蒙巴爾鎮(zhèn)。他從小受教會學(xué)校的教育,但是上帝卻在他的自然觀念中沒有位置。他很早就對自然科學(xué)感興趣,在第戎學(xué)習(xí)法律,然后在昂熱爾學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)、數(shù)學(xué)和物理。布封在20歲的時候就先于牛頓發(fā)現(xiàn)了二項式定理,但是沒有人相信。兩年以后,他因決斗傷人而逃到了南特,在那里認識了一位英國貴族:金斯敦公爵,兩人結(jié)為好友。在金斯敦的教師博物學(xué)家辛克曼的帶領(lǐng)下,進行了英國貴族子弟傳統(tǒng)的歐洲行,費時近兩年。
旅行歸來的布封,已經(jīng)成為一個眼界宏闊、胸懷廣大、知識淵博、能干而且會干的人了。他在巴黎和蒙巴爾兩地居住,開始了科學(xué)研究的活動。不到27歲,他就當了法蘭西科學(xué)院機械部的助理研究員。他建了一個苗圃,為法國的大路提供樹木。他翻譯并出版了英國博物學(xué)者海爾斯的著作《植物生理與空氣分析》和牛頓的《微積分術(shù)》,并寫下了有價值的序文。在此期間,他除了進行森林學(xué)的研究之外,還進行鞣皮的研究,宣讀了一篇《鞣皮之方法的實驗》。他甚至還建立了一座煉鐵廠,為國王的軍隊鑄造大炮。1739年,他轉(zhuǎn)為法蘭西科學(xué)院數(shù)學(xué)部的副研究員,這一年的7月,他被任命為“王家植物園及書房”的總管,此后近50年的工作奠定了他作為一個博物學(xué)家的崇高聲譽。一方面,他傾盡全力地搜集全世界的動物、植物和礦物標本,網(wǎng)羅博物學(xué)界的一流人才,把一個初具規(guī)模的科研機構(gòu)建成了當時首屈一指的世界性博物學(xué)府;另一方面,17世紀初,人們熱心于撰寫有關(guān)大自然的著作,例如《自然的景象》和《昆蟲史》等著作相繼出版,布封決心寫一部包括人、動物、植物、微生物和礦物的完整的《自然史》。
1748年,布封在《學(xué)者報》上公布了寫作《自然史》的計劃和綱要。從1749年到1789年,他出版了總數(shù)達36卷的《自然史》?!蹲匀皇贰返念^三冊包括“自然史方法論”、“地球形成概論”、“動物通史”、“人類史”和“人種演變史”。這三冊書一出版,立即轟動了歐洲的學(xué)術(shù)界,很快各國都有了譯本。不但科學(xué)界注意,文學(xué)界也極感興趣,因為《自然史》具有很高的藝術(shù)性。他有幾個合作者,有些優(yōu)美的篇章出自他們之手,也有許多人在通信中向他提供所需的資料,但是每一篇文章他都親自過目、潤色和修改,給予風(fēng)格上的保證,然后署上他的名字。50年間,布封嘔心瀝血,有的篇章寫作達18次之多,可以說,這本書是他的精心結(jié)構(gòu)之作。
如果說布封的《自然史》在科學(xué)性上多少已經(jīng)過時,它在文學(xué)性上卻值得我們一讀再讀。吸引我們的不僅僅是它的風(fēng)格的壯麗、典雅和雄偉,還有它的細膩而富于人性的描繪,特別是一幅幅洋溢著詩意而又細致入微的動物肖像。例如《天鵝》:“它在水上為王,是憑著一切足以締造太平世界的美德,如高尚、尊嚴、仁厚等等。它有威勢,有力量,有勇氣,但又不濫用權(quán)威的意志、非自衛(wèi)不用武力的決心;它能戰(zhàn)斗,能取勝,卻從不攻擊別人?!边@是天鵝,但同時又是開明君主的形象。尤其是描繪它在水上優(yōu)游滑行的樣子,我從未見過如此傳神的筆致:“它的頸子高高的,胸脯挺挺的、圓圓的,就仿佛是破浪前進的船頭;它的寬廣的腹部就像船底;它的身子為了便于疾駛,向前傾著,愈向后就愈挺起,最后翹得高高的就像船舳;尾巴是道地的舵;腳就是寬闊的槳;它的一對大翅膀在風(fēng)前半張著,微微地鼓起來,這就是帆,連船帶駕駛者一起推著跑?!备畹氖?,他明明指出所謂“天鵝之歌”是自然史上的“一個杜撰的故事”,卻又說,“我們應(yīng)該原諒他們杜撰這種寓言;這種寓言真是可愛,也真是動人,其價值遠在那些可悲的、枯燥的史實之上”??茖W(xué)與詩,就這樣融會在一起了。
1753年,布封未經(jīng)申請而直接被選為法蘭西學(xué)士院院士。他的入院演說非常有名,被人稱做《論風(fēng)格》,至今仍被看做是一篇重要的有關(guān)文學(xué)理論的文章。他的名言“風(fēng)格乃是人本身”,就出自這篇演說。法國作家福樓拜曾說:“我不禁驚喜,我在布封先生《論風(fēng)格》的箴言里發(fā)現(xiàn)了我們的不折不扣的藝術(shù)理論?!边@個理論就是:在藝術(shù)創(chuàng)作中,至高無上的價值存在于個人的風(fēng)格之中。
布封說:“天才就是更有耐心,我在辦公室里過了50年?!彼拇_是一個不知疲倦的人,年輕的時候,凌晨兩點鐘從巴黎回到蒙巴爾,5點鐘就有仆人把他拖起來,哪怕他發(fā)脾氣,因為這是命令。他一直工作到9點鐘,吃過早飯,又繼續(xù)工作到下午6點鐘。他從善如流,歡迎任何批評的意見,當他覺得有道理的時候,他很樂意接受并加以改正。他有一個習(xí)慣,就是高聲朗讀手稿,如果朗讀能夠不間斷地進行的話,他就認為這段文章寫得很好,可以繼續(xù)下去。他對風(fēng)格的要求是思想的準確和彼此的關(guān)聯(lián),然后才是語句的和諧。詩人與學(xué)者的結(jié)合,在他的身上達到了一種近乎完美的程度。難怪盧梭拜訪他,親吻他的門檻,并且說:“他有本世紀最美的文筆?!?/p>
布封是法國啟蒙時期的四巨人之一,其他三位是孟德斯鳩、伏爾泰和盧梭。1777年,他的塑像矗立在王家植物園中,1788年,他在巴黎去世。據(jù)說,臨終時,他還讓人扶著他在植物園中走了一趟,向他50年的心血之結(jié)晶告別。有兩萬人參加了他的葬禮,為他送行。有人這樣論布封:“他把自然感變?yōu)橐环N哲學(xué)感,在這種哲學(xué)感里,人們一面由外表獲得印象,一面還引起一種直覺,覺得有一種不可見的、永恒的力量在大自然中以不變的規(guī)則表現(xiàn)著,在這種哲學(xué)感里,人們看著眼前的景象就不免回想到往古,回想到那些遼遠時代里許多驚心動魄的場面?!边@大概就是我們今天還在閱讀布封的原因吧。