摘要:本文分析了在信息管理和信息系統(tǒng)專業(yè)開設雙語教學管理信息系統(tǒng)課程的可行性和優(yōu)越性。
關鍵詞:管理信息系統(tǒng);教學改革;雙語教學
中圖分類號:G642
文獻標識碼:B
文章編號:1672-5913(2008)06-0056-01
1“管理信息系統(tǒng)”課程的知識結(jié)構(gòu)
“管理信息系統(tǒng)”是一門綜合性課程,是信息管理和信息系統(tǒng)專業(yè)的主干課程,涵蓋了管理學的管理理論、計算機科學的數(shù)據(jù)庫、網(wǎng)絡以及系統(tǒng)項目分析開發(fā)設計的部分內(nèi)容,一般安排在本科的后兩年學習。此時學生已完成公共課程的學習,也完成了部分管理學和計算機的課程,并且大部分同學已通過大學英語四級考試,甚至有些同學通過了六級,這為開展雙語教學準備了良好的語言條件。
大部分管理信息系統(tǒng)教材中都包含有管理學和計算機內(nèi)容的交叉。例如Kenneth C. Laudon,Jane P. Laudon的Management Information Systems的第1章講述了管理、第3章講述了組織,這些都是管理學的內(nèi)容,第7~8章講述了計算機軟、硬件,這些是計算機原理的學科內(nèi)容,第9~10章講述了計算機網(wǎng)絡和電子商務的內(nèi)容。這些章節(jié)的深度遠不及信息管理與信息系統(tǒng)專業(yè)相關的課程內(nèi)容。
2雙語教學實踐
2.1語言環(huán)境
我國高等教育外語課程教學中基本上都采用英語教學,但是英語教學也僅限于公共英語。語言類課程所學所用課程與信息管理與信息系統(tǒng)專業(yè)相關性不強,學生即使通過了大學英語四、六級等級考試,對于信息、管理、計算機、網(wǎng)絡、數(shù)據(jù)庫、系統(tǒng)分析設計等信息領域的英語專業(yè)詞匯仍然陌生。
雙語教學作為一種新的學科教學方式,有其自身獨特的特點和規(guī)律。它既不同于外語教學,也不同于一般的學科教學,更不是兩者的簡單疊加。對于想了解學科前沿、參閱原版科技文獻或書報雜志的學生而言,雙語教學有助于他們在潛移默化中熟悉學科的中英文核心詞匯和表達方式,提高學生查閱英語文獻的能力,并且使學生在掌握學科知識的同時學會用英語閱讀和思考。
2.2教材選用
應使用原版管理信息系統(tǒng)教材,如教育部推薦的優(yōu)秀教材,Kenneth C. Laudon與Jane P. Laudon編著的Management Information Systems,也可以根據(jù)學生的具體情況補充相應的中文參考書目,如薛華成主編的《管理信息系統(tǒng)》。
2.3師資隊伍
管理信息系統(tǒng)雙語教學的教師應由英語水平較高的學科老師任教,以有海外學習或工作經(jīng)歷的教師為佳。進行雙語教學的學科教師不僅要精通學科知識,還要具有較強的英語能力,語言規(guī)范,表達清晰,在確保教學內(nèi)容完整清晰的基礎上,能夠自如地在兩種語言中切換。
任課教師本人應通過閱覽相關原版書籍、專業(yè)期刊、報紙、雜志來更新知識儲備并提高專業(yè)素養(yǎng)。
2.4教學方式
教學文件的準備應以英語為主,在教案和演示的PowerPoint中應確保英文內(nèi)容完整充實,并可在此基礎上對難點進行中文注釋。學期開始時,授課可以以英語課本為主,進行中文解釋和擴充,在具備一定條件后可以使用中英兩種語言交叉授課,循序漸進地把學生引入雙語教學的環(huán)境中。在教學過程中,應注意學生的反饋,在課堂上可以用雙語實施教學互動。
收稿日期:2007-12-15
參考文獻
[1] 褚燕華. 高校雙語教學改革實踐[J]. 計算機教育,2007,(8).
[2] 高麗婷,關于提高雙語教學質(zhì)量的幾點思考[J]. 計算機教育,2007,(7).
[3] Kenneth C. Laudon, Jane P. Laudon著. Managements Information Systems[M]. Prentice Hall.
[4] Rainer, Turban, Potter著. Introduction to Information Systems[M]. Wiley,2007.