【常識性錯誤】
今年3月3日,新華社記者發(fā)表了一篇名為《“中國式奢侈”蔓延之風(fēng)該剎!》的文章,報道了在北京參加全國兩會的代表、委員對于國內(nèi)尤其是一些政府的奢靡之風(fēng)進(jìn)行了抨擊。其中在“政府高消費:辦公樓勁刮奢豪之風(fēng)”一節(jié)里,還專門批評了河南一個窮縣(區(qū))政府新建的辦公區(qū)域:“6幢嶄新的辦公大樓、一個巨大的半球型會議中心如美國白宮氣勢恢弘,數(shù)百畝的綠地、園林、假山、噴泉環(huán)繞其中…… ”文中還附上了一張“半球型會議中心”的照片。據(jù)了解,當(dāng)?shù)氐呢斦晔杖雰H僅2億元人民幣,而建設(shè)該大樓的花費不低于7億元人民幣。
我看了以后就決定這一期寫寫這個“白宮”。因為,我在生活中經(jīng)常遇到不少中國人總是誤將美國國會大廈當(dāng)作了白宮。四年前我在美國華盛頓的國會大廈前散步時,聽到來自中國大陸的一批參觀者(國內(nèi)能到美國的人一般不會是游客,總有一定身份的)高興地說“終于看到白宮了”,他們還請我?guī)椭麄儭霸诎讓m前”拍了合影照。
記得上世紀(jì)60年代,我還在讀小學(xué)時,看《兒童時代》上有抨擊肯尼迪總統(tǒng)在白宮講話的畫面,他身后的白宮就是“半球型”建筑,后來我長大了才發(fā)現(xiàn)這是錯的,其實應(yīng)是國會大廈,直到我10來年前第一次前往美國首都再徹底得到了確認(rèn)。
現(xiàn)在讀者如果留心的話,還會經(jīng)常發(fā)現(xiàn)中國人仍然不斷地走入這個誤區(qū)。在莘莊新蓋了閔行區(qū)法院,人們也總說它像“白宮”,其實像的仍然是國會大廈。本來將外國的一個建筑物看錯,也沒有什么大不了的。最多就像外國人把北京的人民大會堂錯認(rèn)為天安門或者新華門,中國人只會一笑了之。
但我要觀察的是,為什么我們中國人常常會犯這個常識性的錯誤呢?
【兩廂比較】
白宮坐落在美國首都華盛頓市中心區(qū)的賓夕法尼亞大街1600號,是除華盛頓以外所有總統(tǒng)的官邸和辦公地。它始建于1792年,是一位愛爾蘭工程師根據(jù)英國鄉(xiāng)間別墅的風(fēng)格,參照當(dāng)時流行的意大利造型設(shè)計的,用的是弗吉尼亞州所產(chǎn)的一種白色石灰石建造。但當(dāng)時并不叫白宮(White House)。“White House”是1902年西奧多·羅斯??偨y(tǒng)命名的。因為是總統(tǒng)官邸,“White House”成為美國政府的代名詞。
白宮寬51.51米、進(jìn)深25.75米,建筑占地1326平方米,共有3層,100多個房間,最大的一間長約24米、寬約11米,只可容納200多人。在規(guī)定時間內(nèi),白宮有10多個房間對公眾開放,它是世界上唯一定期向公眾開放的國家元首的官邸,已有約200年的歷史了。
國會大廈(United States Capitol)坐落于華盛頓市中心一處25.3米的高地上,所以常有國會山之稱。它在1800年落成。1814年英美第二次戰(zhàn)爭時,英軍將它付之一炬,1819年開始重建,1867年完工。
用白色砂巖和大理石建成的國會大廈是首都華盛頓最壯麗的景觀和象征,也是全美最重要的地標(biāo)。大廈總高度達(dá)到87.65米,寬229米、進(jìn)深107米,建筑占地24503平方米。中央主樓那高高的圓頂(也就是“半球型”),仿照了古羅馬萬神廟的造型,輪廓優(yōu)美。中央圓形大廳宏敞寬闊,金碧輝煌,可容兩三千人。東西兩翼是參眾兩院辦公及開會的場所,大大小小共計540間。
根據(jù)美國憲法規(guī)定,首都華盛頓的所有建筑物(除了華盛頓紀(jì)念碑)都不得超過國會大廈的高度。國會大廈是首都華盛頓所有街區(qū)的中心,平時可以免費參觀的。
綜上所述,白宮與國會大廈在規(guī)模及華麗上都存在著明顯而重大的差別,以建筑本身的占地面積作比較,白宮只是國會大廈的5.4%;從可以使用的建筑面積來算,白宮僅為國會大廈的1%左右。
【深層次原因】
之所以要專門花費一節(jié)的篇幅來敘述白宮和國會大廈,是想用具體的數(shù)據(jù)表明,它們兩者之間的差距是一目了然的。但是國人為什么還要搞錯呢?
“White House”從字面上來翻譯,應(yīng)當(dāng)是“白屋”、“白房子”。上海有一家叫“紅房子”的西餐館,其英文就是“Red House”,不叫“紅宮”的?!癢hite House”是1902年命名的,當(dāng)時的中國正是清朝末年,我們已經(jīng)不知道第一個翻譯者究竟是誰了,估計他是根據(jù)總統(tǒng)官邸這一點含義,有意將“White House”翻譯成了“白宮”。因為中國的最高統(tǒng)治者(皇帝),就住在“宮”里,而不是住在“房子”里。
于是,后來的中國人根據(jù)“白宮”這個中文概念就自然而然地與宏偉的國會大廈對號入座了,而絕不會想到是“White House”了。因為后者這樣3層樓別墅建筑怎么與“宮”相連呢?中國人認(rèn)為最有權(quán)的人當(dāng)然應(yīng)該住在首都最大、最高的“宮”里。我們了解中國歷朝歷代的皇宮規(guī)模,也看到過北京故宮的氣派,它擁有9000多間,建筑面積15萬平方米。在皇帝當(dāng)權(quán)的時代,京師的任何建筑都不準(zhǔn)高于皇宮的。
不過,美國卻不是這樣的邏輯。其建國理念是立法、執(zhí)法和行政三權(quán)分立的。2000年底,布什與戈爾在總統(tǒng)選舉中的選票差距極小,發(fā)生分歧后,雙方都向法院申訴,最終是由法院的判定,分別“成就”和“斷送”了布什與戈爾兩人的總統(tǒng)夢。白宮之小和國會大廈之大,是美國建國思想在建筑上的反映。同理,如果你到美國各地都會發(fā)現(xiàn)類似的現(xiàn)象,比如政府機(jī)構(gòu)的建筑常常也是很小很舊的。可見,觀察世界不能只根據(jù)自己固有的經(jīng)驗來“想當(dāng)然”。
觀念,這也就是中國人——即使是已經(jīng)站在華盛頓國會大廈前的中國人——會誤認(rèn)白宮的深層次和真正的原因吧。
(在我將本文發(fā)給編輯部后,無意間到百度網(wǎng)上的“圖片”里輸入了中文“白宮”兩個字,一下子出現(xiàn)了21000多條,在所顯示的建筑圖像中竟然有將近一半是“國會大廈”,可見這個問題的嚴(yán)重性,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我原來的想像!謹(jǐn)以拙文,告白天下。又及。)